MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2019 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2019, Model line: MODEL 3 HATCHBACK, Model: MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2019Pages: 290, PDF Dimensioni: 46.21 MB
Page 21 of 290
Precauzioni per
l'uso delle cinture
di sicurezza
Precauzioni per l'uso delle
cinture di sicurezza
Le cinture di sicurezza riducono
il rischio di ferite o comunque ne
limitano la gravità in caso di incidenti
e brusche frenate. Mazda raccomanda
sia al conducente che ai passeggeri di
allacciare sempre le cinture di sicurezza.
Tutti i sedili sono dotati di cinture di
sicurezza a 3 punti. Tali cinture inoltre,
sono dotate di arrotolatori a bloccaggio
inerziale che le mantengono retratte
quando non sono in uso. Il dispositivo
a bloccaggio inerziale fa in modo che le
cinture non stringano, lasciando così una
comoda libertà di movimento ai passeg
-geri, se non al momento della collisione.
ATTENZIONE
Indossare sempre la cintura di
sicurezza e verificare che tutti gli
occupanti facciano altrettanto.
Non indossare cinture di sicurezza
attorcigliate.
Non usare mai una sola cintura di
sicurezza per più persone.
Non usare un veicolo con una cintura
di sicurezza danneggiata.
Sostituire immediatamente le cinture
di sicurezza in caso il pretensionatore o
il limitatore di carico si siano innescati.
Donne incinte e persone
con seri problemi fisici
Le donne incinte devono sempre indos-sare le cinture di sicurezza. Rivolgersi al
medico per le raccomandazioni del caso.
Il tratto addominale della cintura deve
risultare ADERENTE AI FIANCHI E IL
PIÙ IN BASSO POSSIBILE.
La bandoliera della cintura deve attraversa-re correttamente la spalla, mai lo stomaco.
Anche le persone con seri problemi
fisici devono indossare le cinture di
sicurezza. Consultare il proprio medico
per eventuali istruzioni specifiche
relative alla condizione fisica.
Modalità di bloccaggio
di emergenza
Quando è allacciata, la cintura
di sicurezza è sempre in modo
di bloccaggio di emergenza.
In modo di bloccaggio di emergenza
la cintura mantiene una certa elasticità
che fa provare all'occupante un senso
di comodità, salvo venire bloccata
in posizione dall'arrotolatore in caso
di collisione.
Se la cintura è bloccata e non si sfila,
riavvolgerla e provare ad estrarla
lentamente. Se non si ottengono
risultati, tirare la cintura con forza
di colpo e rilasciarla, quindi estrarla
nuovamente lentamente.
2-10
Sistemi cinture di sicurezza
Page 22 of 290
Cintura di sicurezza
Aggancio cintura
di sicurezza
1. Linguetta cintura di sicurezza
2. Fibbia cintura di sicurezza
1. Tenere in basso sui fianchi
2. Recuperare il lasco
3. Troppo in alto
Prima di allacciare la cintura
di sicurezza posteriore, assicurarsi
che la cintura di sicurezza passi
correttamente attraverso la sua guida
e non sia attorcigliata.
Sgancio cintura di sicurezza
Se la cintura non si riavvolge
completamente, sfilarla e controllare
se è annodata o attorcigliata.
Assicurarsi quindi che durante
il riavvolgimento non si attorcigli.
1. Pulsante
Regolatore altezza attacco
cintura anteriore
Per alzare
2-11
Dispositivi di sicurezza fondamentali
Sistemi cinture di sicurezza
2
Page 23 of 290
Per abbassare
A regolazione effettuata, spingere
in basso il regolatore altezza attacco
cintura anteriore per assicurarsi che
sia saldamente bloccato.
2-12
Sistemi cinture di sicurezza
Page 24 of 290
Precauzioni per l'uso
del seggiolino per
bambini
Precauzioni per l'uso del
seggiolino per bambini
Mazda raccomanda vivamente di
servirsi degli appositi seggiolini
per trasportare i bambini che sono
abbastanza piccoli da poterli usare.
Mazda raccomanda di usare un
seggiolino per bambini originale Mazda,
o comunque un seggiolino conforme
alla normativa UN-R*
1 44 o UN-R
129. Per acquistare un seggiolino per
bambini originale Mazda, rivolgersi ad
un Concessionario Autorizzato Mazda.
Attenersi alle disposizioni di legge sulle
norme di sicurezza relative al trasporto
dei bambini.
