ECU MAZDA MODEL CX-30 2019 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2019, Model line: MODEL CX-30, Model: MAZDA MODEL CX-30 2019Pages: 759, PDF Size: 15.49 MB
Page 431 of 759

Système de surveillance
de la pression des pneus
(TPMS)
*
▼Système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS)
Le système TPMS surveille la pression
d'air de chaque pneu et si elle
descend en dessous de la valeur
spécifiée, le système avertit le
conducteur en allumant le voyant
TPMS sur le tableau de bord et en
affichant un message sur
l'affichage
multi-informations.
Pour le système TPMS, les données de
pression d'air envoyées par les
capteurs de pression des pneus,
installés sur chaque roue, via un signal
radio sont reçues par l'unité réceptrice
du véhicule pour surveiller la pression
des pneus.
1. Capteurs de pression des pneus
De plus, la pression actuelle des pneus
peut être vérifiée à l'aide de l'affichage
central.
Se référer à la section Contrôle du
statut du véhicule dans le manuel de
l'utilisateur Mazda Connect.
REMARQUE
xLorsque la température ambiante est
basse, la température des pneus
diminue également. Si la
température des pneus diminue, la
pression d'air dans les pneus
diminue également, ce qui pourrait
allumer le voyant TPMS.
xAvant de conduire, inspectez
visuellement les pneus pour détecter
toute anomalie. De plus, inspectez la
pression des pneus tous les mois. Il
est recommandé d'utiliser un
manomètre numérique pour
inspecter la pression des pneus.
Le système TPMS ne remplace pas
votre propre inspection périodique des
pneus. Inspectez toujours les pneus
vous-même périodiquement.
ATTENTION
¾Tous les pneus, y compris le pneu de
la roue de secours (s'il est fourni)
doivent être contrôlés tous les mois
lorsqu'ils sont froids, et être
gonflés
à la pression de gonflage
recommandée par le fabricant du
véhicule sur la plaque d'information
du véhicule ou sur l'étiquette de
pressions de
gonflage des pneus. (Si
le véhicule est équipé de pneus
d'une taille
différente de celle
indiquée sur la plaque d'information
du véhicule ou sur l'étiquette de
pressions de gonflage des pneus, il
faut déterminer la pression de
gonflage correcte pour ces pneus.)
En cours de conduite
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)
*Certains modèles.4-259
Page 432 of 759

Comme caractéristique de sécurité
complémentaire, le véhicule a été
équipé d'un système de surveillance
de pression des pneus (TPMS) qui
allume un voyant de basse pression
de gonflage de pneu lorsqu'au
moins un pneu est nettement
sous-gonflé. Par conséquent, lorsque
le voyant de basse pression de
gonflage de pneu s'allume, il faut
s'arrêter et vérifier les pneus dès que
possible, et les gonfler à la pression
correcte. Le fait de conduire sur un
pneu sous-gonflé cause une
surchauffe du pneu, ce qui peut
causer une défaillance du pneu. Le
sous-gonflage affecte aussi
l'économie de carburant et la
longévité de pneus, ainsi que la
maniabilité du véhicule et le
freinage.
Bien noter que le TPMS ne vous
dispense absolument pas d'effectuer
un entretien adéquat des pneus, et
le conducteur a la responsabilité de
maintenir la bonne pression de
gonflage des pneus, même si le
sous-gonflage n'a pas atteint le
niveau suffisant pour déclencher
l'éclairage du voyant de basse
pression de gonflage de pneu TPMS.
Votre véhicule est également équipé
d'un témoin d'anomalie TPMS pour
vous alerter lorsque le système ne
fonctionne pas correctement.Le témoin d'anomalie TPMS est
combiné avec le voyant de basse
pression de gonflage de pneu.
Lorsque le système détecte une
panne, le voyant va clignoter
pendant approximativement une
minute puis reste allumé. Cette
séquence se répète à chaque
démarrage du véhicule tant que la
panne existe. Lorsque le témoin
d'anomalie est allumé, le système ne
peut pas détecter ou signaler une
faible pression des pneus. Les
pannes TPMS peuvent se produire
pour une variété de raisons, y
compris l'installation de pneu de
rechange, de pneu alternatifs ou de
roues sur le véhicule qui empêchent
le fonctionnement correct du TPMS.
Toujours vérifier le voyant de panne
TPMS après le remplacement d'un
ou de plusieurs pneus ou roues sur le
véhicule pour vous assurer que le
remplacement ou les pneus/roues
alternatifs permettent le
fonctionnement correct du TPMS.
¾Afin d'éviter de fausses indications,
le système fait un échantillonnage
pendant une certaine période avant
d'indiquer un problème. Ceci fait
qu'il n'indiquera pas instantanément
un dégonflage soudain ou une
explosion d'un pneu.
▼Si le système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS)
présente un problème
Si le voyant TPMS clignote, il peut y
avoir un problème avec le système.
S’adresser à un mécanicien
expérimenté pour faire inspecter le
système (nous recommandons un
mécanicien agréé Mazda).
Se référer à Indication
d'avertissement/voyant du système de
surveillance de pression des pneus
En cours de conduite
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)
4-260
Page 435 of 759

