MAZDA MODEL 6 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2016Pages: 666, PDF Size: 18.66 MB
Page 291 of 666

Black plate (291,1)
ATTENTION
Tenir compte des mises en garde suivantes pour assurer le fonctionnement correct de
chaque système.
ØNe pas mettre d'autocollants (même transparents) sur la calandre, sur l'emblème
frontal et autour du capteur radar (avant), et ne pas remplacer la calandre et
l'emblème frontal avec un produit qui ne soit pas authentique et conçu pour
utiliser le capteur radar (avant).
ØLe capteur radar (avant) intègre une fonction qui détecte l'encrassement de la
surface frontale du capteur radar et qui informe le conducteur; toutefois, en
fonction des conditions, il peut mettre du temps à détecter ou ne pas détecter du
tout les sacs de courses en plastique, le verglas ou la neige. Si cela survient, le
système peut ne pas fonctionner correctement, et donc le capteur radar (avant)
doit toujours être propre.
ØNe pas installer de protège-calandre.
ØSi la partie frontale du véhicule a été endommagée lors d'un accident de
circulation, la position du capteur radar (avant) peut s'être modifiée. Arrêter le
système immédiatement et toujours faire inspecter le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda.
ØNe pas utiliser le pare-chocs frontal pour pousser d'autres véhicules ou des
obstacles comme pour sortir d'un espace de stationnement. Autrement le capteur
radar (avant) pourrait être heurté et dévié de sa position.
ØNe pas enlever, démonter ou modifier le capteur radar (avant).
ØPour les réparations, les remplacements ou les travaux de peinture autour du
capteur radar (avant), consulter un concessionnaire agréé Mazda.
ØNe pas modifier la suspension. En cas de modification des suspensions, la position
du véhicule pourrait changer et le capteur radar (avant) peut ne pas être en
mesure de détecter correctement un véhicule ou un obstacle devant vous.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-153
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page291
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 292 of 666

Black plate (292,1)
REMARQUElDans les conditions suivantes, il est possible que le capteur radar (avant) ne puisse pas détecter
correctement des véhicules ou des obstacles devant vous, et chaque système peut ne pas être en
mesure de fonctionner normalement.
lLa surface arrière du véhicule devant vous ne réfléchit pas les ondes radio efficacement,
comme dans le cas d'une remorque à vide ou d'une voiture munie d'une plateforme de
chargement recouverte par un toit souple, de véhicules avec un hayon en plastique dur et de
véhicules à forme arrondie.
lDes véhicules devant vous ayant peu de hauteur et donc moins de surface pour réfléchir les
ondes radio.
lLa visibilité est réduite parce que les pneus d'un véhicule devant vous projettent de l'eau, de la
neige ou du sable sur votre pare-brise.
lLe coffre/compartiment à bagages est chargé d'objets lourds ou les sièges des passagers
arrière sont occupés.
lIl y a du verglas, de la neige ou de la saleté sur la surface frontale ou sur l'emblème frontal.lEn cas d'intempéries comme par exemple la pluie, la neige ou les tempêtes de sable.lEn conduisant à proximité d'installations ou d'objets émettant de fortes ondes radio.lDans les conditions suivantes, il est possible que le capteur radar (avant) ne puisse pas détecter
des véhicules ou des obstacles devant vous.
lLe début et la fin d'un virage.lDes routes en lacets.lDes routes à chaussée réduite à cause d'un chantier routier ou de fermetures de voies.lLe véhicule devant vous entre dans l'angle mort du capteur radar.lLe véhicule devant vous roule à une vitesse anormale en raison d'un accident ou parce qu'il est
endommagé.
lDes routes constamment vallonnéeslConduite sur des routes en mauvais état ou sur des routes non goudronnées.lLa distance entre votre véhicule et le véhicule devant vous est extrêmement courte.lUn véhicule arrive brusquement très près comme pour vous rabattre sur la voie.lPour éviter un fonctionnement incorrect du système, utiliser des pneus de même taille, fabricant,
marque et bande de roulement sur les quatre roues. De plus, ne pas utiliser de pneus de
conception de bande ou de pression très différentes sur le même véhicule (y compris la roue de
secours à usage temporaire).
lSi la batterie est faible, il est possible que le système ne fonctionne pas correctement.lLors de la conduite sur des routes avec peu de circulation et peu de véhicules devant vous ou
d'obstacles à détecter par le capteur radar (avant),“Radar blocked”peut s'afficher
temporairement; toutefois cela n'indique pas l'existence d'un problème.
4-154
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page292
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 293 of 666

