MAZDA MODEL CX-5 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2015, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2015Pages: 583, PDF Size: 9.43 MB
Page 501 of 583

Black plate (500,1)
qSi le témoin du système de
commande de traction (TCS)
OFF s'allume
Si le témoin reste allumé et le système de
commande de traction n'est pas mis hors
fonction, faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda. Cela peut
indiquer une anomalie du système de
commande dynamique de stabilité.
qSi le témoin du système
d'éclairage avant adaptable
(AFS) OFF clignote
í
Le témoin clignote en permanence si le
système est défectueux. S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE
lLes phares fonctionnent même si le système
d'éclairage avant adaptable n'est pas
opérationnel en raison d'anomalies de
fonctionnement.
lEn cas d'anomalie de fonctionnement de la
fonction de réglage automatique du niveau
des phares, le témoin clignote.
qSi le témoin de faible température
du liquide de refroidissement du
moteur (bleu) ne s'éteint pas
Si le témoin de la faible température du
liquide de refroidissement du moteur reste
allumé une fois le moteur suffisamment
réchauffé, il est possible que le capteur de
température ne fonctionne pas
correctement. S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
qSi le voyant de clignotant/feux de
détresse s'allume ou clignote à
une vitesse anormalement élevée
Si un témoin reste allumé (ne clignote
pas) ou s'il clignote anormalement, l'une
des ampoules du clignotant peut être
grillée. S'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
7-32
En cas de problèmes
íCertains modèles.
Voyants/témoins et carillons d'alarme
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page500
Monday, June 30 2014 3:22 PM
Form No.8DR3-EC-14A
Page 502 of 583

Black plate (501,1)
qSi le témoin de sécurité s'allume
ou clignote
Si le moteur ne démarre pas à l'aide de la
clé correcte, et que le témoin de sécurité
reste allumé ou clignote, il peut y avoir un
mauvais fonctionnement du système.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
qSi le témoin du système de
surveillance des angles morts
(BSM) OFF clignote
í
En cas d'anomalie de fonctionnement du
système BSM, le témoin clignote.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
REMARQUE
Si le véhicule est utilisé sur une route avec peu
de circulation et peu de véhicules pouvant être
détectés par les capteurs radars, il est possible
que le fonctionnement du système soit
interrompu (le témoin BSM OFF du tableau de
bord clignote). Ceci n'indique toutefois pas
une anomalie.
qSi le témoin d'oubli d'extinction
des feux clignote
Le témoin continue à clignoter si le
système d'éclairage présente une
anomalie. S'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
7-33íCertains modèles.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page501
Monday, June 30 2014 3:23 PM
Form No.8DR3-EC-14A
Page 503 of 583

Black plate (502,1)
Le carillon d'alarme est activé
qRappel des feux allumésí
Le rappel des feux allumés est activé
lorsque le réglage de l'heure*1de la
fonction d'extinction automatique des
phares est de 0 seconde.
Si les feux sont allumés et le contacteur
d'allumage est sur ACC ou d'arrêt, un bip
sonore continu retentit lorsque la portière
du conducteur est ouverte.
*1 Si le commutateur d'éclairage est laissé allumée, la fonction d'extinction
automatique des phares éteint les
lumières à environ 30 secondes après
coupure du contact. L'heure peut être
modifiée.
Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-11.
REMARQUE
lLorsque le contacteur est mis sur ACC,
l' “ Avertisseur sonore de contacteurnon mis
sur la position d'arrêt (STOP) ”(page 7-35)
annule l'avertisseur sonore d'oubli
d'extinction des feux.
lUne fonction personnalisée est utilisable
pour modifier le volume sonore du rappel
des feux allumés.
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 9-11.
qSignal sonore d'avertissement de
dispositif de prétension de ceinture
de sécurité avant/coussin d'air
Si un mauvais fonctionnement est détecté
dans les systèmes de dispositif de
prétension de ceinture de sécurité avant/
coussin d'air et leurs voyants, un signal
sonore d'avertissement retentira pendant
environ 5 secondes toutes les minutes.
Le signal sonore d'avertissement de
dispositif de prétension de ceinture de
sécurité avant/coussin d'air continuera de
retentir pendant environ 35 minutes.
Faire inspecter le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
PRUDENCE
Ne pas conduire le véhicule avec le
signal sonore d'avertissement de
dispositif de prétension de ceinture de
sécurité avant/coussin d'air qui retentit: Le fait de conduire le véhicule avec le
signal sonore d'avertissement de
dispositif de prétension de ceinture de
sécurité avant/coussin d'air qui
retentit est dangereux. En cas de
collision, les coussins d'air et le
dispositif de prétension de ceinture de
sécurité avant ne se déploieront pas,
ceci peut causer la mort ou des
blessures graves.
S'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda pour faire inspecter le
véhicule dès que possible.
7-34
En cas de problèmes
íCertains modèles.
Voyants/témoins et carillons d'alarme
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page502
Monday, June 30 2014 3:23 PM
Form No.8DR3-EC-14A
Page 504 of 583