Filtre à particules essence
(SKYACTIV-X 2.0)
▼Filtre à particules essence
Le filtre à particules essence recueille
et supprime la plupart des particules
(PM) des gaz d'échappement d'un
moteur essence.
Les particules collectées par le
filtre à
particules essence sont éliminées
pendant la conduite normale;
toutefois, dans les cas suivants, il est
possible que les particules ne soient
pas éliminées et que l’indication
d'avertissement/voyant du filtre à
particules essence s'allume :
xSi le véhicule est conduite à 20 km/h
ou moins en continu.
xSi le véhicule est conduit à plusieurs
reprises pour une courte période (30
minutes ou moins) ou conduit
lorsque le moteur est froid.
xSi le véhicule est arrêté pour un long
moment.
Se référer à Indication
d'avertissement/voyant du filtre à
particules essence à la page 7-61.
En cours de conduite
Filtre à particules essence
4-263
Page 436 of 759

Filtre à particules diesel
(SKYACTIV-D 1.8)
▼Filtre à particules diesel
Le filtre à particules diesel recueille et
supprime la plupart des particules
(PM) des gaz d'échappement d'un
moteur diesel.
Les particules collectées par le
filtre à
particules diesel sont éliminées
pendant la conduite normale;
toutefois, dans les cas suivants, il est
possible que les particules ne soient
pas éliminées et que l’indication
d'avertissement/voyant du filtre à
particules diesel s'allume :
xSi le véhicule est conduit à 15 km/h
ou moins en continu.
xSi le véhicule est conduit à plusieurs
reprises pour une courte période (10
minutes ou moins) ou conduite
lorsque le moteur est froid.
xSi le véhicule est arrêté pour un long
moment.
Se référer à Filtre à particules diesel à
la page 7-62.
En cours de conduite
Filtre à particules diesel
4-264
Page 439 of 759

▼Champ de vision à l'écran
Les images à l'écran peuvent être différentes des conditions réelles.
1.
(Affichage à l'écran)
2. (Vue réelle)
3. Pare-chocs
4. Le message “Vérifiez la sécurité autour du véhicule.” apparaît
5. Objet
REMARQUE
xLe champ de vision varie selon le véhicule et les conditions routières. xSi la lentille de la caméra est touchée ou s'il y a de la saleté dessus, cela pourrait
affecter l'image à l'écran. Essuyer la lentille à l'aide d'un
chiffon doux.
xLe champ de vision est limité. Les objets sous le pare-chocs ou près des extrémités
du pare-chocs peuvent ne pas être affichés.
xLa distance qui apparaît dans l'image affichée est différente de la distance réelle
car la caméra de stationnement de rétrovision est équipée d'une lentille spéciale.
xLes images qui apparaissent sur l'écran
d'affichage des images provenant de la
caméra de stationnement de rétrovision sont des images inversées (images en
miroir).
xCertains équipements installés en option peuvent être aperçus par la caméra.
N'installer aucune pièce optionnelle qui risque de gêner la vision de la caméra,
telle qu'un objet lumineux ou fait d'une matière
réfléchissante.
xIl peut être difficile de voir l'affichage dans les conditions suivantes, sans que cela
signifie un mauvais fonctionnement.
En cours de conduite
Écran de rétrovision
4-267
Page 441 of 759

100 cm pour les lignes jaunes depuis le pare-chocs arrière (au point central de
chacune des lignes).
Un certain degré d'erreur se produit lorsque les roues ne sont pas orientées droit
vers l'avant.
Sur l'illustration ci-dessus, le côté droit du véhicule est en position proche de la
distance actuelle affichée par les lignes de guidage de distance (rouge : point à
environ 50 cm, jaune : point à environ 100 cm derrière le pare-chocs arrière),
alors que le côté gauche est suffisamment éloigné.
ATTENTION
La position indiquée des lignes de guidage sur
l'affichage change en fonction des
conditions du véhicule (comme le nombre d'occupants/la charge) et les conditions
de la route (comme un degré d'inclinaison important à l'arrière du véhicule).
Toujours vérifier la zone située à l'arrière du véhicule et la zone environnante
directement avec les yeux lorsqu'on recule.
Type d'affichage à lignes d'assistance fixes
Les lignes de guidage qui indiquent la largeur du véhicule (jaunes) apparaissent sur
l'écran à titre de référence pour indiquer la largeur approximative du véhicule en
comparaison de la largeur de l'espace de stationnement dans lequel on s'apprête à
reculer.
Utiliser cette vue d'affichage pour garer le véhicule dans un espace de
stationnement ou un garage.
a) Lignes de guidage de largeur du véhicule (jaunes)
Les lignes de guidage servent de référence pour indiquer la largeur approximative
du véhicule.
b) Lignes de guidage de distance (rouges)
Ces lignes de guidage indiquent la distance approximative jusqu'à un point
mesuré à partir de l'arrière du véhicule (à partir de l'extrémité du pare-chocs).
Les lignes rouges et jaunes indiquent des points situés à environ 50 cm pour la
ligne rouge et 100 cm pour les lignes jaunes depuis le pare-chocs arrière (au
point central de chacune des lignes).
En cours de conduite
Écran de rétrovision
4-269
Page 442 of 759

