MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Manualul de utilizare (in Romanian)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL 3 HATCHBACK, Model: MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016Pages: 771, PDF Size: 9.12 MB
Page 501 of 771

2. Respectaţi mesajele pentru a primi
instrucţiunile de ghidaj vocal
corespunzătoare.
Revenirea la operaţiunea anterioară
Această comandă este pentru revenirea la
operaţiunea anterioară în timp ce sunteţi în
modul de recunoaștere voce.
Spuneţi: [bip] „Go Back” (înapoi)
Pentru a preveni reducerea vitezei de
recunoaștere a vocii și calitatea
acesteia, ar trebui să fie respectate
următoarele aspecte:
•Recunoașterea vocii nu poate fi
realizată în timpul funcţionării
ghidajul vocal sau sunetului sonor.
Așteptaţi până când ghidajul vocal
sau semnalul sonor se termină
înainte de a spune comenzile.
•Dialectele sau ordonarea diferită a
cuvintelor faţă de cea din comenzile
hands-free nu poate fi recunoscută de
sistemul de recunoaștere vocală. Rostiţi
cuvintele în ordinea specificată în
comenzile vocale.
•Nu este necesar să staţi în faţa
microfonului sau să vă apropiaţi de
acesta. Transmiteţi comenzile vocale în
timp ce păstraţi o poziţie sigură pentru
condus.
•Nu vorbiţi prea rar sau prea tare.
•Vorbiţi clar, fără pauze între cuvinte sau
cifre.
•Închideţi geamurile și/sau trapa pentru a
reduce zgomotele din exteriorul
vehiculului sau opriţi curentul de aer al
sistemului de aer condiţionat în timp ce
folosiţi sistemul Hands-Free Bluetooth
®.
•Asiguraţi-vă că orificiile de ventilare nu
îndreaptă aerul spre microfon.
NOTĂ
Dacă performanţa recunoașterii vocale
nu este satisfăcătoare.
Consultaţi secţiunea „Funcţia de
învăţare a recunoașterii vocale
(înregistrarea vorbitorului) (tipul A/
tipul B)” de la pagina 5-112.
consultaţi secţiunea „Depanarea” de la
pagina 5-154.
tSetarea de securitate (tipul A/tipul
B)
Dacă este setată o parolă, sistemul poate fi
activat doar dacă parola este introdusă.
NOTĂ
Folosiţi această funcţie numai atunci
când vehiculul este parcat. V-ar distrage
prea mult atenţia în timp ce conduceţi și
aţi putea face prea multe greșeli pentru
a conduce eficient.
Setarea parolei
1. Apăsaţi scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spuneţi: [bip] „Setup” (setare)
3.Mesaj: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.” (Selectaţi una din
următoarele: opţiuni de asociere,
mesaje de confirmare, limbă, parolă,
selectare telefon sau selectare music
player.)
4.Spuneţi: [bip] „Password” (parolă)
Dotările interioare
Bluetooth®
5-109
Page 502 of 771
![MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Manualul de utilizare (in Romanian) 5.Mesaj: „Password is disabled. Would
you like to enable it?” (Parola este
dezactivată. Doriţi să o activaţi?)
6.Spuneţi: [bip] „Yes” (da)
7.Mesaj: „Please say a 4-digit password.
Remem MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Manualul de utilizare (in Romanian) 5.Mesaj: „Password is disabled. Would
you like to enable it?” (Parola este
dezactivată. Doriţi să o activaţi?)
6.Spuneţi: [bip] „Yes” (da)
7.Mesaj: „Please say a 4-digit password.
Remem](/img/28/13425/w960_13425-501.png)
5.Mesaj: „Password is disabled. Would
you like to enable it?” (Parola este
dezactivată. Doriţi să o activaţi?)
6.Spuneţi: [bip] „Yes” (da)
7.Mesaj: „Please say a 4-digit password.
Remember this password. It will be
required to use this system.” (Spuneţi o
parolă din 4 cifre. Amintiţi-vă această
parolă. Va fi necesară pentru folosirea
sistemului.)
8.Spuneţi: [bip] „XXXX” (spuneţi o
parolă din 4 cifre, „codul P”.)
9.Mesaj: „Password XXXX (Password,
PCode). Is this correct?” (Se șterge
XXXXX... (de exemplu, dispozitivul
B”) (eticheta dispozitiv înregistrată)
Este corect?)
10.Spuneţi: [bip] „Yes” (da)
11.Mesaj: „Password is enabled.” (Parola
este activată.)
