ESP MAZDA MODEL 6 2015 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2015, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2015Pages: 813, tamaño PDF: 7.77 MB
Page 650 of 813

qCambio de un neumático
ADVERTENCIA
Siempre use neumáticos que estén en
buenas condiciones:
Conducir con neumáticos desgastados
es peligroso. La reducción en la
efectividad de los frenos, precisión de
la dirección y la tracción puede
resultar en un accidente.
Cambie los cuatro neumáticos a la
misma vez:
Es peligroso cambiar sólo un
neumático. La respuesta del vehículo
podría verse afectada y el vehículo
podría no frenar correctamente
resultando en la pérdida del control
del vehículo. Mazda recomienda
expresamente que cambie los cuatro
neumáticos a la misma vez.
Si el neumático se desgasta de forma
pareja, un indicador de desgaste con
forma de barra aparecerá atravesado a la
banda de rodamiento.
Cambie el neumático cuando suceda eso.
Banda nuevaIndicador de desgaste
Banda desgastada
Debe cambiar el neumático antes que la
banda cruce toda la banda de rodamiento.
(Con sistema de monitoreo de presión
de aire de los neumáticos)
Después de ajustar la presión de los
neumáticos, será necesario inicializar el
sistema de monitoreo de presión de aire
de los neumáticos para que el sistema
funcione normalmente.
Consulte la sección Inicialización del
sistema de monitoreo de presión de
neumáticos en la página 4-234.
qNeumático de repuesto temporarioí
Por lo menos una vez al mes verifique el
neumático de repuesto temporario para
confirmar que esté bien colocado y
correctamente inflado.
NOTA
El neumático de repuesto temporario se
deteriora gradualmente incluso si no se
usa.
El neumático de repuesto temporario es
más fácil de manipular debido a su
estructura que es más ligera y pequeña
que un neumático convencional. Este
neumático se debe usar sólo en caso de
emergencia y sólo por una distancia corta.
Utilice el neumático de repuesto
temporario sólo hasta que se repare el
neumático convencional, lo que debe ser
realizado lo antes posible.
Consulte la sección Neumáticos en la
página 9-11.
6-48
Mantenimiento y cuidado
íAlgunos modelos.
Mantenimiento del propietario
Page 651 of 813

PRECAUCION
lNo use su llanta de neumático de
repuesto temporario con un
neumático para nieve o un
neumático convencional. Ninguno
de ambos calzará correctamente y se
puede dañar el neumático y la llanta.
lEl neumático de repuesto temporario
tiene una vida útil de menos de
5.000 km. La vida útil puede ser
menor dependiendo de las
condiciones de conducción.
lEl neumático de repuesto temporario
es para uso limitado, sin embargo,
cuando aparece la banda sólida
indicadora de desgaste de neumático,
cambie por otro neumático de
repuesto temporario con las mismas
características (página 6-49).
qCambio de una llanta
ADVERTENCIA
Use siempre llantas del tamaño
correcto para su vehículo:
Usar una llanta de tamaño equivocado
es peligroso. La capacidad de frenado
y la maniobrabilidad del vehículo se
podría ver afectada, ocasionando la
pérdida del control y provocando un
accidente.
PRECAUCION
Una llanta de tamaño incorrecto puede
afectar adversamente:
lCalce del neumático
lDuración de la llanta y cojinetes
lAltura del vehículo sobre el suelo
lSeparación de las cadenas para nieve
lCalibración del velocímetro
lReglaje de faros
lAltura del parachoques
lSistema de monitoreo de presión de
neumáticosí
Cuando se cambia una llanta por
cualquier razón, se debe verificar que la
nueva llanta sea igual a la que ha sido
especificada por la fábrica, en diámetro,
ancho del borde y descentramiento
(interior/exterior).
Un balance apropiado de las ruedas le da
una mayor comodidad durante la
conducción y permite reducir el desgaste
de la banda de rodamiento del neumático.
Las ruedas desbalanceadas producen
vibraciones molestas y desgaste desparejo
del neumático, con zonas cóncavas o
lisas.
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
6-49íAlgunos modelos.
Page 653 of 813

