ECO mode MAZDA MODEL CX-5 2017 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2017, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2017Pages: 879, tamaño PDF: 19.34 MB
Page 316 of 879

4–134
Al conducir
i-ACTIVSENSE
*Algunos modelos.
 Sistema de control de luces de carretera (HBC) * 
              El  HBC  determina  las  condiciones  en  la  parte  delantera  del  vehículo  mientras  conduce  en  la 
oscuridad usando la cámara de detección delantera (FSC) para cambiar automáticamente los 
faros entre las luces de carretera y las luces de cruce.
  Consulte la sección Luces de advertencia/indicadores en la página  4-54 .
  Mientras conduce el vehículo a una velocidad de aproximadamente 30 km/h o más, los faros 
cambian a luces de carretera cuando no hay vehículos delante suyo o aproximándose en la 
dirección opuesta. 
  El sistema cambia los faros a luces de cruce cuando ocurre una de las siguientes cosas:
     
 
 
     El sistema detecta un vehículo o los faros/luces de un vehículo que se aproxima en 
dirección opuesta.
   
 
 
     Se conduce el vehículo por caminos alumbrados a lo largo por luces o en calles bien 
iluminadas de ciudades y pueblos.
   
 
 
     Se conduce el vehículo a menos de aproximadamente 20 km/h.    
 
Cámara de detección 
delantera (FSC) La distancia de reconocimiento de 
la cámara de detección delantera 
(FSC) varía de acuerdo con las 
condiciones del entorno.
 
  La advertencia se enciende cuando el sistema tiene un malfuncionamiento.
  Consulte la sección Indicación de advertencia/Advertencia en la página  4-55 .
 PRECAUCIÓN
        No ajuste la altura del vehículo, modi ¿ que los faros, o desmonte la cámara, de lo 
contrario el sistema podría funcionar normalmente. 
        No confíe excesivamente en el HBC y conduzca el vehículo mientras presta su ¿ ciente 
atención a la seguridad. Si fuera necesario cambie manualmente los faros entre luces 
de carretera y luces de cruce.   
Page 329 of 879

4–147
Al conducir
i-ACTIVSENSE
*Algunos modelos.
 Sistema de reconocimiento de señales de tránsito (TSR) * 
              El TSR ayuda a evitar que el conductor pase por alto las señales de tránsito, y ofrece ayuda 
a la conducción segura mostrando las señales de tránsito en la pantalla de conducción activa 
que son reconocidas por la cámara de detección delantera (FSC) o que se graban en el 
sistema de navegación mientras conduce el vehículo.
  El TSR muestra las señales de límite de velocidad (incluidas las señales auxiliares), no 
entrar, y adelantamiento prohibido (tipo parabrisas)
  Si la velocidad del vehículo excede la señal de límite de velocidad indicada en la 
visualización de conducción activa mientras se conduce el vehículo, el sistema noti ¿ ca al 
conductor usando la indicación en la visualización de conducción activa y un sonido de 
advertencia.
 NOTA
        El TSR no está disponible en algunos países o regiones. Para más información respecto 
a los países o regiones, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico 
autorizado Mazda. 
        El TSR funciona solo si se inserta la tarjeta SD del sistema de navegación (original 
Mazda) en la ranura de tarjeta SD. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un 
técnico autorizado de Mazda para obtener más información. 
 
Señal reconocida Señal mostrada
Indicación del visualizador de 
conducción activaIndicación del visualizador de 
conducción activa
   
