AUX MAZDA MODEL CX-5 2013 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2013, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2013Pages: 639, tamaño PDF: 5.59 MB
Page 69 of 639

qPosiciones del interruptor
Antes de conducir, siempre confirme que el interruptor de desactivación de la bolsa de aire
del acompañante se encuentra en la posición adecuada usando la llave auxiliar a sus
requerimientos.
ADVERTENCIA
No deje la llave en el interruptor de desactivación de la bolsa de aire del
acompañante:
La desactivación innecesaria de la bolsa de aire del acompañante es peligrosa. En
caso de accidente, el acompañante no será protegido adecuadamente. Puede causar
heridas graves y la muerte. Para evitar la desactivación por descuido, siempre use la
llave auxiliar guardada en el transmisor actualmente usada para girar el interruptor
de desactivación de la bolsa de aire del acompañante. Después de desactivar la bolsa
de aire, ponga la llave auxiliar de vuelta en el transmisor. De esa manera no dejará la
llave en el interruptor de desactivación de la bolsa de aire del acompañante.
NOTA
Después de usar el interruptor de desactivación de la bolsa de aire del acompañante,
ponga la llave auxiliar de vuelta en el transmisor.
OFF
La bolsa de aire delantera del acompañante, bolsa de aire lateral y el pretensor del cinturón
de seguridad del acompañante no funcionan.
Cambiando a la posición OFF
1. Inserte la llave en el interruptor de desactivación de la bolsa de aire del acompañante y
gire la llave hacia la derecha hasta que la llave apunte a OFF.
2. Saque la llave.
3. Asegúrese que el indicador de desactivación de la bolsa de aire se permanece encendido
cuando el encendido está en la posición ON.
La bolsa de aire del acompañante y la bolsa de aire lateral y también el sistema de pretensor
de cinturón de seguridad permanecen desactivadas hasta que el interruptor de la bolsa de
aire del acompañante se gira a la posición ON.
2-54
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
Page 79 of 639

Llaves
ADVERTENCIA
No deje la llave puesta en el vehículo
cuando se dejan los niños dentro y
guárdelas en un lugar seguro donde
los niños no las puedan encontrar o
jugar con ellas:
El dejar niños en un vehículo con las
llaves es muy peligroso. Esto puede
resultar en personas heridas de
seriedad o muertas. Los niños pueden
resultar interesados en estas llaves y
jugar con ellas lo que puede hacer que
los elevalunas eléctricos y otros
controles funcionen, o incluso el
vehículo se mueva.
PRECAUCION
lDebido a que la llave (transmisor)
usa ondas de radio de baja
intensidad, podría no funcionar
correctamente en las siguientes
condiciones:
lLa llave se lleva junto a
dispositivos de comunicación
como teléfonos móviles.
lLa llave hace contacto o está
cubierta por objetos metálicos.
lLa llave está próxima a
dispositivos electrónicos como
computadoras personales.
lCuando hay equipos electrónicos
no genuinos de Mazda instalados
en el vehículo.
lHay equipos que descargan ondas
de radio cerca del vehículo.
PRECAUCION
lLa llave (transmisor) puede
consumir pila excesivamente si
recibe ondas de radio de alta
intensidad. No coloque la llave
próxima a dispositivos electrónicos
como televisores o computadoras
personales.
lPara evitar dañar la llave
(transmisor), NO LA:
lDeje caer la llave.lMoje la llave.lDesarme la llave.lExponga la llave a altas
temperaturas en lugares como el
tablero o el capó, bajo los rayos
directos del sol.
lExponga la llave a ningún tipo de
campo magnético.
lColoque objetos pesados sobre la
llave.
lPonga la llave en un limpiador de
ultrasonidos.
lPonga ningún objeto magnetizado
cerca de la llave.
La placa adjunta al juego de llaves tiene
estampado un código; retire la placa y
guárdela en un lugar seguro (no en el
vehículo), para pedir una nueva copia
(llave auxiliar) en caso que fuera
necesario.
También anote el código y manténgalo en
un lugar separado, seguro y conveniente,
no en el vehículo.
Si extraviara su llave (llave auxiliar),
consulte a su técnico autorizado Mazda y
tenga el número de código a mano.
3-2
Antes de conducir
Llaves
Page 80 of 639

