MAZDA MODEL 6 2009 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2009, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2009Pages: 512, PDF Size: 4.79 MB
Page 141 of 512

Black plate (141,1)
REMARQUEl(ETATS-UNIS)
Cet appareil est conforme à la partie 15 de
la Réglementation FCC. Le fonctionnement
étant sujet aux deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas causer
d'interférences néfastes, et (2) cet appareil
doit accepter toutes les interférences
reçues, incluant celles qui risquent de
causer un mauvais fonctionnement.
l(CANADA)
Cet appareil est conforme à la
Réglementation RSS-210 d'Industrie
Canada. Le fonctionnement étant sujet aux
deux conditions suivantes: (1) cet appareil
ne doit pas causer d'interférences néfastes,
et (2) cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, incluant celles qui
risquent de causer un mauvais
fonctionnement.
lLes clés possèdent un code électronique
unique. Pour cette raison et pour plus de
sécurité, il faut attendre un certain temps
avant d'obtenir une clé de rechange. Elles
ne peuvent être obtenues que par
l'intermédiaire d'un concessionnaire agréé
Mazda.
lS'assurer de toujours garder une clé de
rechange, au cas où une clé est perdue. En
cas de perte d'une des clés, s'adresser dès
que possible à un concessionnaire agréé
Mazda.
lSi une clé est perdue, un concessionnaire
agréé Mazda fera un réglage des codes
électroniques des clés restantes et du
système d'immobilisation. Apporter toutes
les clés restantes un concessionnaire agréé
Mazda pour les faire réinitialiser.
Le démarrage du véhicule à l'aide d'une clé
dont le code électronique n'a pas été réglé
sera impossible.
qFonctionnement
Armement
Le système est armé lorsque le contacteur
d'allumage est placé de la position ON
vers la position ACC ou LOCK.
Le témoin de sécurité sur le tableau de
bord clignotera à intervalles de deux
secondes, jusqu'à ce que le système soit
désarmé.
Désarmement
Le système est désarmé lorsque le
contacteur d'allumage correct est mis à la
position ON.
Le témoin de sécurité s'allume pendant
trois secondes environ, puis s'éteint.
Si le moteur ne démarre pas à l'aide de la
clé de contact correcte et que le témoin de
sécurité reste allumé ou clignote, il peut y
avoir un mauvais fonctionnement du
système. S'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
3-63
Mazda6_8Z63-EC-08H_Edition1 Page141
Friday, July 4 2008 4:32 PM
Form No.8Z63-EC-08H
Page 142 of 512

Black plate (142,1)
REMARQUElLes signaux d'une station de radio ou de
télévision, d'un émetteur récepteur, ou d'un
téléphone cellulaire peuvent causer des
interférences au système d'immobilisation.
Si le moteur ne démarre pas même lorsque
la clé appropriée est utilisée, vérifier le
témoin de sécurité. Si le voyant clignote,
retirer la clé de contact et attendre 2
secondes ou plus, puis l'insérer et essayer
de démarrer le moteur de nouveau. Si le
moteur ne démarre toujours pas après 3
essais ou plus, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
lSi le témoin de sécurité se met à clignoter et
clignote continuellement pendant la
conduite, ne pas arrêter le moteur. Se
rendre jusque chez un concessionnaire
agréé Mazda et faire vérifier le système. Si
le moteur est arrêté pendant que le voyant
clignote il sera impossible de le redémarrer.
lEtant donné que les codes électroniques
sont réinitialisés lors de la réparation du
système d'immobilisation les clés sont
nécessaires. Apporter toutes les clés
existantes un concessionnaire agréé Mazda.
qModifications et accessoires
additionnels
Mazda ne peut pas garantir le
fonctionnement du système
d'immobilisation s'il a été modifié ou si un
accessoire additionnel a été installé.
ATTENTION
Afin d'éviter d'endommager le
véhicule, ne pas modifier le système
ou installer d'accessoire additionnel
sur le système d'immobilisation du
véhicule.
Système antivolí
Si le système antivol détecte une intrusion
non autorisée dans le véhicule pouvant
résulter en un vol du véhicule ou de son
contenu, l'alarme se déclenche en faisant
retentir l'avertisseur sonore et en faisant
clignoter les feux de détresse pour
signaler dans la zone environnante que la
situation est anormale.
Se référer à Fonctionnement à la page
3-65.
REMARQUE
lLe système antivol est conçu pour
fonctionner soit avec la clé, soit avec le
système d'ouverture à télécommande.
l(Avec clé avancée)
Le système antivol peut également être
armé en utilisant la fonction d'ouverture à
télécommande.
Le système fonctionne uniquement lorsque
le conducteur se trouve dans le véhicule ou
dans la plage de fonctionnement et qu'il est
muni de la clé avancée.
lLe système ne fonctionnera pas s'il n'est pas
correctement armé. Pour correctement
verrouiller le véhicule, toujours s'assurer
que toutes les vitres sont entièrement
fermées et que toutes les portières et le
couvercle du coffre sont verrouillés avant
de quitter le véhicule. Ne jamais oublier de
prendre la clé et la télécommande.
3-64
Bien connaître votre Mazda
íCertains modèles.
Système de sécurité
Mazda6_8Z63-EC-08H_Edition1 Page142
Friday, July 4 2008 4:32 PM
Form No.8Z63-EC-08H
Page 143 of 512