Black plate (293,1)
Capteur laser (avant)í
Votre véhicule est équipé d'un capteur laser (avant). Le capteur laser (avant) est situé près
du rétroviseur et est utilisé par les systèmes suivants.
lAssistance au freinage intelligent (SBS)lAssistance de freinage intelligent Ville (SCBS)
ATTENTION
Tenir compte des mises en garde suivantes pour assurer le fonctionnement correct du
système.
ØGarder le pare-brise propre à tout instant.
ØNe pas apposer d'autocollants sur la surface du pare-brise (même des
autocollants transparents).
ØSi des fissures ou des dommages dus à des projections de gravier ou de débris
sont visibles près du capteur laser (avant), arrêter immédiatement d'utiliser le
système et faire inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda.
Voir à la page suivante sur comment apprendre à désactiver le système. Se référer
à Fonctions de personnalisation à la page 9-10.
ØNe pas appliquer d'agent de revêtement sur le pare-brise.
ØPour remplacer les essuie-glaces du pare-brise ou le pare-brise, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
ØNe jamais retirer le capteur.
ØUn capteur retiré ne répond pas aux conditions d'un laser de classe 1 M en vertu
de la spécification IEC 60825-1 et la sécurité des yeux ne peut donc pas être
assurée.
ØNe pas regarder directement à l'intérieur du capteur avec des instruments
optiques capables d'agrandir, comme des loupes, un microscope ou des lentilles
d'objectif à une distance de 100 mm (3,94 po.) du capteur.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-155íCertains modèles. Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page293
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 294 of 666

Black plate (294,1)
Données de radiation du capteur laser
Puissance moyenne maximale: 45 mW
Durée d'impulsion: 33 ns
Longueur d'onde: 905 nm
Angle de divergence (horizontal x vertical): 28 degrés × 12 degrés
REMARQUE
lDans les cas suivants, le capteur laser (avant) peut ne pas détecter les véhicules qui le précèdent
correctement, et chaque système ne pourra pas fonctionner normalement.
lLe pare-brise est sale.lDes bagages ou une cargaison allongés sont chargés sur les longerons du toit et recouvrent le
capteur laser (avant).
lGaz d'échappement du véhicule devant vous, sable, neige et vapeur d'eau émanant de bouches
d'égout et de grilles, et eau projetée en l'air.
lS'il y a des fissures reconnaissables ou des dommages causés par des projections de gravillons ou
de débris sur le pare-brise, remplacer toujours le pare-brise. S'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda pour le remplacement.
4-156
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page294
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 295 of 666

Black plate (295,1)
Capteurs radar (arrière)í
Votre véhicule est équipé de capteurs radar (arrière). Les systèmes mentionnés ci-dessous
utilisent également les capteurs radar (arrière).
lSystème de surveillance des angles morts (BSM)lAlerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA)
La fonction des capteurs radar (arrière) détecte les ondes radio réfléchies par un véhicule
approchant derrière vous ou par un obstacle sont envoyées par le capteur radar.
Capteurs radar (arrière)
Les capteurs radar (arrière) sont montés à l'intérieur du pare-chocs arrière, un sur chacun
des deux côtés gauche et droit.
Toujours garder la surface du pare-chocs arrière à proximité des capteurs radar (arrière)
propre de sorte que les capteurs radar (arrière) fonctionnent normalement. Egalement, ne
pas appliquer d'articles tels que des autocollants.
Se référer à Entretien extérieur à la page 6-65.
ATTENTION
Si le pare-chocs arrière reçoit un choc violent, le système peut ne plus fonctionner
normalement. Arrêter le système immédiatement et effectuer un contrôle du véhicule
chez un concessionnaire agréé Mazda.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-157íCertains modèles. Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page295
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 296 of 666