NOTA
El conductor puede llevar la llave para
asegurarse que el sistema funciona
correctamente.
Indicador de
funcionamientoLlave auxiliar
Placa de número de
código de la llave
Transmisor
Tire de la llave auxiliar desde la llave
avanzada (transmisor).
Sistema de seguridad sin llave
Este sistema usa los botones de llave para
remotamente cerrar y abrir las puertas y la
compuerta trasera.
El sistema puede arrancar el motor sin
tener que sacar la llave de su cartera o
bolsillo.
También se puede operar el sistema
antirrobo en vehículos equipados con
sistema antirrobo.
Oprima los botones lenta y
cuidadosamente.
Los malfuncionamientos o advertencias
del sistema son indicados por las
siguientes luces o advertencias sonoras.
Para vehículos con grupo de instrumentos
tipo A, verifique el mensaje exhibido para
más información y, si fuera necesario,
hágalo inspeccionar en un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda de acuerdo con la
indicación.
lAdvertencia KEY (Roja)
Consulte la sección Luces de
advertencia/indicadores en la página
4-41.
lAdvertencia sonora de Encendido no
apagado (STOP)
Consulte la sección Advertencia sonora
de Encendido no apagado (STOP) en la
página 7-50.
lAdvertencia sonora de llave quitada del
vehículo
Consulte la sección Advertencia sonora
de llave quitada del vehículo en la
página 7-50.
Si tiene algún problema con la llave,
consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
Antes de conducir
Llaves
3-3
Page 129 of 639

qPara desconectar la alarma
Una alarma que se haya disparado se
puede desactivar por cualquier de los
siguientes métodos:
lOprima el botón para abrir en el
transmisor.
lSe arranca el motor con el arranque a
botón.
l(Con función de entrada sin llave
avanzada)
lOprima un interruptor de petición en
las puertas.
lOprima el abridor eléctrico de la
compuerta trasera mientras se lleva
la llave.
Las luces de advertencia de peligro
destellarán dos veces.
qEtiquetas del sistema antirrobo
Una etiqueta indicando que su vehículo
está equipado con un sistema antirrobo se
encuentran en la guantera.
Mazda le recomienda que las pegue en la
esquina inferior trasera de una de las
ventanillas de las puertas delanteras.
Sistema antirrobo (Excepto
modelos europeos)
í
Si el sistema antirrobos detecta una
entrada inapropiada en el vehículo, que
puede resultar en el robo del vehículo o
sus contenidos, la alarma alerta haciendo
sonar la sirena y destellar las luces de
aviso de peligro.
El sistema no funcionará a menos que
haya sido armado correctamente. Por lo
tanto cuando deje su vehículo, siga el
procedimiento de armado correcto.
qFuncionamiento
Condiciones para el disparo del sistema
La bocina suena intermitentemente y las
luces de aviso de peligro destellan durante
aproximadamente 30 segundos cuando el
sistema se dispara cualquiera de los
siguientes:
lAbriendo una puerta con la llaveíoun
seguro interior.
lAl abrir a la fuerza una puerta, el capó
o la compuerta trasera.
lAbriendo el capó usando el liberador
del capó.
lCambiando el encendido a ON sin usar
el arranque a botón.
Si el sistema se dispara nuevamente, las
luces y la bocina se activarán hasta que se
abra la puerta del conductor o la
compuerta trasera usando la llave
auxiliar
ío el transmisor.
(Con llave avanzada)
Las luces y la bocina también se puede
desactivar oprimiendo el interruptor de
petición en una puerta.
3-52
Antes de conducir
íAlgunos modelos.
Sistema de seguridad
Page 130 of 639

NOTA
Si la batería se descarga mientras se
arma el sistema antirrobos, la bocina
sonará y las luces de advertencia de
peligro destellarán cuando se cargue o
cambie la batería.
qComo conectar el sistema
1. Cierre bien las ventanillas y el techo
solarí.
2. Desactive el arranque a botón.
3. Asegúrese que el capó, las puertas y la
compuerta trasera estén cerrados.
4. Oprima el botón para cerrar en el
transmisor o cierre la puerta del
conductor desde afuera con la llave
auxiliar.
Las luces de advertencia destellarán
una vez.
(Con función de entrada sin llave
avanzada)
Oprima un interruptor de petición.
El indicador de seguridad en el panel
de instrumentos destella durante 20
segundos.
Consulte la sección Luces de
advertencia/indicadores en la página
4-41.
5. Después de 20 segundos, el sistema
estará completamente armado.
NOTA
lEl sistema antirrobos también se
puede armar activando la función de
doble cierre automático con todas las
puertas, la compuerta trasera y el
capó cerrados.
Consulte la sección Transmisor en la
página 3-5.
lEl sistema se desarmará si una de las
siguientes operaciones tiene lugar en
menos de aproximadamente 20
segundos después de oprimir el
botón para cerrar:
lAbriendo una puerta.lSe abre una puerta o la compuerta
trasera.
lSe abre el capó.lEl encendido está conectado.l(Con función de entrada sin
llave avanzada)
Oprima el abridor eléctrico de la
compuerta trasera mientras se
lleva la llave.
Para volver a armar el sistema,
vuelva a realizar el proceso de
armado.
lCuando las puertas son cerradas
oprimiendo el botón para cerrar en el
transmisor o usando la llave auxiliar
mientras el sistema antirrobos está
armado, las luces de advertencia de
peligro destellarán una vez para
indicar que el sistema está armado.
qPara desconectar el sistema
Un sistema armado se puede desactivar
por cualquier de los siguientes métodos:
lAbriendo la puerta del conductor con la
llave auxiliar.í
Antes de conducir
Sistema de seguridad
3-53íAlgunos modelos.
Page 131 of 639