ATTENTION
Les lignes de guidage sur l'écran sont des lignes fixes. Elles ne sont pas synchronisées
avec la rotation du volant par le conducteur. Faire toujours bien attention, et vérifier
la zone située à l'arrière du véhicule et la zone environnante directement avec les
yeux lorsqu'on recule.
▼Utilisation de l'écran de rétrovision
L'utilisation de l'écran de rétrovision, lors de la marche arrière du véhicule, varie
selon les conditions de la circulation, de la route et du véhicule. La quantité de
braquage et la synchronisation varie aussi selon ces conditions; il faut donc vérifier
les conditions environnantes directement avec les yeux, et diriger le véhicule en
fonction de ces conditions.
Avant d'utiliser l'écran de rétrovision, lire attentivement les précautions ci-dessus.
Type d'affichage à prévision des lignes d'assistance de trajectoire du véhicule
REMARQUE
Ce qui suit est un exemple de véhicule en cours de stationnement où le volant est
tourné vers la droite lors de la marche arrière du véhicule. L'opération est inversée
lors d'une marche arrière du véhicule à partir de la direction opposée.
1. Placer le levier de changement de vitesses (boîte manuelle) ou le levier sélecteur
(boîte automatique) en position de marche arrière (R) pour basculer sur l'écran
de rétrovision.
En cours de conduite
Écran de rétrovision
4-270
Page 444 of 759

3. Après que le véhicule ait commencé à entrer dans l'espace de stationnement,
continuer à reculer lentement de manière que les distances entre les lignes de
largeur du véhicule et les côtés de l'espace de stationnement à gauche et à
droite soient approximativement égales.
1. (État de l'affichage)
2. (État du véhicule)
4. Continuer à régler le volant jusqu'à ce que les lignes de guidage de largeur du
véhicules soient parallèles aux côtés gauche et droit de l'espace de
stationnement.
5. Une fois qu'elles sont parallèles, redresser les roues et reculer lentement le
véhicule dans l'espace de stationnement. Continuer à vérifier la zone
environnant le véhicule, puis arrêter le véhicule à la meilleure position possible.
En cours de conduite
Écran de rétrovision
4-272
Page 445 of 759

(Si l'espace de stationnement comporte des lignes de division, vérifier si les
lignes de guidage de largeur du véhicule leur sont bien parallèles.)
1. (État de l'affichage)
2. (État du véhicule)
6. Lorsque vous faites passer le levier de changement de vitesses (boîte manuelle)
ou le levier sélecteur (boîte automatique) de la position marche arrière (R) sur
une autre position,
l'affichage précédent réapparaît sur l'écran.
REMARQUE
Comme il peut y avoir une différence entre l'image affichée, comme indiqué
ci-dessous, et les conditions réelles du stationnement, s'assurer toujours de la
sécurité à l'arrière du véhicule et dans la zone environnante directement avec les
yeux.
xDans l'image de l'espace de stationnement (ou du garage) apparaissant à l'écran,
bien que l'extrémité arrière et les lignes de guidage de distance puissent paraître
alignées sur le moniteur, il est possible qu'elles ne le soient pas réellement au sol.
En cours de conduite
Écran de rétrovision
4-273
Page 447 of 759

2. Tout en vérifiant les conditions environnantes, faire reculer le véhicule.
1. (État de
l'affichage)
2. (État du véhicule)
3. Après que le véhicule ait commencé à entrer dans l'espace de stationnement,
continuer à reculer lentement de manière que les distances entre les lignes de
largeur du véhicule et les côtés de l'espace de stationnement à gauche et à
droite soient approximativement égales.
4. Continuer à régler le volant jusqu'à ce que les lignes de guidage de largeur du
véhicules soient parallèles aux côtés gauche et droit de l'espace de
stationnement.
5. Une fois qu'elles sont parallèles, redresser les roues et reculer lentement le
véhicule dans l'espace de stationnement. Continuer à vérifier la zone
environnant le véhicule, puis arrêter le véhicule à la meilleure position possible.
En cours de conduite
Écran de rétrovision
4-275