MAZDA MODEL CX-5 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2016Pages: 680, PDF Size: 19.53 MB
Page 131 of 680

Black plate (131,1)
(Avec clé avancée)
Les lumières et l'avertisseur sonore
peuvent aussi être désactivés en appuyant
sur l'interrupteur de commande d'une
portière.
REMARQUE
lSi la batterie arrive est épuisée pendant que
le système antivol est armé, l'avertisseur
sonore sera activé et les feux de détresse se
mettront à clignoter lorsqu'on rechargera
ou qu'on remplacera la batterie.
lLe hayon ne s'ouvre pas lorsque
l'avertisseur retentit et que les feux de
détresse clignotent.
qComment mettre le système en circuit
1. Bien fermer les vitres et le toit ouvrant
transparentí.
2. Désactiver le bouton de démarrage du
moteur.
3. S'assurer que le capot, les portières et
le hayon sont fermés.4. Appuyer sur la touche de verrouillage
sur la télécommande ou verrouiller la
portière de conducteur de l'extérieur en
utilisant la clé auxiliaire.
Les feux de détresse clignoteront une
fois.
La méthode suivante armera également
le système antivol:
Appuyer sur l'interrupteur de
verrouillage de portière“
”tandis
qu'une portière est ouverte et ensuite
fermer toutes les portières.
(Avec la fonction avancée à
télécommande)
Appuyer sur un interrupteur de
commande.
Le témoin de sécurité sur le tableau de
bord clignote pendant 20 secondes.
Se référer à Voyants/témoins à la page
4-22.
5. Après 20 secondes, le système est
complètement armé.
Avant de conduire
Système de sécurité
3-45íCertains modèles. CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page131
Thursday, December 25 2014 10:24 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Page 132 of 680

Black plate (132,1)
REMARQUElLe système antivol peut également être
activé en actionnant la fonction de
reverrouillage automatique lorsque les
portières, le hayon et le capot sont fermés.
Se référer à Télécommande à la page 3-5.
lLe système sera désarmé si l'une des
opérations suivantes a lieu dans les 20
secondes après avoir appuyé sur la touche
de verrouillage:
lDéverrouillage d'une portière.lUne des portières ou le hayon est
ouvert.
lLe capot est ouvert.lLe contacteur est activé.l(Avec la fonction avancée à
télécommande)
Appuyer sur le système d'ouverture
électrique du hayon lorsqu'on est muni
de la clé.
Pour armer le système de nouveau, suivre
la procédure d'armement.
lSi les portières sont verrouillées en
appuyant sur la touche de verrouillage de
la télécommande ou à l'aide de la clé
auxiliaire alors que le système antivol est
armé, les feux de détresse clignotent une
fois pour indiquer que le système est armé.
qPour désarmer le système
Un système armé peut être désactivé en
utilisant l'une des méthodes suivantes:
lAppuyer sur la touche de
déverrouillage de la télécommande.
lMettre le contacteur sur ON.l(Avec la fonction avancée à
télécommande)
Appuyer sur l'interrupteur de
commande des portières.
Les feux de détresse clignoteront deux
fois.REMARQUE
Si les portières sont déverrouillées en
appuyant sur la touche de déverrouillage de la
télécommande alors que le système antivol est
désactivé, les feux de détresse clignotent deux
fois pour indiquer que le système est désactivé.
qPour arrêter l'alarme
Une alarme déclenchée peut être éteinte
en procédant de l'une des façons
suivantes:
lAppuyer sur la touche de
déverrouillage de la télécommande.
lLe moteur est démarré à l'aide du
bouton de démarrage du moteur.
l(Avec la fonction avancée à
télécommande)
lAppuyer sur l'interrupteur de
commande des portières.
lAppuyer sur le système d'ouverture
électrique du hayon lorsqu'on est
muni de la clé.
Les feux de détresse clignoteront deux
fois.
qAutocollants d'indication de
système antivol
Un autocollant indiquant que le véhicule
est équipé d'un système antivol est fourni
dans la boîte à gants.
3-46
Avant de conduire
Système de sécurité
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page132
Thursday, December 25 2014 10:24 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Page 133 of 680

Black plate (133,1)
Mazda recommande qu'il soit apposé dans
le coin inférieur arrière d'une vitre de
portières avant.
Avant de conduire
Système de sécurité
3-47
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page133
Thursday, December 25 2014 10:24 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Page 134 of 680