Folosirea sistemului Hands-Free
Bluetooth® cu o parolă
1. Apăsaţi scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Mesaj: „Hands-Free system is locked.
State the password to continue.”
(Sistemul Hands-Free este blocat.
Specificaţi parola pentru a continua.)
3.Spuneţi: [bip] „XXXX” (spuneţi
parola setată „codul P”.)
4. Dacă este introdusă parola corectă,
îndrumarea vocală „XXXXXX... (Ex.
„Mary's device) (Device tag) is
connected” (XXXXXX… (de
exemplu, „dispozitivul lui Mary”)
(eticheta dispozitivului) este conectat)
este rostită.
Dacă parola este incorectă, ghidajul
vocal „XXXX (4-digit password,
Pcode) incorrect password, please try
again” (XXXX (parola din patru cifre,
codul P) parolă incorectă, vă rugăm să
încercaţi din nou) este rostit.
Anularea parolei
NOTĂ
Folosiţi această funcţie numai atunci
când vehiculul este parcat. V-ar distrage
prea mult atenţia în timp ce conduceţi și
aţi putea face prea multe greșeli pentru
a conduce eficient.
1. Apăsaţi scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spuneţi: [bip] „Setup” (setare)
3.Mesaj: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.” (Selectaţi una din
următoarele: opţiuni de asociere,
mesaje de confirmare, limbă, parolă,
selectare telefon sau selectare music
player.)
4.Spuneţi: [bip] „Password” (parolă)
Dotările interioare
Bluetooth®
5-110
Page 503 of 771
![MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Manualul de utilizare (in Romanian) 5.Mesaj: „Password is enabled. Would
you like to disable it?” (Parola este
activată. Doriţi să o dezactivaţi?)
6.Spuneţi: [bip] „Yes” (da)
7.Mesaj: „Password is disabled.” (Parola
est MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Manualul de utilizare (in Romanian) 5.Mesaj: „Password is enabled. Would
you like to disable it?” (Parola este
activată. Doriţi să o dezactivaţi?)
6.Spuneţi: [bip] „Yes” (da)
7.Mesaj: „Password is disabled.” (Parola
est](/img/28/13425/w960_13425-502.png)
5.Mesaj: „Password is enabled. Would
you like to disable it?” (Parola este
activată. Doriţi să o dezactivaţi?)
6.Spuneţi: [bip] „Yes” (da)
7.Mesaj: „Password is disabled.” (Parola
este dezactivată.)
Mesajele de confirmare
Mesajul de confirmare confirmă conţinutul
comenzii pentru utilizator înainte de
realizarea operaţiunii cerute de acesta.
Atunci când această funcţie este activată,
sistemul citește comanda vocală primită
anterior și confirmă dacă comanda este
corectă înainte de a trece la executarea
comenzii.
Atunci când mesajul de confirmare este
activat:
(Ex. „Calling John's device. Is this
correct?” (Se apelează dispozitivul lui
John. Este corect?))
Atunci când mesajul de confirmare este
dezactivat:
(Ex. „Calling John's device.” (Se apelează
dispozitivul lui John.))
NOTĂ
Dacă funcţia mesajului de confirmare
este oprită, la efectuarea unui apel de
urgenţă, sistemul anunţă și confirmă
comanda înainte de a o executa.
1. Apăsaţi scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spuneţi: [bip] „Setup” (setare)
3.Mesaj: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.” (Selectaţi una din
următoarele: opţiuni de asociere,
mesaje de confirmare, limbă, parolă,
selectare telefon sau selectare music
player.)
4.Spuneţi: [bip] „Confirmation
prompts” (mesaje de confirmare)
5.Mesaj: „Confirmation prompts are on/
off. Would you like to turn
confirmation prompts off/on?”
(Mesajele de confirmare sunt activate/
dezactivate. Doriţi să dezactivaţi/
activaţi mesajele de confirmare?)
6.Spuneţi: [bip] „Yes” (da)
7.Mesaj: „Confirmation prompts are off/
on.” (Mesajele de confirmare sunt
pornite/oprite.)