Black plate (143,1)
qFonctionnement
Conditions de déclenchement dusystème
L'avertisseur sonore retentira de façon
intermittente et les feux de détresse
clignoteront pendant 30 secondes environ
si le système est déclenché par une des
conditions suivantes:
lOuverture forcée d'une portière, du
capot ou du couvercle du coffre.
lDéverrouillage d'une portière à l'aide
de la commande de verrouillage
intérieure.
lDéverrouillage d'une portière à l'aide
de la commande de verrouillage de la
portière.
lOuverture d'une portière à l'aide d'une
commande de verrouillage intérieure.
lOuverture du capot en actionnant la
poignée de déverrouillage du capot.
l(Sans clé avancée)
Placer le contacteur sur ON sans la clé.
(Avec clé avancée)
Placer le contacteur sur ON sans l'aide
du bouton de démarrage du moteur.
lOuverture du couvercle du coffre à
l'aide du bouton de déverrouillage à
distance du couvercle du coffre.
Si le système se déclenché de nouveau,
les lumières et l'avertisseur seront activés
jusqu'à ce qu'une portière ou le couvercle
du coffre soit déverrouillé à l'aide de la clé
ou de la télécommande.
(Avec clé avancée)
Les phares et l'avertisseur peuvent
également être désactivés en
déverrouillant une portière à l'aide du
capteur situé à l'intérieur de la poignée de
portière. REMARQUE
Si la batterie arrive est épuisée pendant que le
système antivol est armé, l'avertisseur sonore
sera activé et les feux de détresse se mettront à
clignoter lorsqu'on rechargera ou qu'on
remplacera la batterie.
qComment mettre le système en circuit
1. Retirer la clé du contacteur d'allumage.
(Avec clé avancée)
Mettre le bouton de démarrage du
moteur sur la position d'arrêt; si la clé
auxiliaire est introduite dans la fente du
barillet de clé, la retirer.
2. S'assurer que le capot et le couvercle du coffre sont verrouillés. Fermer et
verrouiller toutes les portières et le
couvercle de coffre depuis l'extérieur
en utilisant la clé. Si le véhicule est
équipé du système d'ouverture à
télécommande, appuyer sur la touche
de verrouillage de la télécommande.
(Avec clé avancée)
Appuyer sur l'interrupteur de
commande ou la touche de verrouillage
de la télécommande.
(Sans clé avancée)
La méthode suivante armera également
le système antivol:
Fermer le capot et le couvercle du
coffre. Appuyer une fois sur la zone de
la commande de verrouillage de la
portière marquée “
”. Fermer toutes
les portières.
Les feux de détresse clignoteront une
fois pour indiquer que le système est
armé.
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
3-65
Mazda6_8Z63-EC-08H_Edition1 Page143
Friday, July 4 2008 4:32 PM
Form No.8Z63-EC-08H
Page 144 of 512

Black plate (144,1)
Le système antivol peut aussi être armé en
activant la fonction de reverrouillage
automatique avec toutes les portières, le
couvercle du coffre et le capot fermés.
3. Après 20 secondes, le système estcomplètement armé. REMARQUElLe système sera désarmé si l'une des
opérations suivantes a lieu dans les 20
secondes suivant la fermeture du couvercle
du coffre et le verrouillage de toutes les
portières:
lLa touche de verrouillage de la
télécommande est enfoncée.
lUne portière ou le couvercle du coffre
est ouvert.
lDéverrouillage d'une portière à l'aide de
la commande de verrouillage intérieure.
lLe capot est ouvert.lLa clé est introduite dans le contacteur
d'allumage.
lLa clé auxiliaire est introduite dans la
fente du barillet de clé (avec clé
avancée).
l(Avec clé avancée)
Le bouton de démarrage du moteur est
enfoncé ou une portière est déverrouillée
en utilisant le capteur situé à l'intérieur
de la poignée de portière.
lLe contacteur est activé.
Pour armer le système de nouveau, suivre
la procédure d'armement.
lSi les portières sont verrouillées en
appuyant sur la touche de verrouillage de
la télécommande ou à l'aide de la clé alors
que le système antivol est armé, les feux de
détresse clignotent une fois pour indiquer
que le système est armé.
lAucun capteur ne permet de déterminer
qu'une vitre ou que le toit ouvrant
transparent du système est ouvert. Le
conducteur doit vérifier les vitres et le toit
ouvrant transparent avant d'activer le
système. Veiller également à ne pas ouvrir
accidentellement les vitres et le toit ouvrant
transparent avec la clé avancée lors du
déverrouillage du véhicule.
3-66
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
Mazda6_8Z63-EC-08H_Edition1 Page144
Friday, July 4 2008 4:32 PM
Form No.8Z63-EC-08H
Page 145 of 512