Black plate (134,1)
Période de rodage
Aucun rodage spécial est nécessaire, il
suffit de suivre quelques précautions
durant les premiers 1.000 kilomètres (600
milles) afin d'accroître les performances,
l'économie d'utilisation, et la durée de vie
de votre véhicule Mazda.
lNe pas emballer le moteur.lNe pas garder la même vitesse, rapide
ou basse, pendant une longue période.
lNe pas conduire constamment à plein
régime ou à un régime moteur élevé
pendant de longues périodes.
lEviter les arrêts brusques.lEviter les démarrages en trombe.lNe pas tracter de remorque.
Économiser le carburant et la
protection de l'environnement
La manière dont on conduit ce véhicule
Mazda détermine le nombre de kilomètres
que l'on peut parcourir avec un plein de
carburant. Utilisez ces suggestions pour
économiser du carburant et réduire les
émissions de CO2.
lEviter de réchauffer le moteur pendant
une durée prolongée. Dès que le
moteur tourne régulièrement,
commencer à conduire.
lEviter les démarrages en trombe.lConduire à des petites vitesses.lAnticiper quand freiner (éviter des
freinages brusques).
lSuivre l'horaire d'entretien (page 6-4) et
faire effectuer les inspections et
réparations par un concessionnaire
agréé Mazda.
lN'utiliser le climatiseur que lorsque
nécessaire.
lRalentir sur les routes noueuses.lGarder les pneus gonflés aux pressions
recommandées.
lLimiter la charge du véhicule au
minimum.
lNe pas garder le pied sur la pédale de
frein lors de la conduite.
lVeiller à ce que l'alignement des roues
soit correct.
lGarder les vitres fermées lorsque l'on
roule à grande vitesse.
lRalentir lorsque le vent est contraire ou
latéral.
3-48
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page134
Thursday, December 25 2014 10:24 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Page 135 of 680

Black plate (135,1)
PRUDENCE
Ne jamais arrêter le moteur lors de la
descente d'une pente:
Le fait d'arrêter le moteur dans une
descente est dangereux. Cela
entraîne une perte du contrôle de la
direction assistée et des servofreins,
et risque de causer des dommages à
la transmission. Toute perte du
contrôle de la direction assistée et des
servofreins peut causer un accident.
Conduite dans des
conditions dangereuses
PRUDENCE
Faire très attention si l'on doit
rétrograder sur des surfaces glissantes:
Le fait de rétrograder en gamme
basse lors de la conduite sur des
surfaces glissantes, est dangereux. Le
changement soudain de vitesse de
rotation des roues peut les faire
déraper. Ceci peut faire perdre le
contrôle du véhicule et causer un
accident.
Eviter de tourner brusquement, de
conduire trop vite et de manœuvrer
trop brutalement en conduisant ce
véhicule:
Il est dangereux d'effectuer des
virages trop serrés, de conduire trop
vite et de manœuvrer brusquement
ce véhicule car ceci augmenterait le
risque de perte de contrôle du
véhicule, de capotage du véhicule, de
blessures graves ou mortelles.
Ce véhicule a un centre de gravité
placé haut. Les véhicules à centre de
gravité placé en position haute, tels
que les véhicules utilitaires, ne se
comportent pas de la même façon
que les véhicules à centre de gravité
placé en position basse.
Les véhicules utilitaires n'ont pas été
conçus pour pouvoir faire des virages
serrés à grande vitesse, pas plus que
les voitures de sport surbaissées n'ont
été conçues pour offrir des
performances satisfaisantes en tout
terrain.
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
3-49
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page135
Thursday, December 25 2014 10:24 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Page 136 of 680