Dotările interioare
Bluetooth®
5-111
Page 504 of 771

tFuncţia de învăţare a recunoașterii
vocale (înregistrarea vorbitorului)
(tipul A/tipul B)
Funcţia de învăţare a recunoașterii vocale
activează recunoașterea vocală în
conformitate cu caracteristicile vocii
utilizatorului. Dacă recunoașterea
comenzilor vocale introduse nu este
adecvată, această funcţie poate îmbunătăţi
mult recunoașterea vocii utilizatorului de
către sistem. Dacă vocea dumneavoastră
poate fi recunoscută suficient fără folosirea
acestei funcţii, este posibil să nu realizaţi
beneficiile acestei funcţii. Pentru a vă
înregistra vocea, trebuie să citiţi lista de
comenzi vocale pentru introducere. Citiţi
această listă atunci când vehiculul este
parcat. Efectuaţi înregistrarea într-un loc
atât de liniștit cât este posibil (pagina
5-108). Înregistrarea trebuie să fie
efectuată complet. Timpul necesar este de
câteva minute. Utilizatorul trebuie să stea
în locul șoferului cu lista comenzilor
vocale de introdus pentru învăţarea
recunoașterii vocale vizibilă.
La efectuarea învăţării recunoașterii
vocale pentru prima dată
1. Apăsaţi scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spuneţi: [bip] „Voice training”
(instruire vocală)
3.Mesaj: „This operation must be
performed in a quiet environment
while the vehicle is stopped. See the
owners manual for the list of required
training phrases. Press and release the
talk button when you are ready to
begin. Press the hang-up button to
cancel at any time.” (Această
operaţiune trebuie să fie realizată
într-un mediu liniștit, cu vehiculul
oprit. Consultaţi manualul de utilizare
pentru lista frazelor de instruire
necesare. Apăsaţi și eliberaţi butonul
pentru convorbire atunci când sunteţi
gata să începeţi. Apăsaţi pe butonul
pentru terminarea convorbirii în orice
moment pentru anulare.)
4. Apăsaţi scurt butonul pentru
convorbire.
5. Ghidajul vocal citește numărul
comenzii vocale de introdus (consultaţi
lista comenzilor vocale de introdus
pentru învăţarea recunoașterii vocale).
(Ex. „Please read phrase 1” (Citiţi
fraza 1))
6.Spuneţi: [bip] „0123456789” (spuneţi
comanda vocală de introdus pentru
învăţarea recunoașterii vocale (1 la 8)
în conformitate cu ghidajul vocal.)
7.Mesaj: „Speaker enrolment is
complete.” (Înregistrarea vorbitorului
este finalizată.)
NOTĂ
Dacă a apărut o eroare în învăţarea
recunoașterii vocale, poate fi efectuată
reînvăţarea prin apăsarea butonului
pentru convorbire cu o apăsare scurtă.
Dotările interioare
Bluetooth®
5-112
Page 505 of 771

Reînvăţarea recunoașterii vocale
Dacă învăţarea recunoașterii vocale a fost
deja efectuată.
1. Apăsaţi scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spuneţi: [bip] „Voice training”
(instruire vocală)
3.Mesaj: „Enrolment is enabled/
disabled. Would you like to disable/
enable or retrain?” (Înregistrarea este
activată/dezactivată. Doriţi să o
dezactivaţi/activaţi sau să o reînvăţaţi?)
4.Spuneţi: [bip] „Retrain” (reînvăţare)
5.Mesaj: „This operation must be
performed in a quiet environment
while the vehicle is stopped. See the
owners manual for the list of required
training phrases. Press and release the
talk button when you are ready to
begin. Press the hang-up button to
cancel at any time.” (Această
operaţiune trebuie să fie realizată
într-un mediu liniștit, cu vehiculul
oprit. Consultaţi manualul de utilizare
pentru lista frazelor de instruire
necesare. Apăsaţi și eliberaţi butonul
pentru convorbire atunci când sunteţi
gata să începeţi. Apăsaţi pe butonul
pentru terminarea convorbirii în orice
moment pentru anulare.)
6. Apăsaţi scurt butonul pentru
convorbire.
7. Ghidajul vocal citește numărul
comenzii vocale de introdus (consultaţi
lista comenzilor vocale de introdus
pentru învăţarea recunoașterii vocale).
(Ex. „Please read phrase 1” (Citiţi
fraza 1))
8.Spuneţi: [bip] „0123456789” (spuneţi
comanda vocală de introdus pentru
învăţarea recunoașterii vocale (1 la 8)
în conformitate cu ghidajul vocal.)
9.Mesaj: „Speaker enrolment is
complete.” (Înregistrarea vorbitorului
este finalizată.)
NOTĂ
Dacă a apărut o eroare în învăţarea
recunoașterii vocale, poate fi efectuată
reînvăţarea prin apăsarea butonului
pentru convorbire cu o apăsare scurtă.