Faros (Luces de carretera)
Luces de marcha diurna/Luces de posición
Faros (Luz de cruce)
Faros (Luces de carretera)/Luces de marcha diurnaí
Faros antiniebla delanterosí
Luces de señal de viraje delanteras
Luces de posición
Iluminación de rúbrica en forma de alaí
Luces de señal de viraje laterales
Luces de freno
Luces de cola
Luces de freno/cola
Luces de señal de viraje traseras
Luces de cola (lado de la tapa del maletero/lado de la compuerta trasera)
Luz de marcha atrás (Modelo con volante a la izquierda)
Luz de marcha atrás (Modelo con volante a la derecha)
Faro antiniebla trasero*1/Luz de marcha atrás*2(Modelo con volante a la izquierda)
Faro antiniebla trasero*1/Luz de marcha atrás*2(Modelo con volante a la derecha)
Luz de parada de montaje alto
Luces de placa de matrícula
Luces en el techo/Luces para lectura de mapas delanteras
Luces de espejos cosméticosí
Luces de cortesía
Luces para lectura de mapas traseras
Luz del maletero (Sedán)
Luz del compartimiento para equipajes (Wagon)
*1 Con faro antiniebla trasero
*2 Sin faro antiniebla trasero
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
6-51íAlgunos modelos.
Page 656 of 813

3. Saque el clip.
4. Mueva la cubierta del filtro de aire y
haga espacio suficiente para trabajar.
5. Gire la cubierta hacia la izquierda y
desmóntela.
6. Gire el conector y el conjunto de la
bombilla hacia la izquierda y retírela.
7. Instale la bombilla nueva en el orden
inverso al procedimiento de
desmontaje.
(Lado derecho)
1. Asegúrese que la llave de encendido
está desconectada y el interruptor de
faros está apagado.
2. Levante el capó.
3. Desconecte el clip.
Clip
6-54
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Page 658 of 813

4. Mueva la cubierta del filtro de aire y
haga espacio suficiente para trabajar.
5. Desconecte el conector de la unidad
presionando la lengüeta del conector
con un dedo y tirando del conector
hacia abajo.
6. Gire el conector y el conjunto de la
bombilla para desmontarla. Desmonte
cuidadosamente la bombilla de su
conector en el reflector tirando
suavemente derecho hacia atrás del
conector.
7. Instale la bombilla nueva en el orden
inverso al procedimiento de
desmontaje.
(Lado derecho)
1. Asegúrese que la llave de encendido
está desconectada y el interruptor de
faros está apagado.
2. Levante el capó.
3. Desconecte el clip.
Clip
6-56
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Page 666 of 813

Sedán
Wagon
4. Instale la bombilla nueva en el orden
inverso al procedimiento de
desmontaje.
qCambio de las bombillas interiores
Luces en el techo/Luces para lectura de
mapas delanteras (Tipo LED), Luces
para lectura de mapas traseras (Tipo
LED)
La bombilla LED no se puede cambiar
sola debido a que es una unidad integrada.
La bombilla LED tiene que ser cambiada
con la unidad. Le recomendamos a un
técnico autorizado Mazda cuando sea
necesario realizar el cambio.
Luces en el techo/Luces para lectura de
mapas delanteras (Tipo bombilla),
Luces para lectura de mapas traseras
(Tipo bombilla), Luces de los espejos
cosméticosí, Luces de cortesía
1. Envuelva un destornillador de punta
plana con un paño suave para no dañar
el vidrio, y luego desmonte el vidrio
alzaprinando cuidadosamente sobre el
borde del vidrio con un destornillador
de punta plana.
2. Desconecte la bombilla tirando de
conector.
Luces en el techo/Luces para lectura de
mapas delanteras
6-64
Mantenimiento y cuidado
íAlgunos modelos.
Mantenimiento del propietario
Page 667 of 813

Luces para lectura de mapas traseras
Luces de espejos cosméticosí
Luces de cortesía
3. Instale la bombilla nueva en el orden
inverso al procedimiento de
desmontaje.
Luz del maletero (Sedán)
1. Presione a ambos lados de la tapa de la
lente para retirarla.
2. Desconecte la bombilla tirando de
conector.
3. Instale la bombilla nueva en el orden
inverso al procedimiento de
desmontaje.
Luz del compartimiento para equipajes
(Wagon)
(Tipo LED)
La bombilla LED no se puede cambiar
sola debido a que es una unidad integrada.
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
6-65íAlgunos modelos.
Page 669 of 813