Black plate (296,1)
REMARQUElLes capacités de détection des capteurs radar (arrière) sont limitées. Dans les cas suivants, la
capacité de détection peut diminuer et le système peut ne pas fonctionner normalement.
lLe pare-chocs arrière à proximité des capteurs radar (arrière) est déformé.lIl y a des adhérences de neige, de glace ou de boue sur les capteurs radar (arrière) qui sont
sur le pare-chocs arrière.
lDans des conditions météorologiques néfastes comme la pluie, le brouillard ou la neige.lDans les conditions suivantes, les capteurs radar (arrière) peuvent ne pas détecter des objets
cibles ou il peut être difficile de les détecter.
lDes objets stationnaires sur une route ou un côté de la route, comme des petits véhicules à
deux roues, des vélos, des piétons, des animaux et des caddies.
lDes formes de véhicules qui ne réfléchissent pas bien les ondes radar telles que des remorques
vides avec une hauteur basse de véhicule et les voitures de sport.
lLes véhicules sont livrés avec le sens des capteurs radar (arrière) ajusté pour chaque véhicule à
une condition de véhicule chargée de sorte qu'ils détectent correctement les véhicules qui
s'approchent. Si le sens des capteurs radar (arrière) a dévié pour une raison quelconque, faire
inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda.
lPour les réparations ou le remplacement des capteurs radar (arrière), ou des réparations au
pare-chocs, du travail de peinture et le remplacement à proximité des capteurs radar, consulter un
concessionnaire agréé Mazda.
lDésactiver le système tandis que vous tirez une remorque ou un accessoire comme un porte-vélos
installé à l'arrière du véhicule. Sinon, les ondes radio du radar seront bloquées ce qui entraînera
un mauvais fonctionnement du système.
lLes capteurs radar sont régis par les lois sur les ondes radio pertinentes du pays dans lequel le
véhicule est utilisé. Si le véhicule est conduit à l'étranger, l'autorisation du pays dans lequel le
véhicule circule peut s'avérer obligatoire.
4-158
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page296
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 297 of 666

Black plate (297,1)
Régulateur de vitesse de croisièreí
Le régulateur de vitesse de croisière permet de régler et de maintenir automatiquement la
vitesse du véhicule à n'importe quelle vitesse supérieure à 25 km/h (16 mi/h).
PRUDENCE
Ne pas utiliser le régulateur de vitesse de croisière dans les conditions suivantes:
Le fait d'utiliser le régulateur de vitesse de croisière dans les conditions suivantes est
dangereux, et peut causer une perte de contrôle du véhicule.
ØTerrain vallonné
ØCôtes raides
ØTrafic important ou variable
ØRoutes glissantes ou sinueuses
ØToute condition semblable qui demande des variations de la vitesse
qInterrupteur du régulateur de vitesse de croisière
Interrupteur
CANCEL
Interrupteur OFFInterrupteur ONInterrupteur RES
Régulateur de vitesse de
croisière
Interrupteur SET+/SET-
En cours de conduite
Régulateur de vitesse de croisière
4-159íCertains modèles. Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page297
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 298 of 666

Black plate (298,1)
qMise en/hors fonction
Pour mettre le système en fonction,
appuyer sur l'interrupteur ON.
Le témoin principal du régulateur de
vitesse de croisière (ambre) s'allume.
Se référer à Voyants/témoins à la page
4-24.
Pour mettre le système hors fonction,
appuyer sur l'interrupteur OFF.
Le témoin principal du régulateur de
vitesse de croisière (ambre) s'éteint.
PRUDENCE
Toujours désactiver le système de
régulateur de vitesse de croisière
lorsqu'il n'est pas utilisé:
Le fait de laisser le système de
régulateur de vitesse de croisière
activé lorsqu'il n'est pas utilisé est
dangereux: le système pourrait se
déclencher de manière inattendue en
cas de pression accidentelle sur la
touche d'activation et entraîner une
perte de contrôle du véhicule et un
accident.
REMARQUE
Lorsque le contacteur est mis sur OFF, le
système reste dans l'état de fonctionnement où
il se trouvait avant d'avoir été éteint. Par
exemple, si l'on met le contacteur sur OFF
alors que le système de contrôle de la vitesse
de croisière est opérationnel, le système sera
opérationnel lorsqu'on remettra le contacteur
sur ON la fois suivante.
qPour régler la vitesse
1. Activer le système de régulateur de
vitesse de croisière en appuyant sur
l'interrupteur ON.
Le témoin principal du régulateur de
vitesse de croisière (ambre) s'allume.
Se référer à Voyants/témoins à la page
4-24.
2. Accélérer jusqu'à la vitesse désirée, qui
doit être supérieure à 25 km/h (16
mi/h).
3. Régler le régulateur de vitesse de
croisière en appuyant sur l'interrupteur
SET
ou SET - à la vitesse voulue.
Le régulateur de vitesse de croisière est
réglé au moment où l'on appuie sur
l'interrupteur SET
ou SET -.
Relâcher simultanément la pédale
d'accélération. Le témoin de réglage du
régulateur de vitesse de croisière (vert)
s'allume.
4-160
En cours de conduite
Régulateur de vitesse de croisière
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page298
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 299 of 666

