ESP MAZDA MODEL 6 2020 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2020, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2020Pages: 944
Page 449 of 944

El alcance de las cámaras y el rango de detección de los sensores es limitado. Por ejemplo, las
áreas en negro de la parte delantera y trasera del vehículo, y los puntos en los que las
imágenes de cada cámara se unen son puntos ciegos en los que no se podrá visualizar un
obstáculo. Además, las líneas de anchura del vehículo extendidas y las líneas de trayecto
proyectado solo se deben usar a modo de referencia, ya que las imágenes de la pantalla
pueden ser diferentes a las condiciones reales.
PRECAUCIÓN
No use el monitor de vista de 360° en las siguientes condiciones.
Superficies cubiertas de hielo o nieve.
Cadenas para nieve o neumático de repuesto temporario instalados.
Las puertas delanteras o la compuerta trasera/tapa del maletero no están totalmente
cerradas.
El vehículo se encuentra sobre una superficie inclinada.
Los espejos de puertas están plegados.
No golpee cámara delantera/trasera, el pa rachoques delantero ni los espejos de las
puertas. La posición de la cámara o el ángulo de instalación podría variar.
Las cámaras tienen una estructura estanca. No desmonte,
modifique ni retire una cámara.
La cubierta de la cámara es de plástico duro, por lo que no debe aplicar ningún extractor de
películas de aceite, disolvente orgánico, cera o revestimiento. Si aplica cualquiera de estos
agentes a la cubierta de la cámara, límpiela inmediatamente con un paño suave.
No frote con fuerza y no utilice abrasivos o un cepillo duro para limpiar la lente de la
cámara. De lo contrario, podría rayar la lente de la cámara, lo que afectaría negativamente
a la calidad de las imágenes.
Consulte a un técnico autorizado Mazda pa ra reparar, pintar o cambiar la cámara
delantera/trasera, paragolpes delantero y espejos de puertas.
Respete las siguientes precauciones para aseg urarse de que el monitor de vista de 360°
funciona con normalidad.
No modifique la suspensión.
Use siempre ruedas del tipo y tamaño especi ficado para las ruedas delanteras y traseras.
Consulte a un técnico autorizado Mazda para cambio del neumático.
Cuando la exhibición está fría, las imágenes pueden dejar rastros o la pantalla puede estar
más oscura de lo usual, haciendo difícil verificar los alrededores del vehículo. Confirme
siempre la seguridad en la parte delanter a y alrededor del vehículo visualmente al
conducir.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-267
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 450 of 944

El método para estacionamiento/parar el vehícu lo usando el monitor de vista de 360° varía
dependiendo de las circunstancias/condiciones del camino y las condiciones del vehículo.
Cuándo y cuánto gira el volante será diferente en función de la situación, por lo tanto,
siempre debe comprobar los alrededores del ve hículo directamente con los ojos mientras
utiliza el sistema.
También, antes de usar el sist ema, siempre asegúrese que el vehículo se puede estacionar/
parar en el espacio de estacionamiento/parada.
NOTA
•Si hay gotas de agua, nieve o barro en el lente de la cámara, límpielo usando un paño
suave. Si el lente de la cámara está muy sucio, lávelo con un detergente suave.
•Si el área donde la cámara está instalada como la compuerta /tapa del maletero o espejos
de puertas fue dañada en un accidente vehicular, la cámara (posición, ángulo de
instalación) podría moverse. Consulte siempre a un técnico autorizado Mazda para que
inspeccione el vehículo.
•Si la cámara se ve afectada por cambios excesivos de temperatura como al volcar agua
caliente en la cámara durante tiempo frío, el monitor de vista de 360° podría no
funcionar normalmente.
•Si el voltaje de la batería está bajo o el motor se vuelve a arrancar con la función i-stop,
la pantalla podría ser, de forma temporal, difícil de ver, sin embargo, esto no indica un
problema.
•El monitor de vista de 360° tiene limitacione s. No se pueden exhibir los objetos debajo
del paragolpes o en ambos extremos del paragolpes.
•Los obstáculos situados por encima del alcance superior de la imagen de la cámara no se
mostrarán.
•Bajo las siguientes condiciones, la pantalla podría resultar difícil de ver, sin embargo esto
no indica un problema.
•La temperatura cerca de la lente es alta/baja.
•Condiciones de lluvia, gotas de agua en la cámara, o excesiva humedad.
•Barro o materias extrañas cerca de la cámara.
•Luz extremadamente brillante como la luz solar o faros inciden directamente en la lente
de la cámara.
•Debido a que la cámara del monitor de vista de 360° usa una lente especial, la distancia
exhibida en la pantalla difi ere de la distancia actual.
•Los obstáculos mostrados en la pantalla pueden aparecer de un modo diferentes a la
realidad. (Los obstáculos pueden aparecer caídos, más anchos o más largos de lo que
realmente son.)
•No coloque adhesivos en una cámara o en el área situada alrededor de ella. Además, no
instale accesorios o una placa de número s iluminada/con caracteres alrededor de una
cámara. De lo contrario, la cámara podría no exhibir correctamente las condiciones de
alrededor.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-268
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 455 of 944