Black plate (136,1)
En outre, les véhicules utilitaires ont
un taux de capotage sensiblement
plus élevé que les autres types de
véhicule.
En cas de capotage, une personne
n'ayant pas attaché sa ceinture de
sécurité a beaucoup plus de chances
de décéder qu'une personne ayant
attaché sa ceinture.
Lors de la conduite sur de la glace ou de
l'eau, de la neige, de la boue, du sable ou
sous toute autre condition dangereuse:
lConduire prudemment et garder une
distance suffisante pour le freinage.
lEviter tout freinage brusque ou
manœuvre brusque.
lNe pas pomper sur la pédale de frein.
Garder la pédale enfoncée.
Se référer à“Système d'antiblocage de
frein (ABS)ӈ la page 4-88.
lSi l'on est bloqué, sélectionner un
rapport inférieur et accélérer
doucement. Ne pas faire patiner les
roues avant.
lPour plus d'adhérence lors du
démarrage sur des surfaces glissantes
comme de la glace ou de la neige dure,
utiliser du sable, du sel, des chaînes, du
tapis ou tout autre matériau
antidérapant sous les roues avant.
REMARQUE
N'utiliser les chaînes que sur les roues avant.
Tapis de plancher
PRUDENCE
Veiller à ce que les tapis de plancher
soient bien accrochés sur les goupilles
de retenue afin de les empêcher de
s'amasser sous les pédales:
Il est dangereux d'utiliser un tapis de
plancher qui n'est pas fixé, car il
gênera l'utilisation des pédales
d'accélérateur et de frein, et un
accident risquerait alors de
s'ensuivre.
Ne pas installer deux tapis de plancher
empilés l'un sur l'autre du côté
conducteur:
Il est dangereux d'installer deux tapis
de plancher empilés l'un sur l'autre
du côté conducteur, car les goupilles
de retenue ne peuvent empêcher
qu'un seul tapis de plancher de
glisser vers l'avant.
Si l'on utilise un tapis de plancher à
haute résistance pour l'hiver,
toujours retirer le tapis de plancher
d'origine.
Si le(s) tapis de plancher est (sont)
mal fixé(s), ceci gênera l'utilisation
des pédales, et un accident risquerait
alors de s'ensuivre.
3-50
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page136
Thursday, December 25 2014 10:24 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Page 137 of 680

Black plate (137,1)
Lorsqu'on installe un tapis de plancher,
placer le tapis de plancher de manière que
sesœillets soient bien introduits par-
dessus les extrémités pointues des broches
de retenue.Pour désembourber le
véhicule
PRUDENCE
Ne pas faire patiner les roues à une
vitesse supérieure à 56 km/h (35 mi/h),
et ne pas laisser que quelqu'un soit
directement derrière une roue lorsque
l'on fait pousser le véhicule:
Lorsque le véhicule est bloqué, le fait
de faire patiner les roues à grande
vitesse est dangereux. Un pneu qui
patine peut surchauffer et exploser.
Ceci peut causer de graves blessures.
ATTENTION
Une période prolongée de
balancement peut causer une
surchauffe du moteur, des
dommages à la boîte de vitesses, et
des dommages aux pneus.
Si l'on doit balancer le véhicule pour le
sortir de la neige, du sable ou de la boue,
appuyer légèrement sur l'accélérateur et
déplacer le levier sélecteur, avec
précautions, entre 1 (D) et R.
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
3-51
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page137
Thursday, December 25 2014 10:24 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Page 138 of 680

Black plate (138,1)
Conduite hivernale
Il est recommandé de transporter un
nécessaire de secours, comprenant des
chaînes pour pneus, un grattoir pour
vitres, des signaux pyrotechniques, une
petite pelle, des câbles de démarrage pour
batterie et un sac de sable ou de sel.
Demander à un concessionnaire agréé
Mazda d'effectuer les précautions
suivantes:
lS'assurer qu'il y a un mélange d'antigel
correct dans le radiateur.
Se référer à Liquide de refroidissement
du moteur à la page 6-31.
lVérifier la batterie et les câbles. Le
froid réduit la capacité de la batterie.
lUtilisez une huile moteur appropriée
pour les plus basses températures
ambiantes auxquelles le véhicule sera
conduit (page 6-29).
lInspecter le circuit d'allumage pour
dommages ou mauvaises connexions.
lUtiliser du liquide de lave-glace
antigel―ne jamais utiliser d'antigel
pour moteur (page 6-34).
lLa neige laissée sur le pare-brise est
dangereuse car elle pourrait gêner la
vision. Enlever la neige avant de
conduire.
lNe pas appliquer une force excessive
sur le grattoir pour vitres lorsque vous
retirez de la glace ou de la neige gelée
adhérant au verre du rétroviseur ou au
pare-brise.
lNe jamais utiliser d'eau tiède ou chaude
pour retirer de la neige ou de la glace
adhérant aux vitres et aux rétroviseurs,
car le verre risquerait de se fissurer.
lL'efficacité des freins peut être
défavorablement affectée si de la neige
ou de la glace adhère au système de
freins. Dans ce cas, conduire le
véhicule à basse vitesse en relâchant la
pédale d'accélérateur et en appliquant
légèrement les freins à plusieurs
reprises jusqu'à ce que le freinage soit
redevenu normal.
qPneus à neige
Utiliser des pneus à neige sur les quatre
roues
Ne pas dépasser 120 km/h (75 mi/h) lors
de la conduite sur pneus neige. Gonfler
les pneus à neige à 30 kPa (0,3 kgf/cm
2,
4,3 psi) de plus que la pression indiquée
sur l'étiquette de gonflage de pneus (cadre
de la portière du conducteur), cependant
ne jamais dépasser la pression maximale à
froid indiquée sur le flanc des pneus.
Ce véhicule est équipé à l'usine de pneus
radiaux quatre saisons conçus pour être
utilisés toute l'année. Dans certaines
conditions il peut être nécessaire de les
remplacer par des pneus neige pendant les
mois d'hiver, de façon à améliorer la
traction sur les routes enneigées ou
glacées.
PRUDENCE
N'utiliser que des pneus de la même
taille et du même type (à neige,
radiaux ou non radiaux) sur les quatre
roues:
Le fait d'utiliser des pneus de taille ou
type différent est dangereux. La
tenue de route du véhicule peut être
affectée et cela peut entraîner un
accident.
3-52
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page138
Thursday, December 25 2014 10:24 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Page 139 of 680