*1 UN-R è l'acronimo di United Nations
Regulation (Normativa Nazioni Unite).
Qualsiasi sia il seggiolino che si
acquista, questo deve essere adatto
all'età e alla corporatura del bambino,
deve rispondere ai requisiti di legge
e deve essere usato seguendo le
istruzioni fornite dal costruttore.
Il seggiolino per bambini deve essere
installato sul sedile posteriore.
Le statistiche confermano che il sedile po-
steriore è il luogo migliore per far sedere
i bambini di età non superiore a 12 anni,
a maggior ragione in presenza del sistema
di ritenuta supplementare (airbag).
Non si deve MAI installare un seggiolino
per bambini rivolto all'indietro sul sedile
del passeggero anteriore con sistema
airbag abilitato. Il sedile del passeggero
anteriore è peraltro il meno indicato per
installare qualsiasi tipo di seggiolino. Su alcuni modelli è presente un inter-
ruttore di disattivazione che consente
di disabilitare l'airbag del passeggero
anteriore. Non disabilitare l'airbag del
passeggero anteriore senza aver prima
letto "Interruttore di disattivazione
airbag passeggero anteriore".
ATTENZIONE
Utilizzare un seggiolino per bambini
di dimensioni adeguate.
I bambini devono sempre stare
nell'apposito seggiolino:
Tenere in braccio un bambino mentre
si viaggia è estremamente pericoloso.
Per quanto possa essere forte, una
persona non sarà mai in grado di
trattenere il bambino in caso di
brusca frenata o di collisione, il che
significa mettere a repentaglio non
solo l'incolumità, ma anche la vita, sia
del bambino che degli altri occupanti.
Anche quando un incidente è di
entità moderata, il bambino corre il
rischio d'impattare contro l'airbag
e di rimanere seriamente ferito o
perdere la vita, oppure di sbattere
violentemente contro l'adulto che
lo tiene in braccio mettendo a
repentaglio l'incolumità di entrambi.
Estremo pericolo! NON mettere MAI
un seggiolino per bambini rivolto
all'indietro sul sedile del passeggero
anteriore con airbag abilitato:
Non mettere MAI un seggiolino per
bambini rivolto all'indietro su un
sedile protetto da AIRBAG ATTIVO;
il BAMBINO potrebbe rimanere
UCCISO o subire GRAVI LESIONI.
I veicoli con airbag del passeggero ante-riore recano la seguente targhetta. Tale
targhetta avverte di non installare mai un
seggiolino per bambini rivolto all'indie
-tro sul sedile del passeggero anteriore.
2-13
Dispositivi di sicurezza fondamentali
Seggiolino per bambini
2
Page 25 of 290
ATTENZIONE
Anche in una collisione di modesta
entità il seggiolino potrebbe
impattare contro l'airbag ed essere
scaraventato all'indietro con violenza,
per cui il bambino potrebbe subire
gravi lesioni o perdere la vita. Se il
veicolo è dotato d'interruttore di
disattivazione airbag passeggero
anteriore, mettere sempre
l'interruttore in posizione OFF
quando s'installa un seggiolino per
bambini rivolto all'indietro sul sedile
del passeggero anteriore.
Non installare un seggiolino per
bambini rivolto in avanti sul sedile del
passeggero anteriore a meno che non
sia inevitabile:
In caso di collisione l'impatto contro
l'airbag potrebbe causare gravi
lesioni, anche letali, al bambino.
Se proprio non si può evitare
d'installare un seggiolino per
bambini rivolto in avanti sul sedile
del passeggero anteriore, spostare
il sedile il più indietro possibile e
regolare la seduta (seduta con altezza
regolabile) nella posizione più alta in
modo da fissare saldamente la cintura
di sicurezza che fissa il seggiolino
per bambini.
Verificare che l'interruttore
di disattivazione airbag passeggero
anteriore sia in posizione OFF.
Non permettere a nessuno, tantomeno
a un bambino, di affacciarsi
o appoggiarsi a un finestrino laterale
se il veicolo dispone di airbag laterali
e di airbag a tendina.
ATTENZIONE
Rimuovere sempre il poggiatesta e
installare il seggiolino per bambini
(eccetto quando s'installa un rialzino).
2-14
Seggiolino per bambini
Page 26 of 290
Installazione seggiolino per bambini
Categorie di seggiolini per bambini
I seggiolini per bambini sono classificati nei 5 gruppi elencati di seguito in accordo
alla normativa UN-R 44.