Black plate (503,1)
qAvertisseur sonore de ceinture de
sécurité
Si la ceinture de sécurité du conducteur
n'est pas bouclée lorsque le contacteur est
mis sur ON, un bip sonore est émis
pendant 6 secondes environ.
Si la ceinture de sécurité du conducteur ou
du passager avant n'est pas bouclée et le
véhicule est conduit à une vitesse
dépassant 20 km/h (12 mi/h) environ, un
nouveau bip sonore se déclenchera
pendant un laps de temps spécifié.
REMARQUE
lCertains modèles n'ont pas la fonction
d'avertissement de ceinture de sécurité pour
le siège du passager avant.
lSi des objets lourds sont placés sur le siège
du passager avant, il est possible que la
fonction de voyant/bip de ceinture de
sécurité du passager avant s'enclenche,
selon le poids de ces objets.
lPour permettre au capteur de chargement
du siège de passager avant de fonctionner
correctement, n'utiliser pas de coussin
supplémentaire sur le siège pour vous
asseoir. Le capteur risque de ne pas
fonctionner correctement car il sera gêné
par le coussin additionnel.
lLorsqu'un petit enfant s'assoit sur le siège
du passager avant, il est possible quele bip
d'alarme ne s'enclenche pas.
qAvertisseur sonore du contanteur
non coupé (STOP)
Si la portière du conducteur est ouverte
alors que le contacteur est en position
ACC, un bip sonore continu retentit pour
avertir le conducteur que le contacteur
n'est pas coupé (STOP) (pour les
véhicules équipés d'un compteur de type
A, les messages s'affichent sur le tableau
de bord). Le système d'ouverture à
télécommande ne fonctionne alors pas, il
est impossible de verrouiller la voiture et
la batterie se décharge.
qAvertisseur sonore de la clé
retirée du véhicule
Dans les conditions suivantes, un bip
sonore retentira et le voyant KEY (rouge)
clignotera en continu si le contacteur n'est
pas en position d'arrêt pour avertir le
conducteur que la clé a été retirée (pour
les véhicules équipés d'un compteur de
type A, les messages s'affichent sur le
tableau de bord). Le voyant KEY (rouge)
s'arrête de clignoter une fois que la clé est
de retour dans le véhicule (pour les
véhicules équipés d'un compteur de type
A, les messages s'affichent sur le tableau
de bord):
Le contacteur n'est pas mis en position
d'arrêt et toutes les portières ont été
fermées après le retrait de la clé du
véhicule. (Un bip sonore retentit 6 fois.)
REMARQUE
Comme la clé utilise des ondes radio de faible
intensité, l'alerte Clé retirée du véhicule peut
être activée si la clé est transportée en même
temps qu'un objet métallique ou si elle se
trouve dans une zone où la réception du signal
est mauvaise.
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
7-35
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page503
Monday, June 30 2014 3:23 PM
Form No.8DR3-EC-14A
Page 505 of 583

Black plate (504,1)
qAvertisseur sonore Interrupteur
de commande inutilisable (avec la
fonction avancée à télécommande)
Si l'on appuie sur l'interrupteur de
commande dans les conditions suivantes
alors que le conducteur est muni de la clé,
un bip retentit pendant 2 secondes pour
signaler que les portières avant et le hayon
ne peuvent pas être verrouillés.
lUne portière ou le hayon est ouvert (y
compris voyant portière ouverte).
lLe contacteur n'est pas mis sur arrêt.
qAvertisseur sonore de clé laissée dans
le compartiment à bagages (avec la
fonction avancée à télécommande)
Si la clé est laissée dans le compartiment à
bagages alors que toutes les portières sont
verrouillées et que le hayon est fermé, un
bip sonore retentira pendant environ 10
secondes pour signaler au conducteur que
la clé a été laissée dans le compartiment à
bagages. Dans ce cas, ouvrir le hayon en
appuyant sur le système d'ouverture
électrique du hayon et retirer la clé. Si l'on
retire une clé du compartiment à bagages,
il est possible qu'elle ne fonctionne pas,
car ses fonctions ont pu être suspendues
momentanément. Pour rétablir le
fonctionnement normal de la clé, suivre la
procédure applicable (page 3-8).
qAvertisseur sonore de clé laissée
dans le véhicule (avec la fonction
avancée à télécommande)
Lorsqu'une portière est ouverte de
l'extérieur tandis que la clé est à l'intérieur
du véhicule, les portières fermées sont
verrouillées. Toutes les portières sont
automatiquement déverrouillées en
fermant la portière ouverte et le bip sonore
est émis pendant environ 10 secondes
pour informer le conducteur que la clé a
été laissée dans le véhicule.
Dans ce cas, les portières et le hayon
seront verrouillés, mais les fonctions de la
clé laissée dans l'habitacle du véhicule
peuvent être suspendues temporairement.
Pour rétablir le fonctionnement normal de
la clé, suivre la procédure applicable
(page 3-8).
qAvertisseur sonore de surveillance
de pression des pneus
L'avertisseur sonore retentit pendant 3
secondes environ s'il y a une anomalie des
pressions de gonflage des pneus (page
4-98).
qAvertisseur sonore du système de
surveillance des angles morts
(BSM)
í
Le bip sonore d'avertissement fonctionne
lorsque le levier des clignotants est activé
dans le sens où le voyant BSM est allumé.
REMARQUE
Une fonction personnalisée est disponible pour
modifier le volume du signal sonore
d'avertissement BSM. Se référer à Fonctions
de personnalisation à la page 9-11.
7-36
En cas de problèmes
íCertains modèles.
Voyants/témoins et carillons d'alarme
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page504
Monday, June 30 2014 3:23 PM
Form No.8DR3-EC-14A
Page 506 of 583