Page 337 of 879

4–155
Al conducir
i-ACTIVSENSE
*Algunos modelos.
 Sistema de apoyo de reconocimiento de la distancia 
(DRSS) 
* 
              El  DRSS  mide  la  distancia  entre  su  vehículo  y  un  vehículo  delante  usando  un  sensor 
de radar (delantero) mientras la velocidad del vehículo es aproximadamente 30 km/h o 
mayor, y si su vehículo se acerca a un vehículo delante más cerca que lo apropiado para 
mantener distancia entre los vehículos de acuerdo a la velocidad del vehículo, se mostrará 
una noti ¿ cación en la exhibición de conducción activa para advertirle que mantenga una 
distancia segura del vehículo situado delante del suyo.
 ADVERTENCIA
 No confíe completamente en el DRSS y siempre conduzca cuidadosamente: 
 El DRSS le brinda consejos para la conducción con seguridad y noti ¿ ca al conductor 
de la distancia recomendada y segura a mantener con el vehículo situado delante. La 
habilidad para detectar un vehículo delante del suyo está limitada al tipo de vehículo, 
las condiciones meteorológicas y las condiciones del tránsito. Por lo tanto, si no se usan 
correctamente los pedales del acelerador y los frenos podría resultar en un accidente. 
Ve r i ¿ que siempre la seguridad en la zona de alrededor y pise el pedal del freno o pedal 
del acelerador mientras mantiene una distancia segura de los vehículos precedentes o 
los vehículos que se acercan. 
 NOTA
        El DRSS funciona cuando se cumplen todas las siguientes condiciones:   
 
 
 
      El encendido está en la posición ON. 
 
 
 
      El DRSS está activado. 
 
 
 
      La palanca selectora se encuentra en una posición diferente de marcha atrás (R). 
 
 
 
      La velocidad del vehículo es de 30 km/h o más.     
 
      Los objetos que han activado el sistema son vehículos de 4 ruedas.  
      El DRSS también podría funcionar en presencia de motocicletas y bicicletas.  
      El DRSS no funcionará normalmente en las siguientes condiciones:   
 
 
 
      El control de estabilidad dinámica (DSC) tiene un malfuncionamiento. 
 
 
 
      El vehículo delante suyo viaja a extremadamente lenta velocidad.     
 
      El sistema no funcionar con los siguientes objetos:   
 
 
 
      Vehículos que se aproximan en la dirección opuesta. 
 
 
 
      Objetos estacionarios (vehículos estacionados, obstrucciones)     
Page 342 of 879

4–160
Al conducir
i-ACTIVSENSE
*Algunos modelos.
 Alerta de atención de conductor (DAA) * 
              La DAA es un sistema que detecta la fatiga del conductor y una disminución de la atención, 
y anima al conductor a tomar un descanso.
  Cuando se conduce el vehículo dentro de las líneas de carriles a aproximadamente 65 a 140 
km/h, la DAA estima la cantidad de fatiga acumulada y la pérdida de atención del conductor 
basándose en la información de la cámara de detección delantera (FSC) y otra información 
del vehículo, y recomienda al conductor a tomar un descanso usando una indicación en el 
visualizador multinformación y un sonido de advertencia.
  Use la DAA en una autopista o carretera.
  Consulte la sección Cámara sensora hacia adelante (FSC) en la página  4-240 .
 
 
 ADVERTENCIA
 No confíe completamente en la DAA y conduzca siempre cuidadosamente: 
 La DAA detecta el cansancio y la disminución de la atención y alienta al conductor 
a tomar un descanso, sin embargo, no fue diseñado para evitar que el vehículo se 
desvíe. Si confía demasiado en la DAA, se podría producir un accidente. Conduzca 
cuidadosamente y use el volante correctamente. 
 Además, el sistema podría no detectar correctamente el cansancio y la disminución de 
la atención dependiendo del tránsito y las condiciones de conducción. El conductor 
debe descansar lo su ¿ ciente para conducir con seguridad.   
Page 391 of 879

4–209
Al conducir
i-ACTIVSENSE
          Cancelación del sistema
    Cuando  el  sistema  LAS&LDWS 
esté desactivado, pulse el interruptor 
LAS&LDWS OFF.
 
 
  El indicador LAS&LDWS OFF se 
enciende.
 
 
 NOTA
        En los siguientes casos, el 
sistema LAS&LDWS se cancela 
automáticamente y se muestra 
la indicación OFF del sistema 
LAS&LDWS en el visualizador 
multinformación. Solicite la 
inspección de su vehículo a un 
técnico experto, le recomendamos un 
técnico autorizado Mazda. 
    
 
 
      Existe un malfuncionamiento en el 
volante.
   
 
 
      Hay un funcionamiento incorrecto 
en el TSC.
   
 
 
      Hay un malfuncionamiento en 
la cámara sensora hacia adelante 
(FSC).    
  