Black plate (145,1)
qPour désarmer le système
Un système armé peut être coupé par l'une
des méthodes suivantes:
lDéverrouiller une portière avec la clé.lAppuyer sur la touche de
déverrouillage du système d'ouverture
à télécommande.
lInsérer la clé dans le contacteur
d'allumage (fente de la clé) et mettre le
contacteur en position marche.
l(Avec clé avancée)lDéverrouiller une portière en
utilisant le capteur situé à l'intérieur
de la poignée de portière.
lLe contacteur est activé.
Les feux de détresse clignoteront deux
fois pour indiquer que le système est
désarmé.
REMARQUE
Si les portières sont déverrouillées en
appuyant sur la touche de déverrouillage de la
télécommande ou à l'aide de la clé alors que le
système antivol est désactivé, les feux de
détresse clignotent deux fois pour indiquer que
le système est désactivé.
q Pour arrêter l'alarme
Un système armé peut être coupé par l'une
des méthodes suivantes:
lDéverrouiller une portière avec la clé.lAppuyer sur la touche de
déverrouillage, ou maintenir enfoncée
la touche de coffre de la télécommande
d'ouverture.
lLe moteur est démarré à l'aide de la clé
de contact ou du bouton de démarrage.
l(Avec clé avancée)lAppuyer sur la touche de
déverrouillage, ou appuyer sur et
maintenir la touche de coffre de la
télécommande.
lDéverrouiller une portière en
utilisant le capteur situé à l'intérieur
de la poignée de portière.
lLe moteur est démarré à l'aide du
bouton de démarrage du moteur.
REMARQUE
En cas de problème avec le système antivol,
s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
q Autocollants d'indication de
système antivol
Un autocollant indiquant que le véhicule
est équipé d'un système antivol est fourni
dans la boîte à gants.
Mazda recommande qu'il soit apposé dans
le coin inférieur arrière d'une vitre de
portières avant.
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
3-67
Mazda6_8Z63-EC-08H_Edition1 Page145
Friday, July 4 2008 4:32 PM
Form No.8Z63-EC-08H
Page 146 of 512

Black plate (146,1)
Volant
PRUDENCE
Ne jamais ajuster le volant de direction
lorsque le véhicule est en mouvement:Le fait de régler le volant de direction
alors que le véhicule se déplace est
dangereux. Cette manipulation peut
facilement faire que le conducteur
tourne le volant brusquement vers la
droite ou vers la gauche. Cela peut
entraîner une perte de contrôle du
véhicule et un accident.
qAjustement du volant de direction
Pour changer l'angle ou la longueur de la
colonne de direction:
1. Arrêter le véhicule, tirer vers le bas lelevier de déverrouillage situé sous la
colonne de direction.
Levier de
déverrouillage
2. Incliner et/ou ajuster la longueur de lacolonne de direction jusqu'à la position
désirée, puis pousser le levier vers le
haut pour verrouiller la colonne de
direction.
3. Pousser le volant vers le haut et vers le bas pour s'assurer qu'il est bien
verrouillé avant de démarrer.
Rétroviseurs
qRétroviseurs extérieurs
Vérifier l'angle du rétroviseur extérieur
avant de démarrer.
Type de rétroviseur
Type plat (côté conducteur)
Rétroviseur à surface plate.
Type convexe (côté passager avant)
Le rétroviseur possède une courbure
simple sur sa surface.
PRUDENCE
S'assurer de jeter un coup d' œil en
arrière avant de changer de file:
Changer de voie sans procéder aux
vérifications visuelles adaptées, sans
prendre en compte la distance réelle
du véhicule dans le rétroviseur
convexe droit, est dangereux. Cela
peut causer un grave accident. Les
objets vus dans le rétroviseur convexe
sont plus proches qu'ils n'y
apparaissent.
Rétroviseur électrique
Le contacteur doit être placé sur ACC ou
ON.
Pour régler:
1. Appuyer sur le côté gauche ou droit dusélecteur pour sélectionner le
rétroviseur désiré.
3-68
Bien connaître votre Mazda
Volant et rétroviseurs
Mazda6_8Z63-EC-08H_Edition1 Page146
Friday, July 4 2008 4:32 PM
Form No.8Z63-EC-08H
Page 147 of 512

