ECU MAZDA MODEL CX-5 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2017, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2017Pages: 704, PDF Size: 62.34 MB
Page 539 of 704

Pneus
Pour des performances optimales, la
sécurité, et l'économie de carburant
maximale, les pneus doivent toujours être
gonflés aux pressions de gonflage
recommandées et respecter également les
limites de charge et la répartition du poids
recommandées.
PRUDENCE
Utilisation de pneus de type différent:
Le fait de conduire avec des pneus de type
différent est dangereux. Cela peut entraîner
une mauvaise maniabilité et de mauvaises
performances de freinage; et cela peut
entraîner une perte de contrôle du véhicule.
Sauf lors de l'utilisation limitée de la roue
de secours à usage temporaire, n'utiliser
que des pneus du même type (radiaux,
ceinturés à carcasse diagonale, à carcasse
diagonale) sur les quatre roues.
Utilisation des pneus de taille incorrecte:
L'utilisation de pneus de dimensions autres
que celles recommandées pour les
véhicules Mazda (page 9-8) est
dangereuse. Cela peut sérieusement
affecter le confort, la conduite, la garde au
sol, le passage de roue et l'indication du
compteur de vitesse. Ceci peut entraîner un
accident. N'utiliser que des pneus de
dimensions spécifiées pour le véhicule.
▼ Pression de gonflage des pneus
PRUDENCE
Toujours garder les pneus
gonflés à la
pression correcte:
Un sur-gonflage ou un sous-gonflage des
pneus est dangereux. Une mauvaise tenue
de route ou une défaillance soudaine des
pneus peut causer un grave accident.
Se référer à Pneus à la page 9-8.
Utiliser seulement un bouchon de la valve
Mazda d'origine:
Il est dangereux d'utiliser une pièce non
d'origine, car la pression de gonflage de
pneu correcte ne pourra pas être
maintenue si la valve de pneu est
endommagée. Si l'on conduit le véhicule
dans cet état, la pression de gonflage de
pneu diminuera, et un accident grave
risquera de s'ensuivre. Ne pas utiliser de
pièce qui ne soit pas une pièce Mazda
d'origine pour le bouchon de valve.
Les pressions de gonflage de tous les
pneus (y compris le pneu de la roue de
secours) doivent être contrôlées tous les
mois, lorsque les pneus sont froids. Les
pressions recommandées doivent être
respectées si l'on veut obtenir une conduite
et une tenue de route optimale ainsi qu'une
usure minimale des pneus.
Se référer au tableau de gonflage des
pneus (page 9-8).
REMARQUE
Vérifier toujours la pression des pneus
lorsqu'ils sont froids.
Lorsque les pneus sont chauds, les
pressions de gonflage dépassent
généralement les valeurs
recommandées. Ne pas dégonfler les
pneus, pour ajuster la pression,
lorsqu'ils sont chauds.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
6-41
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56
Page 544 of 704

Ampoules
Clignotants latéraux
Éclairages de miroir
de pare-soleil
Type AType B
Éclairages au pavillon/Lampes
de lecture avant
Clignotants latéraux
Éclairages de miroir
de pare-soleil
Éclairages au pavillon/Lampes
de lecture avant
Clignotants avant/Feux de
stationnement Clignotants arrière
Feux de plaque d'immatriculation
Éclairage de
compartiment à bagages
Feux de recul
Feux de freinage/Feux arrière
Feux de freinage
Feu de freinage
auxiliaire
Lampes de lecture arrière
Clignotants arrière
Feux de plaque d'immatriculation
Éclairage de
compartiment à bagages
Feux de recul
Feux de freinage/Feux
arrière/Feux de position arrière
Feu de freinage auxiliaire
Lampes de lecture arrière
Antibrouillards
Phares (Feux de route/croisement) /Feux
de position diurnes
Feux de position avant
Feux de position arrière
Feux de position diurnes/Feux
de stationnement
Clignotants avant/Feux
de stationnement
Antibrouillards
Feux de position avant
Certains modèles.
Phares (Feux de
route/croisement) /Feux de
position diurnes
Entretien
Entretien réalisable
par le propriétaire
6-46
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56
Page 545 of 704