Black plate (299,1)
REMARQUElIl n'est pas possible d'effectuer le réglage
de la commande de vitesse de croisière
dans les conditions suivantes:
l(Boîte de vitesses automatique)
Le levier sélecteur est en position P ou
N.
l(Boîte de vitesses manuelle)
Le levier sélecteur est au point mort.
lLe frein de stationnement est enclenché.lRelâcher l'interrupteur SETou SET - à
la vitesse voulue, sinon la vitesse
continuera à augmenter pendant qu'on
maintient l'interrupteur SET
enfoncé, et
continuera à diminuer pendant qu'on
maintient l'interrupteur SET - enfoncé (sauf
quand la pédale d'accélérateur est
enfoncée).
lSur une côte, la vitesse du véhicule peut
diminuer lors de la montée ou augmenter
lors de la descente.
lLe régulateur de vitesse de croisière ne
fonctionnera plus si la vitesse du véhicule
décroît en dessous de 21 km/h (13 mi/h)
lorsqu'il est activé, par exemple lors de la
montée d'une pente assez raide.
lLe régulateur de vitesse de croisière peut
s'annuler si la vitesse diminue à plus de 15
km/h (9 mi/h) en dessous de la vitesse
réglée (par exemple lors de la montée d'une
pente longue et raide).
Pour le tableau de bord de type A, la
vitesse préréglée du véhicule à l'aide du
régulateur de vitesse est affichée sur le
tableau de bord.
qPour augmenter la vitesse de
croisière
Utiliser une des méthodes suivantes.
Pour augmenter la vitesse en utilisant
l'interrupteur de régulateur de vitesse
de croisière
Appuyer sur l'interrupteur SET
et le
maintenir. Le véhicule accélérera.
Relâcher l'interrupteur à la vitesse désirée.
Appuyer sur SET
et relâcher
immédiatement pour ajuster la vitesse
préréglée. Plusieurs opérations
augmenteront la vitesse préréglée en
fonction du nombre d'opérations.
Augmentation de la vitesse avec une
seule opération de SET
Affichage du compteur pour une vitesse
de véhicule indiquée en km/h: 1 km/h (0,6
mi/h)
Affichage du compteur pour une vitesse
de véhicule indiquée en mi/h: 1 mi/h (1,6
km/h)
En cours de conduite
Régulateur de vitesse de croisière
4-161
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page299
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 300 of 666

Black plate (300,1)
Pour augmenter la vitesse en utilisant la
pédale d'accélérateur
Appuyer sur la pédale d'accélérateur pour
accélérer jusqu'à la vitesse voulue.
Appuyer sur l'interrupteur SET
ou SET
- et le relâcher immédiatement.
REMARQUE
Accélérer normalement si une vitesse
supérieure est momentanément nécessaire
alors que le régulateur de vitesse de croisière
est enclenché. Une vitesse supérieure ne gêne
pas ou ne change pas la vitesse réglée.
Relâcher la pédale d'accélérateur pour revenir
à la vitesse réglée.
qPour diminuer la vitesse de croisière
Appuyer sur l'interrupteur SET - et le
maintenir. Le véhicule ralentira
graduellement.
Relâcher l'interrupteur à la vitesse désirée.
Appuyer sur l'interrupteur SET- et le
relâcher immédiatement pour ajuster la
vitesse préréglée. Plusieurs opérations
diminuent la vitesse préréglée en fonction
du nombre d'opérations.
Diminution de la vitesse avec une seule
opération de SET-
Affichage du compteur pour une vitesse
de véhicule indiquée en km/h: 1 km/h (0,6
mi/h)
Affichage du compteur pour une vitesse
de véhicule indiquée en mi/h: 1 mi/h (1,6
km/h)
qPour rétablir la vitesse de
croisière à une vitesse supérieure
à 25 km/h (16 mi/h)
Si la fonction du régulateur de vitesse de
croisière a été annulée sans utiliser
l'interrupteur OFF (par exemple en
actionnant la pédale de frein) et que le
système est encore en fonction, il est
possible de revenir à la dernière vitesse
réglée en appuyant sur l'interrupteur RES.
Si la vitesse du véhicule est inférieure à
25 km/h (16 mi/h), accélérer jusqu'à 25
km/h (16 mi/h) ou plus et appuyer sur
l'interrupteur RES.
qPour annuler temporairement
Pour annuler temporairement le système,
utiliser une de ces méthodes:
lAppuyer légèrement sur la pédale de
frein.
l(Boîte de vitesses manuelle)
Appuyer sur la pédale d'embrayage.
lAppuyer sur l'interrupteur CANCEL.
Si l'interrupteur RESUME est enfoncé
lorsque la vitesse du véhicule est de 25
km/h (16 mi/h) ou plus, le système revient
à la vitesse précédemment définie.
4-162
En cours de conduite
Régulateur de vitesse de croisière
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page300
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K