NOTA
•Cuando la palanca de cambios/palanca selectora está en la posición R, la pantalla
exhibida no cambia a la vista superior/vista delantera, vista panorámica delantera o vista
lateral.
•La exhibición de la vista superior/vista de lantera, vista panorámica delantera o vista
lateral se detiene incluso cuando se cumplan las condiciones de exhibición si se cumplen
algunas de las siguientes condiciones.
•Cuando se pulsa un interruptor sit uado alrededor del botón de control.
•(Transmisión manual)
Se ha aplicado el freno de mano.
•(Transmisión automática)
La palanca selectora se cambia a la posición P (se exhibe cuando la palanca selectora
está en una posición diferente de P).
•(Se muestra cuando la velocidad del vehículo es inferior a 15 km/h)
•4 minutos y 30 segundos han transcurrido.
•La velocidad del vehículo es de aproximadamente 15 km/h o más.
•(Se muestra cuando la velocidad del vehículo es de aproximadamente 15 km/h o más)
•La velocidad del vehículo es aprox. 15 km/h o más después de que han transcurrido 8
segundos desde que se pulsó el interruptor del monitor de vista de 360°.
•4 minutos y 22 segundos han transcurrido desde el punto cuando la velocidad del
vehículo fuera menos de aproximadamente 15 km/h después de 8 segundos desde que
se accionó el interruptor de monitor de vista de 360°.
•El monitor de vista de 360° muestra la pantalla visualizada anteriormente.
•Los ajustes del monitor de vista de 360° se pueden cambiar del siguiente modo.
Consulte la sección Equipos de segu ridad en la página Referencia 9-16.
•Visualización automática del monitor de vist a de 360° cuando el sensor ultrasónico
detecta un obstáculo.
•Visualización automática del monitor de vist a de 360° cuando se coloca el conmutador
de arranque en la posición ON.
Vista superior/vista trasera, vista panorámica trasera
La vista superior/vista trasera, vista panorámica trasera se mu estra cuando se dan todas las
condiciones indicadas a continuación.
•El encendido está en la posición ON.
•La palanca de cambios/palanca selectora está en la posición R.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-273
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 457 of 944

Operación de la pantalla/icono
ADVERTENCIA
Detenga siempre el vehículo para ajustar la calidad de la imagen del monitor de vista de 360°.
No ajuste la calidad de la imagen del monitor de vista de 360° durante la conducción. Si
ajusta la calidad de la imagen del monitor de vista de 360° (como el brillo, el contraste, el
tono y la densidad del color) durante la conducción, podría producirse un accidente
inesperado.
(Ejemplo de visualización)
Visualización/icono Contenido
Icono de estado de vistaIndica que imagen se exhibe entre la vi sta delantera/vista pa-
norámica delantera/vista lateral/vista trasera/vista panorámica
trasera.
Icono de estado del sensor de estacio-
namiento Indica que el sensor de estacionamiento tiene un problema o
está desconectado.
Icono de estado de alerta de tránsito
cruzando atrás (RCTA)Indica que el sensor de radar (trasero) tiene un problema o es-
tá desconectado.
Icono de cambio de cámara
Cada vez que se toca la pantalla, la p antalla de visualización
cambia.
Icono de ajuste Se puede ajustar la calidad de imagen para el mo nitor de vista
de 360°.
▼ Vista superior/Vista delantera
Use la vista superior/vista delantera para ayudarse a comprobar
la seguridad del área
alrededor cuando acelera desde una parada, un estacionamiento o al parar el vehículo.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-275
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 459 of 944