Lista comenzilor vocale de introducere
pentru învăţarea recunoașterii vocale
La citire, trebuie să ţineţi cont de
următoarele:
•Citiţi numerele unul câte unul, corect și
natural.
(De exemplu, „1234” trebuie să fie citit
„unu, doi, trei, patru”, nu „doisprezece,
treizeci și patru”)
•Nu citiţi parantezele. „(” și cratimele „-”
sunt folosite pentru separarea cifrelor
din numărul de telefon.
Dotările interioare
Bluetooth®
5-113
Page 506 of 771

De exemplu,
„(888) 555-1212” trebuie să fie citit „opt,
opt, opt, cinci, cinci, cinci, unu, doi, unu,
doi.”
Fraza Comanda
1 0123456789
2 (888) 555-1212
3Call (apelare)
4 Buton rotativ
5 Setup (setare)
6Anulare
7 Continue (continuare)
8Help (ajutor)
NOTĂ
•Fraza aplicabilă apare în afișajul
audio.
•După ce înregistrarea vocii este
finalizată, ghidajul vocal anunţă
„Speaker enrolment is complete”
(înregistrarea vorbitorului este
finalizată).
Activarea/dezactivarea învăţării
recunoașterii vocale
1. Apăsaţi scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spuneţi: [bip] „Voice training”
(instruire vocală)
3.Mesaj: „Enrolment is enabled/
disabled. Would you like to disable/
enable or retrain?” (Înregistrarea este
activată/dezactivată. Doriţi să o
dezactivaţi/activaţi sau să o reînvăţaţi?)
4.Spuneţi: [bip] „Disable” (dezactivare)
sau „Enable” (activare)
5. Atunci când este rostit „Disable”
(dezactivare), învăţarea recunoașterii
vocale este dezactivată.
Atunci când este rostit „Enable”
(activare), învăţarea recunoașterii
vocale este activată.
6.Mesaj: „Speaker enrolment is enabled/
disabled.” (Înregistrarea vorbitorului
este dezactivată/activată.)
tPregătirea sistemului Bluetooth®
(tipul C/tipul D)
Asocierea dispozitivelor
Pentru a folosi Bluetooth® audio și
Hands-Free, dispozitivul echipat cu
Bluetooth
® trebuie să fie asociat unităţi
folosind următoarea procedură. Maximum
șapte dispozitive incluzând dispozitive
Bluetooth
® audio și telefoane mobile
hands-free pot fi asociate.
NOTĂ
•Sistemul Bluetooth® este posibil să
nu opereze pentru 1 sau 2 minute
după ce contactul trece în poziţia
ACC sau ON (pornit). Totuși, acest
lucru nu indică o problemă. Dacă
sistemul Bluetooth
® nu se conectează
automat după ce 1 sau 2 minute au
trecut, asiguraţi-vă că setarea
Bluetooth
® este normală și încercaţi
să reconectaţi dispozitivul
Bluetooth
® de pe vehicul.
Dotările interioare
Bluetooth®
5-114
Page 507 of 771

•Dacă dispozitivele cu Bluetooth®-
sunt folosite în următoarele locuri sau
condiţii, se poate ca conexiunea prin
Bluetooth
® să nu fie posibilă.
•Dispozitivul se află într-un loc
ascuns faţă de afișajul central,
precum în spatele unui scaun sau
sub acesta sau în interiorul
torpedoului.
•Dispozitivul intră în contact cu sau
este acoperit de un obiect sau un
corp metalic.
•Dispozitivul este setat în modul de
economisire a energiei.
Procedura de conectare
1. Selectaţi pictograma
din ecranul
principal pentru a afișa ecranul de
setări.
2. Selectaţi fila
Dispozitive.
3. Selectaţi
.
4. Activaţi setarea Bluetooth
®.
5. Selectaţi Adăugarea unui dispozitiv nou pentru a afișa
mesajul și a trece la operarea
dispozitivului.
6. Folosind dispozitivul dumneavoastră,
efectuaţi o căutare a dispozitivului
Bluetooth
® (dispozitiv periferic).
7. Selectaţi „Mazda” din lista de
dispozitive căutate de dispozitiv.
8.(Dispozitiv cu Bluetooth
® versiunea
2.0)
Introduceţi codul de asociere din 4
cifre în dispozitiv.
(Dispozitiv cu Bluetooth® versiunea
2.1 sau superioară)
Asiguraţi-vă că acel cod din 6 cifre
afișat pe unitatea audio este afișat și pe
dispozitiv și atingeţi
Da.