ATTENTION
Lors du retrait de l'unité de lentilles ou de
lampes avec un tournevis plat, s'assurer
que le tournevis n'entre pas en contact
avec le terminal intérieur. Un contact entre
le tournevis plat et le terminal pourrait
provoquer un court-circuit.
REMARQUE
Pour remplacer l'ampoule, s'adresser à
un concessionnaire agréé Mazda.
Utiliser le protecteur et l'emballage de
la nouvelle ampoule pour mettre au
rebut, hors de portée des enfants,
l'ancienne ampoule.
▼Remplacement des ampoules
d'éclairages extérieurs
Phares/feux de position diurnes, feux de
position diurnes/feux de stationnement
(type A), feux de position avant (type
A), antibrouillards*, feux de freinage
(type A), feux arrière (type A), feux de
recul, feu de freinage auxiliaire,
clignotants latéraux
, feux de position
arrière (type A)
L'ampoule LED ne peut pas être
remplacée comme une seule unité, car
c'est une unité intégrée.
L'ampoule LED doit être remplacée avec
l'unité. Pour remplacer les ampoules
s'adresser à un mécanicien agréé Mazda.
Clignotants avant/Feux de
stationnement
1. S'assurer que le contacteur est en
position d'arrêt et que l'interrupteur des
phares est coupé.
2. Ouvrir le capot.Se référer à Capot à la page 6-21.
3. Tourner l'ensemble douille et ampoule
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre et le retirer.
4. Débrancher l'ampo ule de la douille.
5. Installer la nouvelle ampoule en
procédant dans l'ordre inverse des
opérations de retrait.
Feux de position avant (type B)
1. S'assurer que le contacteur est en position d'arrêt et que l'interrupteur des
phares est coupé.
2. Pour changer l'ampoule du côté droit,
démarrer le moteur, tourner le volant
complètement vers la gauche, puis
arrêter le moteur. Pour changer
l'ampoule du côté gauche, tourner le
volant complètement vers la droite.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
*Certains modèles.6-47
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56
Page 563 of 704

Entretien de l'habitacle
PRUDENCE
Ne pas pulvériser de l'eau dans l'habitacle
du véhicule:
Il est dangereux de pulvériser de l'eau à
l'intérieur de l'habitacle du véhicule, car des
appareils électriques tels que l'équipement
audio ou les interrupteurs pourraient être
mouillés et provoquer des
dysfonctionnements, voire déclencher un
incendie.
REMARQUE
Ne pas frotter l'intérieur avec de
d'alcool, de l'eau de javel ou des
solvants organiques tels que du diluant,
du benzène ou de l'essence. Autrement
cela pourrait résulter en décoloration
ou taches.
Frotter énergiquement avec une brosse
ou un chiffon dur peut aussi
l'endommager.
Si l'intérieur du véhicule est sali par l'une
des substances suivantes, l'essuyer
immédiatement avec un chiffon doux.
Ne pas les nettoyer pourrait entraîner des
décolorations, des tâches, des craquelures
ou un écaillage du revêtement, rendant
plus difficile un nettoyage ultérieur.
Boisson ou parfum
Graisse ou huile
Salissure
▼ Entretien des ceintures de sécurité
1. Nettoyer les zones salies en les
tamponnant délicatement avec un
chiffon doux imbibé d'un produit
nettoyant léger (environ 5%) dilué
dans de l'eau.
2. Essuyer le détergent restant en utilisant un chiffon imbibé d'eau propre et bien
essoré.
3. Avant de rétracter les ceintures de sécurités qui ont été retirées pour le
nettoyage, bien les sécher et s'assurer
qu'il ne reste aucune humidité dessus.
PRUDENCE
Si une ceinture de sécurité présente des
signes d'effilochage ou d'abrasion, la faire
remplacer par un concessionnaire agréé
Mazda:
Si une ceinture de sécurité est utilisée dans
un tel état, elle ne peut pas fonctionner à
pleine capacité, risquant d'entraîner des
blessures graves voire mortelles.
Utiliser un détergent léger pour nettoyer les
salissures sur une ceinture de sécurité:
Si des solvants organiques sont utilisés
pour le nettoyage des ceintures de sécurité
ou que celles-ci sont tachées par de la
saleté ou de l'eau de Javel, elles peuvent en
être affaiblies et ne plus fonctionner à
pleine capacité, risquant d'entraîner des
blessures graves voire mortelles.
Entretien
Soins à apporter
6-65
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56
Page 564 of 704