Viendo la pantalla
-b
-a
(Cuando la visualización de la línea del trayecto
proyectado del vehículo está activada) (Cuando la visualización de la línea del trayecto
proyectado del vehículo está desactivada)
Visualización/icono Contenido
Vista del sensor de estacionamiento Exhibe la condición de detec ción del sensor de estacionamien-
to cuando el sensor de estacionamiento está activado.
Para obtener más detalles, consu lte la información sobre la in-
dicación de detección de obstáculos del sensor de estaciona-
miento y el sonido del zumbador.
Consulte la sección Sistema de sensor de estacionamiento en
la página de referencia 4-335.
Icono de neumático Indica la dirección del neumático. Se mueve e n conjunto con
el funcionamiento del volante.
Líneas de trayecto proyectado del vehí-
culo (ámbar) Indica el trayecto proyectado aproximado del vehículo. Se
mueve en conjunto con el f
uncionamiento del volante.
a) Indica el trayecto por el que se espera que pase el borde de l
parachoques delantero.
a) Indica el trayecto por el que se espera que pase el lado inte-
rior del vehículo.
Líneas de anchura del vehículo amplia-
das y líneas de guía de distancia (rojo/
azul) Indica la anchura aproximada del
vehículo y la distancia (des-
de el extremo delantero del paragolpes) en la parte delantera
del vehículo.
•Las líneas rojas indican los pu ntos situados hasta un máxi-
mo de 0,5 m del extremo delantero del parachoques.
•Las líneas azules indican los puntos situados a una distancia
comprendida entre 0,5 m y 2 m desde el extremo delantero
parachoques.
Líneas de guía de distancia del trayecto
proyectado del vehículo (rojo/ámbar) Indica la distancia (desde el extremo delantero del paragolpes)
en la parte delantera del vehículo.
•La línea rojas indica el punto situado aproximadamente a
0,5 m del extremo delantero del parachoques.
•Las líneas de color naranja indican los puntos situados a
una distancia comprendida ent
re 1 m y 2 m desde el extre-
mo delantero parachoques.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-277
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 463 of 944

Alcance de la visualización
(Condición real)(Exhibición de la pantalla)
Objeto objetivo
Viendo la pantalla
(Cuando la visualización de la línea del trayecto
proyectado del vehículo está activada) (Cuando la visualización de la línea del trayecto
proyectado del vehículo está desactivada)
Visualización/icono Contenido
Vista del sensor de estacionamiento Exhibe la condición de detec ción del sensor de estacionamien-
to cuando el sensor de est acionamiento está activado.
Para obtener más detalles, consu lte la información sobre la in-
dicación de detección de obstácu los del sensor de estaciona-
miento y el sonido del zumbador.
Consulte la sección Sistema de sensor de estacionamiento en
la página de referencia 4-335.
Líneas de trayecto pr oyectado del vehí-
culo (ámbar) Indica el trayecto proyectado
aproximado del vehículo. Se
mueve en conjunto con el funcionamiento del volante.
Las líneas del trayecto proyectad o del vehículo (ámbar) indi-
can el trayecto que se espera qu e siga la parte interior del ve-
hículo.
Líneas de guía paralelas del vehículo
(azul) Indica el ancho aproximado del vehículo incluyendo los espe-
jos de puerta.
Líneas de guía de extremo delantero
del vehículo (azul)Indica el punto situado a unos 0,25 m del borde delantero del
vehículo (borde delantero del parachoques).
NOTA
El ajuste se puede cambiar de manera que no se exhiban las líneas del trayecto proyectado
del vehículo.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-281
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1
2018-2-27 17:57:56
Page 465 of 944

NOTA
•Debido a que puede haber diferencia entre la imagen exhibida en la pantalla y las
condiciones actuales, verifique siempre la seguridad del área alrededor en los espejos y
directamente con sus ojos mientras conduce.
•Aunque el objeto mostrado en la pantalla como un bordillo o una línea de división de un
espacio de estacionamiento, y las líneas de guía en paralelo del vehículo parezcan estar
en paralelo, podrían no estar en paralelo.
▼ Vista superior/Retrovisor
Use la vista superior/vista trasera para ayudarse a comprobar l
a seguridad del área alrededor
cuando acelera desde una parada, un estacionamiento o al parar el vehículo.
Rango de la imagen de pantalla exhibida
(Condición real)
(Exhibición de la pantalla)
Objeto objetivo
NOTA
•En la pantalla de vista superior, las áreas en negro de la parte delantera y trasera del
vehículo, y los puntos en los que las imágenes de cada cámara se unen son puntos ciegos.
•Dado que las imágenes mostradas en la pantalla de la vista superior son procesadas por
cada una de las cámaras, la pantalla de la vista superior puede mostrarse de las
siguientes maneras.
•Si una imagen con un objeto de un color llamativo es obtenida a través de cualquiera
de las cámaras, toda la pantalla se podría ver afectada y mostrarse en ese color.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-283
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 466 of 944