Pot fi cerute permisiunea de conectare
și permisiunea de accesare a agendei
telefonice pentru telefonul mobil, în
funcţie de dispozitivul mobil.
9. Dacă asocierea reușește, sunt afișate
funcţiile dispozitivului asociat la
Bluetooth
®.
10.(Dispozitivele compatibile cu funcţia
Mazda Email/SMS)
Mesajele SMS (Short Message
Service - serviciul de mesaje scurte) și
e-mail pentru dispozitiv sunt
descărcate automat. În funcţie de
dispozitiv, poate să fie necesară o
operaţiune de aprobare a descărcării
pentru dispozitivul dumneavoastră.
NOTĂ
Atunci când registrul de apeluri și
mesajele sunt descărcate automat,
fiecare setare de descărcare automată
trebuie să fie activată.
Consultaţi secţiunea „Setările de
comunicare” de la pagina 5-139.
După ce un dispozitiv este înregistrat,
sistemul identifică automat dispozitivul.
Prin activarea din nou a sistemului
Bluetooth
® Hands-Free sau prin activarea
sistemului Bluetooth® Hands-Free prima
dată de la trecerea contactului din poziţia
OFF (oprit) în poziţia ACC, starea de
conectare a dispozitivului este indicată în
afișajul central.
Dotările interioare
Bluetooth®
5-115
Page 508 of 771

Notă IMPORTANTĂ privind
conectarea și reconectarea automată:
•Dacă asocierea este refăcută pe
același telefon mobil, ștergeţi mai
întâi „Mazda” afișat pe ecranul de
setare Bluetooth
® al dispozitivului
mobil.
•Atunci când sistemul de operare al
dispozitivului este actualizat,
informaţiile de asociere pot să fie șterse.
Dacă acest lucru se întâmplă,
reprogramaţi informaţiile de asociere pe
unitatea Bluetooth
®.
•Înainte de a conecta dispozitivul,
asiguraţi-vă că Bluetooth® este „ON”
(activat), atât pe telefon, cât și pe
vehicul.
Selectarea dispozitivului
Dacă mai multe dispozitive au fost
asociate, unitatea Bluetooth
® face legătura
cu ultimul dispozitiv asociat. Dacă doriţi
să conectaţi un dispozitiv asociat diferit,
trebuie să schimbaţi legătura. Ordinea
priorităţii dispozitivelor după ce legătura a
fost schimbată este păstrată chiar și atunci
când contactul este trecut în OFF.
Conectarea altor dispozitive
1. Selectaţi pictograma
din ecranul
principal pentru a afișa ecranul de
setări.
2. Selectaţi fila
Dispozitive.
3. Selectaţi
.
4. Activaţi setarea Bluetooth®.
5. Selectaţi denumirea dispozitivului pe
care doriţi să îl conectaţi.
6.
Telefon şi audio selecţie
Conectează ambele dispozitive ca
hands-free și audio Bluetooth
®.Numai telefon selecţie
Conectează ca un dispozitiv
hands-free.
Numai audio selecţie
Conectează ca Bluetooth
® audio.
NOTĂ
Următoarele funcţii pot fi folosite
pentru Hands-free sau audio.
•Hands-free: apeluri telefonice și
e-mail/SMS
•Audio: Bluetooth® audio, radio
Aha™, Stitcher™
Deconectarea unui dispozitiv
1. Selectaţi pictograma
din ecranul
principal pentru a afișa ecranul de
setări.
2. Selectaţi fila
Dispozitive.
3. Selectaţi
.
4. Activaţi setarea Bluetooth®.
5. Selectaţi denumirea dispozitivului care
este conectat în acel moment.
6. Selectaţi
Deconectare.
Dotările interioare
Bluetooth®
5-116
Page 509 of 771

Ștergerea unui dispozitiv
Selectarea și ștergerea dispozitivelor
1. Selectaţi pictograma
din ecranul
principal pentru a afișa ecranul de
setări.
2. Selectaţi fila
Dispozitive.
3. Selectaţi
.
4. Activaţi setarea Bluetooth
®.
5. Selectaţi denumirea dispozitivului pe
care doriţi să îl ștergeţi.
6. Selectaţi
Eliminarea dispozitivului conectat.
7. Selectaţi Da.
Ștergerea tuturor dispozitivelor
1. Selectaţi pictograma
din ecranul
principal pentru a afișa ecranul de
setări.
2. Selectaţi fila
Dispozitive.
3. Selectaţi
.