REMARQUE
Nettoyer consciencieusement les ceintures
de sécurité si elles sont salies. Laisser les
ceintures de sécurité dans cet état risque
de rendre un nettoyage ultérieur plus
difficile et pourrait affecter leur
rétractation correcte.
▼Entretien de la sellerie en vinyle
Retirer la poussière et la boue de la sellerie
en vinyle avec une brosse ou un aspirateur.
Retirer les salissures de la sellerie en
vinyle avec un nettoyant pour sellerie en
cuir et en vinyle.
▼Entretien de la sellerie
1. Nettoyer les zones salies en les
tamponnant délicatement avec un
chiffon doux imbibé d'un produit
nettoyant léger (environ 5%) dilué
dans de l'eau.
2. Essuyer le détergent restant en utilisant un chiffon imbibé d'eau propre et bien
essoré.
▼Entretien de la sellerie en cuir*
1. Retirer la poussière et le sable à
l'aspirateur.
2. Nettoyer la zone salie avec un chiffon doux et un nettoyant spécial adapté, ou
avec un chiffon doux trempé dans un
détergent léger (environ 5 %) dilué
avec de l'eau.
3. Essuyer le détergent restant en utilisant
un chiffon imbibé d'eau propre et bien
essoré.
4. Retirer l'humidité avec un chiffon douxet sec puis laisser sécher le cuir
davantage dans une zone bien ventilée
à l'ombre. Si le cuir a été mouillé par la
pluie, éponger l'eau dès que possible et
laisser sécher.
REMARQUE
Parce que le cuir véritable est un
matériau naturel sa surface n'est pas
régulière. Il peut y avoir dessus des
cicatrices, des griffures et des rides.
Il est recommandé de l'entretenir
périodiquement environ deux fois par an
pour maintenir sa qualité aussi
longtemps que possible.
Si la sellerie en cuir entre en contact
avec l'une des substances suivantes, la
nettoyer immédiatement.
La laisser salie risque de provoquer une
usure prématurée, des moisissures ou
des tâches.
Sable ou boue
Substance graisseuse ou huileuse,
comme par exemple de la crème pour
les mains
Substance contenant de l'alcool,
comme des cosmétiques ou des
produits de coiffure
Si la sellerie en cuir est mouillée,
éponger rapidement l'eau avec un
chiffon sec. L'humidité restante sur la
surface peut provoquer des
détériorations telles qu'un durcissement
ou rétrécissement.
Entretien
Soins à apporter
6-66*Certains modèles.
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56
Page 598 of 704

SignalPrudence
Indication d'avertis-
sement AWD*
"Défaillance du système 4WD" est affiché
L'indication s'affiche dans les conditions suivantes. Cela pourrait indiquer une anomalie
du système. Faire vérifier le véhicu le chez un concessionnaire agréé Mazda.
En cas de dysfonctionnement du système AWD.En cas de différence importan te entre la taille des pneus des roues avant et arrière.
"Charge du système 4WD trop élevée" est affiché
L'indication s'affiche dans les conditions suivantes. Garer le véhicule dans un endroit sûr
et contrôler que les indications d'avertisseme nt s'éteignent, puis reprendre la conduite.
Contacter un concessionnair e agréé Mazda si l'indication s'affiche en permanence.
Si la température de l'huile du diff érentiel surchauffe de façon excessive.En cas de différence importante entre la ro tation des roues avant et arrière, comme par
exemple lorsque l'on essaye d'extr aire le véhicule de la boue.
Voyant du système
toutes roues motri-
ces (AWD)
*
Quand l'éclairage est allumé
L'éclairage s'allume dans les conditions suivan tes. Cela pourrait indiquer une anomalie du
système. Faire vérifier le véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda.
En cas de dysfonctionnement du système AWD.En cas de différence importante entre la taille des pneus des roues avant et arrière.
Quand le voyant clignote
Garer le véhicule dans un endroit sûr. Après que lques moments, si le voyant arrête de cli-
gnoter, la conduite peut être reprise. Si le témoin ne cesse pas de clignoter, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Si la température de l'huile du diff érentiel surchauffe de façon excessive.En cas de différence importante entre la ro tation des roues avant et arrière, comme par
exemple lorsque l'on essaye d'extr aire le véhicule de la boue.
(S'allume)
Témoin TCS/DSC Si le témoin reste allumé, cela peut indiquer une anomalie du système de commande de
traction, du système de command
e dynamique de stabilité ou du système d'assistance des
freins et ils peuvent ne pas fonctionner correct ement. Faire vérifier le véhicule par un con-
cessionnaire agréé Mazda.
Voyant du système de coussins d'air/
dispositif de préten- sion de ceinture de sécurité avant Une anomalie du système est indiquée par le
fait que le voyant reste clignoté, allumé ou
ne s'allume pas du tout lorsque le contacteur est mis à ON. Dans un de ces cas, s'adresser à
un concessionnaire agréé Mazd a dès que possible. Le système risque de ne pas fonction-
ner en cas d'accident.PRUDENCE
Ne jamais toucher au systèmes de coussin d'air/dispositif de prétension, et toujours confier
tous les travaux l'entretien et de réparation à un concessionnaire agréé Mazda:
Le fait de faire l'entretien soi-même ou de toucher au système est dangereux. Les coussins
d'air/dispositif de prétension peuvent se déclencher accide ntellement ou être désactivés
causant des blessures graves ou mortelles.
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
7-32*Certains modèles.
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56
Page 604 of 704