    (Modelos europeos)    
 
      Cuando se cambia el encendido a 
OFF, se podrá usar el LAS&LDWS 
la próxima vez que se cambie el 
encendido a ON. 
 
    (Excepto modelos europeos)    
 
      Cuando el conmutador de arranque 
está en la posición OFF, se mantiene 
el estado del sistema antes de 
desconectarlo. Por ejemplo, si se 
desconecta el encendido con el 
sistema de asistencia de mantención 
en carril funcionando, el sistema se 
pondrá a funcionar cuando se vuelva 
a conectar el encendido. 
  Cuando el sistema LAS&LDWS está 
apagado, las líneas de carril del vehículo 
del visualizador multinformación y la 
visualización de conducción activa se 
apagan.  
Page 422 of 879

4–240
Al conducir
i-ACTIVSENSE
*Algunos modelos.
 Cámara de detección delantera (FSC) * 
              Su  vehículo  está  equipado  con  una  cámara  sensora  hacia  adelante  (FSC).  La  cámara  sensora 
hacia adelante (FSC) está ubicada cerca del espejo retrovisor y es usada por los siguientes 
sistemas.
     
 
 
     Sistema de control de luces de carretera (HBC) 
 
 
 
     Faros LED adaptativos (ALH) 
 
 
 
     Alerta de atención de conductor (DAA) 
 
 
 
     Sistema de asistencia de mantenimiento en carril (LAS) y sistema de advertencia de 
abandono de carril (LDWS)
   
 
 
     Sistema de reconocimiento de señales de tránsito (TSR) 
 
 
 
     Soporte de freno de ciudad inteligente avanzado (Advanced SCBS) 
 
 
 
     Sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad [Avance] (SCBS F) 
 
 
 
     Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función 
Stop & Go)
   
 
 
     Sistema de ayuda inteligente para el frenado (SBS)    
 
Cámara de detección delantera (FSC)
 
  La cámara sensora hacia adelante (FSC) determina las condiciones adelante del vehículo 
al viajar durante la noche y detecta los carriles de tránsito. La distancia en la que la cámara 
sensora hacia adelante (FSC) puede detectar objetos varía dependiendo de las condiciones 
de alrededor.
 ADVERTENCIA
 No  modi ¿ que la suspensión: 
 Si se cambia la altura o inclinación del vehículo, el sistema no podrá detectar los 
vehículos delante suyo. Esto resultará en que el sistema no funcionará normalmente o 
funcione por error, lo cual puede producir un accidente grave.   
Page 429 of 879

4–247
Al conducir
i-ACTIVSENSE
*Algunos modelos.
 Sensor de radar (Delantero) * 
              Su  vehículo  está  equipado  con  un  sensor  de  radar  (delantero).
  Los siguientes sistemas también usan el sensor de radar (parte delantera).
     
 
 
     Sistema de control de velocidad del radar de Mazda (MRCC) 
 
 
 
     Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función 
Stop & Go)
   
 
 
     Sistema de apoyo de reconocimiento de la distancia (DRSS) 
 
 
 
     Sistema de ayuda inteligente para el frenado (SBS)    
  El sensor de radar (delantero) funciona detectando las ondas de radio enviadas por el radar 
al ser re À ejadas por un vehículo situado delante del suyo o un obstáculo.
  El sensor de radar (delantero) está montado detrás del emblema delantero.
 
Sensor de radar (delantero)
 
  Si se muestra el mensaje "Radar delantero bloqueado" en el visualizador multiinformación 
del grupo de instrumentos, limpie el área situada alrededor del sensor de radar (delantero).  
Page 432 of 879

4–250
Al conducir
i-ACTIVSENSE
*Algunos modelos.
 Sensores de radar (Traseros) * 
              Su  vehículo  está  equipado  con  sensores  de  radar  (traseros).  Los  siguientes  sistemas  también 
usan los sensores de radar (parte trasera).
     
 
 
     Sistema de monitoreo de punto ciego (BSM) 
 
 
 
     Alerta trasera de velocidad del trá ¿ co (RCTA)    
  Los sensores de radar (traseros) funcionan detectando las ondas de radio enviadas por el 
radar al ser re À ejadas por un vehículo que se acerca por detrás o una obstrucción.
 