Fusibles
El sistema eléctrico del vehículo está
protegido por medio de fusibles.
Si alguna de las luces del vehículo,
accesorios o controles no funcionan,
inspeccione el protector del circuito
correspondiente. Si se ha fundido un
fusible, el cable dentro del fusible estará
derretido.
Si el mismo fusible se funde nuevamente,
evite el uso del sistema eléctrico
correspondiente y consulte con un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda tan pronto como sea
posible.
qCambio de fusibles
Cambio de los fusibles del lado
izquierdo del vehículo
Si el sistema eléctrico no funciona,
inspeccione primero los fusibles del lado
izquierdo del vehículo.
1. Asegúrese que el motor está apagado, y
que todos los interruptores están
desconectados.
2. Abra la cubierta del panel de fusibles.
3. Tire del fusible derecho hacia afuera
con el extractor de fusibles para quitar
fusibles provista en la caja de fusibles
en el compartimiento del motor.
4. Inspeccione el fusible y cámbielo si
está fundido.
NormalFundido
5. Inserte un fusible nuevo con las
mismas especificaciones de amperaje y
asegúrese de que ha quedado bien
colocado. Si no calza firmemente, haga
que un técnico experto lo inspeccione.
Recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
Si no hay un fusible de repuesto, use
un fusible de la misma clase de un
circuito que no se esté usando
normalmente para el funcionamiento
del vehículo, por ejemplo AUDIO u
OUTLET.
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
6-67
Page 670 of 813

PRECAUCION
Cambie siempre un fusible por un
fusible genuino Mazda o equivalente
del mismo valor. De lo contrario se
puede dañar el sistema eléctrico.
6. Vuelva a instalar la cubierta y
asegúrese que está bien instalada.
Cambio de los fusibles debajo del capó
Si los faros u otras piezas eléctricas del
vehículo no funcionan y los fusibles están
en buenas condiciones, revise el bloque de
fusibles que se encuentra en el
compartimiento del motor. Si un fusible se
ha fundido, se lo debe cambiar. Siga los
siguientes pasos:
1. Asegúrese que el motor está apagado, y
que todos los interruptores están
desconectados.
2. Desmontar la cubierta del bloque de
fusibles.
3. Si hay un fusible diferente del fusible
MAIN fundido, cámbielo por uno
nuevocon las mismas
especificaciones de amperaje.
Normal
Fundido
ADVERTENCIA
No cambie el fusible principal usted
mismo. Haga que un técnico
autorizado Mazda realice el cambio:
Es peligroso que Ud. cambie el fusible
MAIN debido a que es un fusible de
alto voltaje. Si el cambio no se realiza
bien puede provocar golpes eléctricos
o un cortocircuito y provocar un
incendio.
4. Vuelva a instalar la cubierta y
asegúrese que está bien instalada.
6-68
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Page 673 of 813

DESCRIPCIÓNCAPACI-
DAD DEL
FUSIBLECIRCUITO PROTEGIDO
54 ROOM 15 A Luz en el techo
Bloque de fusibles (Lado izquierdo)
DESCRIPCIÓNCAPACI-
DAD DEL
FUSIBLECIRCUITO PROTEGIDO
1 P.SEAT D 30 A Asiento de ajuste eléctrico
í
2 P.WINDOW3 30 A Elevalunas eléctricos
3 R.OUTLET3 15 A―
4 P.WINDOW2 25 A Elevalunas eléctricos
5 SRS2/ESCL 15 A Bloqueo electrónico de dirección
6 D.LOCK 25 A Cerraduras de puertas eléctricas
7 SEAT WARM 20 A Calefacción del asiento
í
8 SUNROOF 10 A Techo solarí
9 F.OUTLET 15 A Conectores de accesorios
10 MIRROR 7,5 A Espejo con control eléctrico
11 R.OUTLET1 15 A Conectores de accesorios
í
12―― ―
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
6-71íAlgunos modelos.