4. Selectaţi Setări Bluetooth.
5. Selectaţi Eliminarea tuturor dispozitivelor asociate.
6. Selectaţi Da.
Schimbarea codului PIN
Codul PIN (4 cifre) poate fi schimbat.
1. Selectaţi pictograma
din ecranul
principal pentru a afișa ecranul de
setări.
2. Selectaţi fila
Dispozitive.
3. Selectaţi
.
4. Selectaţi Setări Bluetooth.
5. Selectaţi Schimbarea codului de conectare.
6. Introduceţi noul cod PIN care trebuie
să fie setat.
7. Selectaţi
.
ttLimba disponibilă (tipul C/tipul D)*
Limba poate fi schimbată.
Consultaţi secţiunea „Setările” de la
pagina 5-68.
NOTĂ
În funcţie de limbă, aceasta este posibil
să fie disponibilă pentru afișajul
ecranului, dar nu și pentru
recunoașterea vocală.
tRecunoașterea vocală (tipul C/tipul
D)
În această secţiune, este explicată
funcţionarea de bază a recunoașterii
vocale.
Activarea recunoașterii vocale
Apăsaţi pe butonul pentru convorbire.
Terminarea recunoașterii vocale
Folosiţi una din următoarele metode:
•Apăsaţi butonul pentru terminarea
convorbirii.
•Spuneţi, „Cancel” (anulare).
•Acţionaţi butonul de navigare sau
afișajul central (numai atunci când
vehiculul este oprit).
Evitarea ghidajului vocal (pentru o
funcţionare rapidă)
Apăsaţi și eliberaţi butonul pentru
convorbire.
Dotările interioare
Bluetooth®
*Anumite modele.5-117
Page 510 of 771

Depanarea recunoașterii vocale
Dacă nu înţelegeţi o metodă de operare în
modul de recunoaștere vocală, spuneţi
„Tutorial” (ghid informativ) sau „Help”
(ajutor).
Comenzi ce pot fi folosite oricând în
timpul recunoașterii vocale
„Go Back” (înapoi) și „Cancel” (anulare)
sunt comenzi care pot fi folosite oricând în
timpul recunoașterii vocale.
Revenirea la operaţiunea anterioară
Pentru revenirea la operaţia anterioară,
spuneţi, „Go Back” (înapoi) în modul de
recunoaștere vocală.
Anulare
Pentru a trece sistemul Bluetooth
®
Hands-Free în modul în așteptare, spuneţi,
„Cancel” (anulare) în modul de
recunoaștere vocală.
Pentru a preveni reducerea vitezei de
recunoaștere a vocii și calitatea
acesteia, ar trebui să fie respectate
următoarele aspecte:
•Recunoașterea vocii nu poate fi
realizată în timpul funcţionării
ghidajul vocal sau sunetului sonor.
Așteptaţi până când ghidajul vocal
sau semnalul sonor se termină
înainte de a spune comenzile.
•Comenzile asociate telefonului sunt
disponibile numai când telefonul este
conectat prin Bluetooth
®. Asiguraţi-vă
că telefonul este conectat prin
Bluetooth
® înainte de a acţiona
comenzile vocale asociate telefonului.
•Comenzile privind redarea muzicii,
precum Play Artist (redare a artistului) și
Play Album (redare a albumului) pot fi
folosite numai în modul audio USB.
•Nu vorbiţi prea rar sau prea tare (nu
ţipaţi).
•Vorbiţi clar, fără pauze între cuvinte sau
cifre.
•Dialectele sau ordonarea diferită a
cuvintelor faţă de cea din comenzile
hands-free nu poate fi recunoscută de
sistemul de recunoaștere vocală. Rostiţi
cuvintele în ordinea specificată în
comenzile vocale.
•Nu este necesar să staţi în faţa
microfonului sau să vă apropiaţi de
acesta. Transmiteţi comenzile vocale în
timp ce păstraţi o poziţie sigură pentru
condus.
•Închideţi geamurile și/sau trapa pentru a
reduce zgomotele din exteriorul
vehiculului sau opriţi curentul de aer al
sistemului de aer condiţionat în timp ce
folosiţi sistemul Hands-Free Bluetooth
®.
•Asiguraţi-vă că orificiile de ventilare nu
îndreaptă aerul spre microfon.
NOTĂ
Dacă performanţa recunoașterii vocale
nu este satisfăcătoare.
consultaţi secţiunea „Depanarea” de la
pagina 5-154.
Dotările interioare
Bluetooth®
5-118