Black plate (505,1)
Lorsqu'il n'est pas possible
d'ouvrir le hayon
Si la batterie du véhicule est déchargée ou
s'il y a une anomalie du système
électrique et que le hayon ne peut pas être
ouvert, suivre la procédure suivante
d'ouverture d'urgence:
1. Retirer le capuchon situé sur la surfaceintérieure du hayon, à l'aide d'un
tournevis plat.
Capuchon
2. Tourner le levier vers la droite pourdéverrouiller le hayon.
Levier
Après avoir suivi cette méthode de
déverrouillage d'urgence, faire inspecter le
véhicule par un concessionnaire agréé
Mazda, dès que possible.
En cas de problèmes
Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le hayon
7-37
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page505
Monday, June 30 2014 3:23 PM
Form No.8DR3-EC-14A
Page 507 of 583

Black plate (506,1)
7-38
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page506
Monday, June 30 2014 3:23 PM
Form No.8DR3-EC-14A
Page 508 of 583

Black plate (507,1)
8
Informations à la clientèle et
signalement des problèmes de sécurité
Informations importantes pour le client incluant les garanties et les accessoires.
Assistance à la clientèle ........................... 8-2 Assistance à la clientèle (Etats-Unis) ... 8-2
Assistance à la clientèle (Canada) ....... 8-7
Assistance à la clientèle (Puerto
Rico) ................................................. 8-10
Assistance à la clientèle (Mexique) ... 8-11
Importateur/distributeurs Mazda ........ 8-13 Importateur/Distributeur .................... 8-13
Signalement des problèmes de
sécurité ................................................... 8-14 Signalement des problèmes de sécurité
(Etats-Unis) ....................................... 8-14
Signalement des problèmes de sécurité
(Canada) ............................................ 8-15
Garantie ................................................. 8-16 Garanties applicables à ce véhicule
Mazda ............................................... 8-16
Utilisation du véhicule en dehors des Etats-
Unis et du Canada ............................. 8-17
Immatriculation du véhicule à l'étranger
(Sauf Etats-Unis et Canada) .............. 8-18
Pièces et accessoires non originaux
additionnels ....................................... 8-19
Téléphones cellulaires ........................... 8-20 Avertissement concernant l'utilisation de
téléphones cellulaires ........................ 8-20
Enregistreur de données de conduite ... 8-21 Enregistreur de données de conduite
(Etats-Unis et Canada) ...................... 8-21
Enregistrement des données de
véhicule ................................................... 8-22 Enregistrement des données de
véhicule ............................................. 8-22 Système de classement uniforme de la
qualité des pneus (UTQGS) .................. 8-23
Système de classement uniforme de la
qualité des pneus (UTQGS) .............. 8-23
Informations relatives aux pneus (Etats-
Unis) ........................................................ 8-25 Etiquetage des pneus ......................... 8-25
Emplacement de l'étiquette de pneus
(plaque signalétique) ......................... 8-31
Entretien des pneus ........................... 8-34
Chargement du véhicule ................... 8-37
Etapes pour déterminer la limite de charge
correcte .............................................. 8-44
Déclaration de conformité .................... 8-45 Déclaration de conformité ................. 8-45
Publications d'entretien ........................ 8-50 Publications d'entretien ..................... 8-50
8-1
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page507
Monday, June 30 2014 3:23 PM
Form No.8DR3-EC-14A
Page 509 of 583