Black plate (147,1)
2. Appuyer sur l'interrupteur derétroviseur pour faire le réglage désiré.
Sélecteur
Interrupteur de
rétroviseur
Après avoir réglé le rétroviseur,
verrouiller les commandes en plaçant le
sélecteur au centre.
Lumière d'éclairage du solí
L'éclairage s'allume ou s'éteint lorsque le
système d'entrée éclairée est en fonction
(page 6-104).
Rétroviseurs de portière à anti-éblouissement automatiqueí
Le déplacement des rétroviseurs de
portière à anti-éblouissement automatique
est lié au rétroviseur arrière intérieur à
anti-éblouissement automatique de
manière à réduire automatiquement
l'éblouissement provoqué par les
véhicules venant de l'arrière. Se référer à Rétroviseur intérieur à la page
3-69.
q
Rétroviseur intérieur
PRUDENCE
Ne pas empiler de bagages ou d'autres
objets sur une hauteur dépassant les
dossiers de siège:
Les bagages empilés sur une hauteur
dépassant les dossiers de siège sont
dangereux. Ils peuvent obstruer la
vue arrière ce qui peut causer une
collision avec un autre véhicule lors
d'un changement de file.
Réglage du rétroviseur intérieur
Avant de démarrer, régler le rétroviseur
intérieur pour centrer la vue arrière par la
lunette arrière.
Rétroviseur de jour/nuit manuel
Bien connaître votre Mazda
Volant et rétroviseurs
3-69íCertains modèles.
Mazda6_8Z63-EC-08H_Edition1 Page147
Friday, July 4 2008 4:32 PM
Form No.8Z63-EC-08H
Page 148 of 512

Black plate (148,1)
Rétroviseur à anti-éblouissement
automatique
REMARQUEPour le rétroviseur de jour/nuit manuel, faire
cet ajustement avec le levier jour/nuit en
position jour.
Réduire l'éblouissement causé par lesphares
Rétroviseur de jour/nuit manuel
Pousser le levier jour/nuit vers l'avant
pour une conduite de jour. Le tirer vers
l'arrière pour réduire l'éblouissement
causé par les phares des voitures roulant
derrière.
Nuit
Jour Levier jour/nuit
Rétroviseur à anti-éblouissement
automatique
Le rétroviseur à anti-éblouissement
automatique réduit automatiquement
l'éblouissement causé par les phares des
véhicules roulant derrière lorsque le
contacteur est mis sur la position ON. Les
rétroviseurs des portières sont également
ajustés en fonction du rétroviseur arrière
intérieur.
Appuyer sur la touche OFF (
) pour
annuler la fonction d'anti-éblouissement
automatique. Le témoin s'éteint.
Pour réactiver la fonction d'anti-
éblouissement automatique, appuyer sur
la touche ON (
). Le témoin s'allume.
TémoinTouche OFF
Touche ON
3-70
Bien connaître votre Mazda
Volant et rétroviseurs
Mazda6_8Z63-EC-08H_Edition1 Page148
Friday, July 4 2008 4:32 PM
Form No.8Z63-EC-08H
Page 149 of 512

Black plate (149,1)
REMARQUElNe pas utiliser de produit de nettoyage pour
vitres et ne pas accrocher d'objets sur ou
près du capteur optique. Sinon, la
sensibilité du capteur optique risque de
diminuer et il peut ne pas fonctionner
correctement.
Capteur optique
Capteur optique
lPour plus d'informations concernant les
trois touches (,,) sur le
rétroviseur à anti-éblouissement
automatique, se référer à Système de
télécommande HomeLink (page 5-78).
lLa fonction d'anti-éblouissement
automatique est annulée lorsque le
contacteur est mis sur la position ON et que
le levier de changement de vitesses/levier
sélecteur est en marche arrière (R).
Bien connaître votre Mazda
Volant et rétroviseurs
3-71
Mazda6_8Z63-EC-08H_Edition1 Page149
Friday, July 4 2008 4:32 PM
Form No.8Z63-EC-08H
Page 150 of 512

Black plate (150,1)
3-72
Mazda6_8Z63-EC-08H_Edition1 Page150
Friday, July 4 2008 4:32 PM
Form No.8Z63-EC-08H