Sensores de radar (traseros)
 
  Los sensores de radar (parte trasera) están instalados dentro del parachoques trasero, uno del 
lado izquierdo y otro del lado derecho.
  Mantenga siempre la super ¿ cie del paragolpes trasero cerca de los sensores de radar 
(traseros) limpias de manera que los sensores de radar (traseros) funcionen normalmente. 
Además, no aplique elementos como adhesivos.
  Consulte la sección Cuidado exterior en la página  6-65 .
 PRECAUCIÓN
 Si el parachoques trasero recibe un impacto severo, el sistema podría dejar de funcionar 
normalmente. Detenga el sistema inmediatamente y haga inspeccionar el vehículo por un 
técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.   
Page 442 of 879

4–260
Al conducir
Sistema de control de la presión de los neumáticos
*Algunos modelos.
      Sistema de control de la presión de los neumáticos * 
            El sistema de monitoreo de presión de neumáticos (TPMS) monitorea la presión de cada 
neumático.
  Si la presión del neumático es demasiado baja en uno o más de los neumáticos, el sistema 
le informará al conductor a través de la luz de advertencia en el panel de instrumentos y 
mediante una advertencia sonora.
  Consulte la sección Indicación de advertencia/Advertencia en la página  4-55 .
  Consulte la sección Advertencia sonora de presión de aire de los neumáticos en la página 
 7-74 .
  
  Los sensores de presión de neumáticos instalados en cada rueda envían los datos de presión 
de neumáticos por una señal de radio al receptor en el vehículo.
 
Sensores de presión de 
aire de los neumáticos
 
 NOTA
 Cuando la temperatura del ambiente es demasiado baja debido a los cambios estacionales, 
las temperaturas de los neumáticos también serán bajas. Cuando la temperatura del 
neumático disminuye, la presión de aire también disminuye. La advertencia TPMS se 
encenderá más frecuentemente. Inspeccione visualmente los neumáticos todos los días 
antes de conducir, y veri ¿ que las presiones de aire mensualmente con un medidor de 
presión de aire de neumáticos. Para veri ¿ car las presiones de aire de los neumáticos, se 
recomienda usar un medidor de presión de aire de neumáticos digital. 
  
  El TPMS no elimina la necesidad de veri ¿ car la presión y la condición de los cuatro 
neumáticos regularmente.  
Page 473 of 879

5–1*Algunos modelos.
5Características interiores
          Uso de los diferentes dispositivos que hacen cómodo el conducir, 
incluyendo el control de climatización y el sistema de audio.
  
   Climatizador  ........................................  5-4 
  Consejos  para  el 
funcionamiento ..............................  5-4 
  Funcionamiento de las salidas de 
aire ..................................................  5-5 
  Tipo  manual  ...................................  5-7 
  Tipo  completamente 
automático ....................................  5-12 
  
  Antes de usar el sistema de audio ....  5-17 
  Interruptor de control de audio ....  5-17 
  Modo  AUX/USB ..........................  5-19 
  Antena  ..........................................  5-22 
    Unidad  de  audio 
[tipo A (sin pantalla táctil)]...............  5-24 
  Controles  de  activación/volumen/
sonido ...........................................  5-24 
  Reloj  .............................................  5-26 
  Funcionamiento de la radio ..........  5-28 
  Funcionamiento del reproductor de 
discos compactos
 *  ........................  5-32 
  Cómo usar el modo AUX .............  5-36 
  Cómo usar el modo USB .............  5-38 
  Cómo usar el modo iPod ..............  5-42 
  Indicaciones  de  error  ....................  5-45 
  Bluetooth
® *  ...................................  5-46 
  Preparación  Bluetooth® *  ...............  5-50 
  Idioma  disponible *  .......................  5-62 
  Ajuste  de  seguridad *  .....................  5-63 
  Audio  Bluetooth® *  ........................  5-65 
  Manos  libres  Bluetooth® *  .............  5-68 
  Reconocimiento  de  voz *  ...............  5-76 
  Función de aprendizaje de 
reconocimiento de voz 
(inscripción de altavoz)
 *  ...............  5-77 
  Localización  de  averías *  ...............  5-80