Black plate (508,1)
Assistance à la clientèle (Etats-Unis)
Votre satisfaction complète et permanente est notre affaire. Nous sommes ici pour vous
servir. Tous les concessionnaires agréés Mazda possèdent les connaissances et l'outillage
nécessaires pour maintenir votre véhicule en parfait état.
Si vous avez des questions ou des recommandations sur comment améliorer le service de
votre véhicule Mazda ou le service offert par le personnel d'un concessionnaire Mazda,
nous vous recommandons de suivre les étapes suivantes:
REMARQUE
S'il est nécessaire de faire modifier les composants ou le système de câblage du système de retenue
supplémentaire pour accommoder une personne avec certaines conditions médicales selon l'avis d'un
médecin certifié, contacter un concessionnaire agréé Mazda.
qETAPE 1: Adressez-vous à votre concessionnaire Mazda
Discutez de la situation avec un concessionnaire agréé Mazda. Ceci est l'approche la
meilleure et la plus rapide pour régler un problème.
lSi votre problème n'a pas été réglé par le DEPARTEMENT DU SERVICE A LA
CLIENTELE, le DEPARTEMENT DES VENTES, le DEPARTEMENT DU SERVICE
ou le GERANT DES PIECES, veuillez alors contacter le DIRECTEUR GENERAL ou
le PROPRIETAIRE de l'établissement.
lS'il est nécessaire de faire modifier les composants ou le système de câblage du système
de retenue supplémentaire pour accommoder une personne avec certaines conditions
médicales selon l'avis d'un médecin certifié, passer à l'ETAPE 2.
qETAPE 2: Adressez-vous à Mazda Amérique du Nord
Si pour n'importe quelle raison vous avez encore besoin d'aide après avoir contacté la
direction de votre concessionnaire ou qu'il est nécessaire de faire modifier les composants
ou le système de câblage du système de retenue supplémentaire pour accommoder une
personne avec certaines conditions médicales selon l'avis d'un médecin certifié, vous
pouvez contacter Mazda Amérique du Nord d'une des manières suivantes.
Visiter: www.mazdaUSA.com
Les réponses à beaucoup de questions, incluant comment localiser ou entrer en contact
avec un concessionnaire Mazda local aux États-Unis, peuvent y être trouvées.
Courriel: cliquer sur “Contact Us ”, au niveau de l'onglet “Inside Mazda ”ou au bas de la
page www.mazdaUSA.com
En téléphonant au: 1 (800) 222-5500
8-2
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Assistance à la clientèle
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page508
Monday, June 30 2014 3:23 PM
Form No.8DR3-EC-14A
Page 510 of 583

Black plate (509,1)
Par courrier à:
Attention: Assistance à la clientèle
Mazda North American Operations
7755 Irvine Center Drive
Irvine, CA 92618-2922
P.O. Box 19734
Irvine, CA 92623-9734
Afin que nous puissions vous servir efficacement et immédiatement, veuillez nous fournir
l'information suivante:
1. Votre nom, adresse et numéro de téléphone
2. L'année et le modèle du véhicule
3. Le numéro d'identification du véhicule (17 caractères, indiqué sur votre preuved'enregistrement et situé dans le coin supérieur du tableau de bord, du côté passager)
4. Date d'achat et kilométrage actuel
5. Le nom et l'emplacement du concessionnaire
6. Votre ou vos questions
Si vous demeurez en dehors des Etats-Unis, veuillez contacter le distributeur Mazda le plus
proche.
q ETAPE 3: Contactez Better Business Bureau (BBB)
Mazda North American Operations est bien conscient du fait que, pour certains problèmes,
il peut être impossible d'arriver à un accord réciproque. Comme mesure finale permettant
d'assurer que vos inquiétudes sont prises en compte équitablement, Mazda North American
Operations a accepté de participer à un programme de règlement des conflits administré par
le système Better Business Bureau (BBB), sans aucun frais pour vous les clients.
BBB AUTO LINE tâche, avec les clients et le fabricant, d'essayer de trouver une résolution
mutuellement acceptable des problèmes liés aux garanties. Si le BBB ne parvient pas à
faciliter le règlement du problème, il organisera une audience sans complications de
procédure devant un arbitre.
Vous devez avoir recours à BBB AUTO LINE avant d'exercer des droits ou de rechercher
des remèdes légaux sous la loi fédérale Magnuson-Moss Warranty Act (loi relative à la
protection des consommateurs), 15 U.S.C. § 2301 et seq. Dans la mesure permise par la loi
“Lemon Law ”de l'état concerné, vous devez aussi avoir recours à BBB AUTO LINE avant
d'exercer des droits ou de rechercher des remèdes légaux sous la loi “Lemon Law ”. Si vous
avez choisi de rechercher des remèdes légaux qui ne sont pas créés par la loi Magnuson-
Moss Warranty Act ou par la loi “Lemon Law ”de l'état concerné, il ne vous est pas
nécessaire d'avoir d'abord recours à BBB AUTO LINE.
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Assistance à la clientèle
8-3
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page509
Monday, June 30 2014 3:23 PM
Form No.8DR3-EC-14A