SignalPrudence Mesures correctives à prendre
Voyant de
ceintures de sé- curité Sauf Mexique
Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité s'allume si le siège con-
ducteur ou le passager avant est occupé et que la ceinture n'a pas
été bouclée lorsque le contacteur est mis sur ON.
Si la ceinture de sécurité du conducteur ou du passager avant n'est
pas bouclée (uniquement lorsque le siège du passager avant est oc-
cupé) et que le véhicule est conduit à une vitesse dépassant 20
km/h (12 mi/h) environ, le voyant clignotera. Après une courte pé-
riode de temps, le voyant s'arrête de clignoter, mais reste allumé.
REMARQUE
Le voyant clignote se fait entendre pendant environ 6 secondes si
la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée lorsque le
contacteur est mis sur ON.
Pour permettre au capteur de classification de l'occupant du siè-
ge passager avant de fonctionner correctement, n'utiliser pas de
coussin supplémentaire sur le siège du passager avant. Le cap-
teur risque de ne pas fonctionner correctement car il sera gêné
par le coussin additionnel.
Si un petit enfant est assis sur le siège du passager avant, il se
peut que le voyant ne fonctionne pas.
MexiqueLe voyant d'alerte des ceintures de sécurité s'allume si le siège con-
ducteur ou le passager avant est occupé et que la ceinture n'a pas
été bouclée lorsque le contacteur est mis sur ON.
Si la ceinture de sécurité du conducteur ou du passager avant n'est
pas bouclée (uniquement lorsque le siège du passager avant est oc-
cupé) et que le véhicule est conduit à une vitesse dépassant 20
km/h (12 mi/h) environ, le voyant clignotera. Après une courte pé-
riode de temps, le voyant s'arrête de clignoter, mais reste allumé.
Si une ceinture de sécurité reste non bouclée, le voyant clignote à
nouveau pendant une période de temps déterminée.
REMARQUE
Si des objets lourds sont placés sur le siège du passager avant, il
est possible que la fonction de voyant/bip de ceinture de sécurité
du passager avant s'enclenche, selon le poids de ces objets.
Pour permettre au capteur de chargement du siège de passager
avant de fonctionner correctement, n'utiliser pas de coussin sup-
plémentaire sur le siège pour vous asseoir. Le capteur risque de
ne pas fonctionner correctement car il sera gêné par le coussin
additionnel.
Si un petit enfant est assis sur le siège du passager avant, il se
peut que le voyant ne fonctionne pas.
Boucler les ceintures de sécurité.
En cas de problèmes
Voyants/témoins et
carillons d'alarme
7-38
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56
Page 610 of 704

Le carillon d'alarme estactivé
▼Rappel des feux allumés
Le rappel des feux allumés est activé
lorsque le réglage de l'heure
*1 de la
fonction d'extinction automatique des
phares est éteint.
Si les feux sont allumés et le contacteur
d'allumage est sur ACC ou d'arrêt, un bip
sonore continu retentit lorsque la portière
du conducteur est ouverte.
*1 Si le commutateur d'éclairage est laissé allumée, la fonction d'extinction
automatique des phares éteint les
lumières à environ 30 secondes après
coupure du contact. L'heure peut être
modifiée.
Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-10.
REMARQUE
Lorsque le contacteur est mis sur ACC,
l'"Avertisseur sonore de contacteur non
mis sur la position d'arrêt (STOP)"
(page 7-46) annule l'avertisseur sonore
d'oubli d'extinction des feux.
Une fonction personnalisée est utilisable
pour modifier le volume sonore du
rappel des feux allumés.
Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-10.
▼Signal sonore d'avertissement de
dispositif de prétension de ceinture
de sécurité/coussin d'air
S'il y a un problème avec les systèmes de
dispositif de prétension de ceinture de
sécurité avant/coussin d'air et le voyant
s'illumine, un bip sonore d'alerte retentira
pendant environ 5 secondes toutes les
minutes.
Le signal sonore d'avertissement de
dispositif de prétension de ceinture de
sécurité avant/coussin d'air continuera de
retentir pendant environ 35 minutes. Faire
inspecter le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
PRUDENCE
Ne pas conduire le véhicule avec le signal
sonore d'avertissement de dispositif de
prétension de ceinture de sécurité/coussin
d'air qui retentit:
Le fait de conduire le véhicule avec le signal
sonore d'avertissement du dispositif de
prétension de ceinture de sécurité/coussin
d'air qui retentit est dangereux. En cas de
collision, les coussins d'air et le dispositif de
prétension de ceinture de sécurité ne se
déploieront pas, ceci peut causer la mort
ou des blessures graves. S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda pour faire
inspecter le véhicule dès que possible.
En cas de problèmes
Voyants/témoins et
carillons d'alarme
7-44
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56
Page 611 of 704