lOprima el botón para abrir en el
transmisor.
lCambie el encendido a ON.
l(Con función de entrada sin llave
avanzada)
Oprima un interruptor de petición en
las puertas.
Las luces de advertencia de peligro
destellarán dos veces.
NOTA
Cuando las puertas son abiertas
oprimiendo el botón para abrir en el
transmisor o usando la llave auxiliar
í
mientras el sistema antirrobos está
desarmado, las luces de advertencia de
peligro destellarán dos veces para
indicar que el sistema está desarmado.
qPara desconectar la alarma
Una alarma que se haya disparado se
puede desactivar por cualquier de los
siguientes métodos:
lAbriendo la puerta del conductor con la
llave auxiliar.í
lOprima el botón para abrir en el
transmisor.
lSe arranca el motor con el arranque a
botón.
(Con función de entrada sin llave
avanzada)
lOprima un interruptor de petición en
las puertas.
lOprima el abridor eléctrico de la
compuerta trasera mientras se lleva la
llave.Las luces de advertencia de peligro
destellarán dos veces.
qEtiquetas del sistema antirrobo
Una etiqueta indicando que su vehículo
está equipado con un sistema antirrobo se
encuentran en la guantera.
Mazda le recomienda que las pegue en la
esquina inferior trasera de una de las
ventanillas de las puertas delanteras.
3-54
Antes de conducir
íAlgunos modelos.
Sistema de seguridad
Page 268 of 639

Asistencia al arranque en
pendientes (HLA)
La asistencia al arranque en pendientes
(HLA) es una función que ayuda al
conductor a acelerar desde la posición de
parada en una pendiente. Cuando el
conductor libera el pedal del freno y pisa
el pedal del acelerador mientras se
encuentran en una pendiente, la función
impide que el vehículo ruede.
La fuerza de frenado se mantiene
automáticamente después de liberar el
pedal del freno en una pendiente
pronunciada.
Para vehículos con transmisión manual, la
asistencia al arranque en pendientes
(HLA) funciona en una bajada cuando la
palanca de cambios está en la posición de
marcha atrás (R), y en una subida cuando
la palanca de cambios está en una
posición diferente de marcha atrás (R).
Para vehículos con transmisión
automática, la asistencia al arranque en
pendientes (HLA) funciona en una bajada
cuando la palanca de cambios está en la
posición de marcha atrás (R), y en una
subida cuando la palanca de cambios está
en una posición de marcha hacia adelante.
ADVERTENCIA
No se confíe completamente en la
asistencia al arranque en pendientes
(HLA):
La asistencia al arranque en
pendientes (HLA) es un dispositivo
auxiliar para acelerar al arrancar en
una pendiente. El sistema funcionará
solamente durante aproximadamente
dos segundos y por lo tanto, confiar
sólo en el sistema, al acelerar desde la
posición de parada es peligroso debido
a que el vehículo se puede mover
(rodar) inesperadamente y causar un
accidente.
El vehículo puede rodar dependiendo
de la carga del vehículo o si está
remolcando algo. Además, para
vehículos con transmisión manual, el
vehículo puede rodar dependiendo de
como se acciona el pedal del
embrague o el pedal del acelerador.
Confirme siempre la seguridad
alrededor del vehículo antes de
comenzar a conducir el vehículo.
NOTA
lLa asistencia al arranque en
pendientes (HLA) podría no
funcionar en una pendiente suave.
Además, el gradiente de la pendiente
en el que funcionará el sistema
cambia dependiendo de la carga del
vehículo.
lLa asistencia al arranque en
pendientes (HLA) no funciona
cuando se ha aplicado el freno de
mano, se ha parado el vehículo
completamente o se libera el pedal
del embrague.
Cuando conduce
Frenos
4-119
Page 336 of 639