GruppoEtà PesoClasse dimensionale/
Fissaggio (CRF)
0 Indicativamente fino a 9 mesi Fino a 10 kgISO/L1
ISO/L2
ISO/R1
0
Indicativamente fino a 2 anni Fino a 13 kgISO/R1
ISO/R2
ISO/R3
1 Indicativamente da 8 mesi a 4 anni 9 kg — 18 kgISO/R2
ISO/R3
ISO/F2
ISO/F2X ISO/F3
2 Indicativamente da 3 a 7 anni 15 kg — 25 kg—
3 Indicativamente da 6 a 12 anni 22 kg — 36 kg—
Tipi di seggiolini
per bambini
Seggiolino per bebè
Equivale ai gruppi 0 e 0
delle
normative UN-R 44 e UN-R 129.
Seggiolini per bambini raccomandati:
Britax Römer BABY-SAFE PLUS
e ISOFIX BASE
Seggiolino per bambini
Equivale al gruppo 1 delle normative
UN-R 44 e UN-R 129.
Seggiolini per bambini raccomandati:
Britax Römer Duo Plus
2-15
Dispositivi di sicurezza fondamentali
Seggiolino per bambini
2
Page 27 of 290
Seggiolino per ragazzini
Equivale ai gruppi 2 e 3 delle
normative UN-R 44 e UN-R 129.
Seggiolini per bambini raccomandati:
Britax Römer KidFix XP OEM
1. Rialzino completo di schienale
2. Rialzino
Quando si utilizza un rialzino, installare
sempre il poggiatesta del veicolo sul
sedile su cui è stato installato il rialzino.
Posizionamento seggiolino
per bebè
Il seggiolino per bebè può essere
installato solamente contromano,
cioè rivolto all'indietro.
Posizionamento seggiolino
per bambini
Un seggiolino per bambini si può
montare sia nel normale senso
di marcia (cioè rivolto in avanti),
che contromano (cioè rivolto
all'indietro) a seconda dell'età e della
corporatura del bambino. Posizionare
il seggiolino per bambini seguendo
le istruzioni del costruttore e tenendo
conto dell'età e della corporatura
del bambino.
Posizionamento seggiolino
per ragazzini
Il seggiolino per ragazzini può essere
installato solamente nel normale senso
di marcia, cioè rivolto in avanti.
Noi consigliamo l’uso del seggiolino
per ragazzini con schienale in
modo da consentire una semplice
regolazione della posizione della
bandoliera della cintura e fornire
al bambino la massima protezione.
2-16
Seggiolino per bambini
Page 28 of 290
Tabella di posizionamento seggiolini per bambini
rispetto ai sedili
La tabella fornisce indicazioni sul posizionamento dei seggiolini per bambini
rispetto ai sedili. Per il corretto posizionamento dei seggiolini per bambini di altre
marche, leggere con la massima attenzione le istruzioni fornite dal costruttore.
Quando s'installa un seggiolino per bambini, osservare quanto segue:
Rimuovere sempre il poggiatesta prima d'installare un seggiolino per bambini.
Tuttavia, quando s'installa un rialzino, installare sempre il poggiatesta del veicolo
sul sedile su cui è stato installato il rialzino. Inoltre, usare sempre una cinghia
supplementare e agganciarla saldamente.
Quando s'installa un seggiolino per bambini sul sedile passeggero anteriore,
spostare indietro il sedile il più possibile. Regolare la seduta (seduta con altezza
regolabile) nella posizione di massima altezza in modo che la cintura di sicurezza
possa fissare saldamente il seggiolino per bambini.
Quando l'installazione di un seggiolino per bambini sul sedile passeggero
anteriore risulta difficoltosa oppure la cintura di sicurezza non può essere fissata
al seggiolino per bambini, eseguire le operazioni descritte di seguito per regolare
il sedile su cui è presente il seggiolino per bambini, in modo che la cintura
di sicurezza possa essere fissata saldamente.
Spostare il sedile in avanti o all'indietro. Spostare lo schienale sedile in avanti o all'indietro.
Quando s'installa un seggiolino per bambini sul sedile posteriore, regolare
la posizione del sedile anteriore in modo che questo non venga in contatto con
il seggiolino per bambini.
Un seggiolino per bambini con supporto per le gambe non si può installare nella
posizione centrale del sedile posteriore.