•Las obstrucciones mostradas en la vista trasera puede que no se visualicen en la
pantalla de la vista superior.
•Si la posición o el ángulo de cada cámara cambia debido a la inclinación del vehículo,
puede que la imagen aparezca distorsionada.
•Las líneas de la carretera pueden aparecer distorsionadas en las uniones de las
imágenes de cada una de las cámaras.
•Toda la pantalla puede mostrarse brillante/oscura en función del nivel de iluminación
de la zona que rodea las cámaras.
Viendo la pantalla
-a
-b
(Cuando la visualización de la línea del trayecto
proyectado del vehículo está activada) (Cuando la visualización de la línea del trayecto
proyectado del vehículo está desactivada)
Visualización/icono Contenido
Vista del sensor de estacionamiento Exhibe la condición de detec ción del sensor de estacionamien-
to cuando el sensor de estacionamiento está activado.
Para obtener más detalles, cons ulte la información sobre la in-
dicación de detección de obstáculos del sensor de estaciona-
miento y el sonido del zumbador.
Consulte la sección Sistema de sensor de estacionamiento en
la página de referencia 4-335.
Icono de neumático Indica la dirección del neumático. Se mueve e n conjunto con
el funcionamiento del volante.
Líneas de trayecto proyectado del vehí-
culo (ámbar) Indica el trayecto proyectado
aproximado del vehículo. Se
mueve en conjunto con el f uncionamiento del volante.
a) Indica el trayecto por el que se espera que pasen las ruedas
traseras.
a) Indica el trayecto por el que se espera que pase el lado exte-
rior del vehículo.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-284
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 468 of 944

NOTA
•Debido a que puede haber una diferencia entre la imagen exhibida en la pantalla, como
la indicada a continuación, y las condiciones reales al estacionar, siempre verifique la
seguridad en la parte trasera del vehículo y el área alrededor directamente con sus ojos.
•A pesar de que el extremo trasero del espacio de estacionamiento (o garaje) exhibido
en la pantalla y las líneas de guía de distancia aparecen paralelas, podría no ser
realmente paralelas.
•Cuando estacione en un espacio con una línea divisoria solo de un lado del espacio de
estacionamiento, a pesar que la línea de división y la línea de guía de ancho de
vehículo puede aparecer paralela, pero realmente no ser paralelas en el suelo.
•Lo siguiente muestra un ejemplo del estaci onamiento del vehículo cuando el volante se
gira hacia la izquierda mientras se da marcha atrás el vehículo. Al hacer marcha atrás en
un espacio de estacionamiento desde el sentido contrario, el volante se gira en sentido
contrario.
1. Dé marcha atrás con el vehículo en el espacio de estacionamiento girando el volante de manera que el vehículo entre en el centro del espacio de estaci onamiento.
(Condición real)(Exhibición de la pantalla)
2. Después que el vehículo comienza a entrar en el espacio a estacionar, pare y ajuste el volante de manera que la distancia entre las líneas de ancho de l vehículo y los lados del
espacio de estacionamiento a la izquierda y la derecha sean apr oximadamente iguales, y
luego continúe dando marcha atrás lentamente.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-286
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 469 of 944

3. Una vez que las líneas de ancho de vehículo y los laterales del espacio de
estacionamiento a la izquierda y derecha estén paralelos, ender ece las ruedas y de
marcha atrás lentamente en el espacio de estacionamiento. Conti núe verificando los
alrededores del vehículo y luego detenga el vehículo en la mejo r posición posible. (Si el
espacio de estacionamiento tiene líneas de división, verifique que las líneas de guía de
ancho del vehículo estén paralelas entre sí.)
(Condición real)(Exhibición de la pantalla)
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-287
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56