5Características interiores
Uso de los diferentes dispositivos que hacen cómodo el conducir, incluyendo
el control de climatización y el sistema de audio.
Climatizador .................................................................................. 5-2
Consejos para el funcionamiento .............................................. 5-2
Funcionamiento de las salidas de aire ....................................... 5-3
Tipo manual .............................................................................. 5-5
Tipo completamente automático ............................................... 5-9
Sistema de audio ......................................................................... 5-14
Antena ..................................................................................... 5-14
Consejos de funcionamiento para el sistema de audio ............ 5-14
Audio (Tipo A/Tipo B)
í........................................................ 5-29
Audio (Tipo C/Tipo D)í........................................................ 5-43
Funcionamiento del interruptor de control de audio ............... 5-60
Operación del interruptor de comandante
í............................ 5-62
Modo AUX/USB/iPodí......................................................... 5-63
Bluetooth® .................................................................................. 5-84
Bluetooth®
í........................................................................... 5-84
Manos libres Bluetooth® ........................................................ 5-91
Audio Bluetooth® ................................................................. 5-106
Localización de averías ......................................................... 5-109
Equipamiento interior ............................................................... 5-113
Parasoles ............................................................................... 5-113
Luces interiores ..................................................................... 5-113
Reloj ...................................................................................... 5-116
Conectores de accesorios ...................................................... 5-117
Soporte para bebidas ............................................................. 5-119
Soporte para botella .............................................................. 5-120
Compartimientos para guardar objetos ................................. 5-121
Cenicero desmontable
í........................................................ 5-124
5-1íAlgunos modelos.
Page 364 of 639

Audio (Tipo A/Tipo B)í
Tipo B (compatible con RDS*) Tipo A (no compatible con RDS*)
*Sistema de datos de radio
Ilustración de una unidad de audio representativa.
Controles de conexión/desconexión/volumen/sonido .................................... página 5-30
Funcionamiento de la radio (Tipo A) ............................................................. página 5-32
Funcionamiento de la radio (Tipo B) .............................................................. página 5-34
Funcionamiento del reproductor de discos compactos ................................... página 5-38
Como usar la toma auxiliar/puerto USB ......................................................... página 5-42
Indicaciones de error ....................................................................................... página 5-42
Características interiores
Sistema de audio
5-29íAlgunos modelos.
Page 371 of 639

Frecuencia alternativa (AF)
La frecuencia alternativa (AF) funciona en
las emisoras FM. Oprima el dial de
control de audio y seleccione el modo AF
para activarlo y aparecerá la indicación
“AF”. Si la recepción de radio de la
emisora actual se debilita, el sistema
cambia automáticamente a una emisora
alternativa.
Si desea continuar con un programa de la
región, oprima el dial de control de audio
y seleccione el modo REG para
conectarlo.“REG ON”se exhibe. Para
cancelarlo, oprima el dial de control de
audio y seleccione el modo REG para
desactivarlo.“REG OFF”se exhibe.
Información de tránsito (TA)
Si se oprime el botón de información de
tránsito (
) mientras que la radio está
encendida, la unidad cambiará al modo
TA y se exhibirá“TA”.
Si se recibe una información de tránsito
mientras se encuentra en el modo TA, la
información TA intercede incluso
mientras se usan otras funciones (FM,
CD, USB, iPod o AUX), y se exhibe
“Traffic Info”.
Durante una transmisión de TA, oprima el
botón de información de tránsito (
)
para finalizar la transmisión y volver al
modo anterior.
Para ajustar el volumen de la transmisión
TA :
1. Mantenga oprimiendo el botón de
información de tránsito (
) durante
aproximadamente 2 segundos para
exhibir“TA VOL”.2. Mientras se exhibe“TA VOL”, gire la
perilla de conexión/desconexión/
volumen para ajustar el volumen.
Información de tipo de programa
(PTY)
Algunas emisoras FM transmiten códigos
de tipo de programa. Este código permite
que emisoras alternativas que transmitan
el mismo tipo de código puedan ser
localizadas rápidamente.
Oprima el botón de información de tipo
de programa (
,) mientras se
encuentra en el modo de FM. Se exhibirá
el código de tipo de programa y“PTY”.
Si no existe un código de tipo de
programa, se exhibirá“None”.
(Para elegir un tipo de programa:)
1. Oprima el botón de información de tipo
de programa (
,) cuando se
exhiba el código de tipo de programa.
2. Use uno de los siguientes:
lOprima el botón de canal prefijado
preprogramado (1 a 6).
lOprima el botón de información de
tipo de programa (
,).
lGire el dial de control de audio.
(Para buscar por información de tipo
de programa:)
1. Oprima el botón de información de tipo
de programa (
,) cuando se
exhiba el código de tipo de programa.
5-36
Características interiores
Sistema de audio