Quando s'installa un seggiolino per bambini dotato di cinghia, rimuovere il poggiatesta. Un seggiolino per bambini i-Size è un seggiolino per bambini che ha ottenuto
la certificazione per la categoria i-Size definita dalla normativa UN-R 129.
Quando s'installa un seggiolino per bambini sul sedile posteriore, seguire le istruzioni
del costruttore del seggiolino per bambini e vedere Usando l'ancoraggio ISOFIX.
Posizione sedile Passeggero
Posteriore
(Lato sinistro) Posteriore
(Centrale) Posteriore
(Lato destro)
Airbag
attivato Airbag
disattivato
Posizione sedile
disponibile per
allacciamento
universale (Sì/No) Sì (UF)
Sì (U) Sì (U) Sì (U)Sì (U)
Posizione sedile i-Size
(Sì/No)NoNoSì (i-U) NoSì (i-U)
Fissaggio rivolto
all'indietro di più
facile reperibilità (R1) No
NoSÌ (IL) NoSÌ (IL)
2-17
Dispositivi di sicurezza fondamentali
Seggiolino per bambini
2
Page 29 of 290
Posizione sedilePasseggero
Posteriore
(Lato sinistro) Posteriore
(Centrale) Posteriore
(Lato destro)
Airbag
attivato Airbag
disattivato
Fissaggio rivolto
all'indietro di più
facile reperibilità (R2) No
NoSÌ (IL) NoSÌ (IL)
Fissaggio rivolto
all'indietro di più facile
reperibilità (R2X) No
NoSÌ (IL) NoSÌ (IL)
Fissaggio rivolto
all'indietro di più
facile reperibilità (R3) No
NoSÌ (IL) NoSÌ (IL)
Fissaggio rivolto in
avanti di più facile
reperibilità (F2) No
NoSì (IUF) NoSì (IUF)
Fissaggio rivolto in
avanti di più facile
reperibilità (F2X) No
NoSì (IUF) NoSì (IUF)
Fissaggio rivolto in
avanti di più facile
reperibilità (F3) No
NoSì (IUF) NoSì (IUF)
Fissaggio rivolto
lateralmente di più
facile reperibilità (L1) No
No No NoNo
Fissaggio rivolto
lateralmente di più
facile reperibilità (L2) No
No No NoNo
Fissaggio rialzino di più
facile reperibilità (B2) No
NoSì (IUF) NoSì (IUF)
Fissaggio rialzino di più
facile reperibilità (B3) No
NoSì (IUF) NoSì (IUF)
Non compatibile
i-Size con supporto
per le gambe (Sì/No) Sì*
1Sì
SìNo Sì
Ancoraggi ISOFIX
inferiori ma senza
cinghia supplementare
(Sì/No) No
No No NoNo
U = Posizione adatta per un seggiolino per bambini universale "approvato"
per questa categoria di peso.
UF = Posizione adatta per un seggiolino per bambini rivolto in avanti "universale"
approvato per questa categoria di peso.
IUF = Posizione adatta per un seggiolino per bambini rivolto in avanti ISOFIX
universale approvato per questa categoria di peso.
2-18
Seggiolino per bambini
Page 30 of 290
L = Posizione adatta per particolari seggiolini per bambini di cui è fornita la lista.
Questi seggiolini possono appartenere alle categorie "veicolo specifico",
"uso limitato" e "semi-universale".
IL = Posizione adatta per determinati seggiolini per bambini (CRS) ISOFIX di
cui è fornita la lista. Questi CRS ISOFIX sono quelli appartenenti alle categorie
"veicolo specifico", "uso limitato" e "semi-universale".
i-U = Posizione adatta per seggiolini per bambini "universali" i-Size rivolti in avanti
e all'indietro.
i-U = Posizione adatta per seggiolini per bambini "universali" i-Size rivolti solo in avanti.
Sì = Il seggiolino per bambini può essere installato sul sedile.
No = Il seggiolino per bambini non può essere installato sul sedile o non
ci sono fissaggi.
X = Il seggiolino per bambini non può essere installato sul sedile.
*1 Il seggiolino per bambini può essere installato solo rivolto in avanti.
I seggiolini di sicurezza per bambini originali Mazda possono essere installati.
Per quanto riguarda i seggiolini di sicurezza per bambini che possono essere
installati, consultare il "Catalogo accessori".
2-19
Dispositivi di sicurezza fondamentali
Seggiolino per bambini
2