Black plate (139,1)
ATTENTION
Vérifier les réglementations locales
avant d'utiliser des pneus à
crampons.
qChaînes à neige
Vérifier les réglementations locales avant
d'utiliser des chaînes.
ATTENTION
ØLes chaînes peuvent affecter la
conduite.
ØNe pas dépasser 50 km/h (30
mi/h) ou la vitesse maximale
recommandée par le
manufacturier des chaînes, soit la
vitesse la plus basse.
ØConduire prudemment et éviter les
bosses, les trous et les virages
serrés.
ØEviter de bloquer les roues lors du
freinage.
ØNe pas utiliser de chaîne sur la
roue de secours à usage
temporaire; cela peut causer des
dommages au véhicule et à la
roue.
ØNe pas utiliser les chaînes sur des
routes qui ne sont pas enneigées
ou recouvertes de glace. Sinon,
cela risque d'endommager les
pneus et les chaînes.
ØLes chaînes risquent d'égratigner
ou abîmer les roues en aluminium.
REMARQUE
Le système de surveillance de pression des
pneus peut ne pas fonctionner correctement
lors de l'utilisation de chaînes à neige.
N'installer les chaînes que sur les roues
avant.
Ne pas utiliser de chaînes sur les roues
arrière.
Consulter un concessionnaire agréé
Mazda.
Installation des chaînes
1. Fixer les chaînes sur les roues avant,
aussi ajustées que possible.
Toujours suivre les instructions
fournies par le manufacturier des
chaînes.
2. Conduire 0,5 à 1 km (1/4 à 1/2 mille) et
serrer les chaînes de nouveau.
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
3-53
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page139
Thursday, December 25 2014 10:24 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Page 140 of 680

Black plate (140,1)
Conduite dans l'eau
PRUDENCE
Sécher les freins qui sont devenus
mouillés en conduisant lentement, en
relâchant la pédale d'accélérateur et en
appliquant légèrement les freins à
plusieurs reprises jusqu'à ce que le
freinage soit redevenu normal:
Le fait de conduire avec des freins
mouillés est dangereux. Une distance
d'arrêt plus longue ou le véhicule
tirant d'un côté lors du freinage peut
entraîner un accident grave. Une
légère application des freins
indiquera s'ils sont affectés par l'eau.
ATTENTION
Ne pas conduire le véhicule sur des
routes inondées, car ceci pourrait
causer un court-circuit des
composants électriques/
électroniques, ou endommager le
moteur ou le faire caler en raison de
la pénétration d'eau. Si le véhicule a
été immergé dans l'eau, s'adresser à
un concessionnaire agréé Mazda.
Surcharge
PRUDENCE
S'assurer de ne pas surcharger le
véhicule:
Le poids nominal brut sur l'essieu
(PNBE) et le poids nominal brut du
véhicule (PNBV) sont indiqués sur
l'étiquette de standard de sécurité des
véhicules automobiles placée sur le
montant de la portière du
conducteur. Le fait de dépasser ces
valeurs peut causer un accident ou
des dommages au véhicule. Il est
possible d'estimer le poids de la
charge en pesant les bagages (ou
occupants) individuellement avant de
les charger dans le véhicule.
3-54
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page140
Thursday, December 25 2014 10:24 AM
Form No.8DV3-EC-14K