▼Avertisseur sonore de ceinture de
sécurité
Sauf Mexique
Si la ceinture de sécurité du conducteur
n'est pas bouclée lorsque le contacteur est
mis sur ON, un bip sonore est émis
pendant 6 secondes environ. Si la ceinture
de sécurité du conducteur ou du passager
avant n'est pas bouclée et le véhicule est
conduit à une vitesse dépassant 20 km/h
(12 mi/h) environ, un nouveau bip sonore
se déclenchera pendant un laps de temps
spécifié.
Tant qu'une ceinture de sécurité n'est pas
bouclée ou avant l'écoulement d'un temps
donné, le bip sonore ne s'arrêtera pas
même si la vitesse du véhicule ralentit à
moins de 20 km/h (12 mi/h).
REMARQUE
Pour permettre au capteur de
classification de l'occupant du siège
passager avant de fonctionner
correctement, n'utiliser pas de coussin
supplémentaire sur le siège du passager
avant. Le capteur risque de ne pas
fonctionner correctement car il sera
gêné par le coussin additionnel.
Si un petit enfant est assis sur le siège
du passager avant, il se peut que
l'avertisseur sonore ne fonctionne pas.
Mexique
Si la vitesse du véhicule est supérieure à
20 km/h (12 mi/h) alors que la ceinture de
sécurité du conducteur/passager avant n'est
pas bouclée, une alarme sonore retentit en
continu. Si la ceinture de sécurité reste non
bouclée, le carillon d'alarme cesse de
retentir une fois, puis continue pendant 90
secondes environ. Le carillon cesse de
retentir une fois que la ceinture de sécurité
du conducteur/passager avant a été
bouclée.
Tant qu'une ceinture de sécurité n'est pas
bouclée ou avant l'écoulement d'un temps
donné, le bip sonore ne s'arrêtera pas
même si la vitesse du véhicule ralentit à
moins de 20 km/h (12 mi/h).
REMARQUE
Si des objets lourds sont placés sur le
siège du passager avant, il est possible
que la fonction de
voyant/bip de
ceinture de sécurité du passager avant
s'enclenche, selon le poids de ces objets.
Pour permettre au capteur de
chargement du siège de passager avant
de fonctionner correctement, n'utiliser
pas de coussin supplémentaire sur le
siège pour vous asseoir. Le capteur
risque de ne pas fonctionner
correctement car il sera gêné par le
coussin additionnel.
Si un petit enfant est assis sur le siège
du passager avant, il se peut que
l'avertisseur sonore ne fonctionne pas.
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
7-45
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56
Page 615 of 704

Avertisseur sonore Ce qu'il faut vérifier
Le signal sonore retentit
de manière intermittente
lorsque le véhicule roule. La distance entre votre
véhicule et celui devant
vous est trop courte. Vé-
rifier la sécurité de la zo-
ne environnante et rédui-
re la vitesse du véhicule.
Lorsque le système de
régulation de la vitesse à
radar Mazda avec fonc-
tion Stop & Go (MRCC
avec fonction Stop &
Go) est activé, un signal
sonore unique se fait en-
tendre quand "Défaillan-
ce système capteur de ra-
dar avant" apparaît sur
l'affichage multi-infor-
mations. Cela peut indiquer un
problème au niveau du
système. Contrôler l'affi-
chage central pour véri-
fier le problème et faire
inspecter le véhicule par
un concessionnaire agréé
Mazda.
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
7-49
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2
2017-3-16 16:10:56