ECU MAZDA MODEL CX-5 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2017, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2017Pages: 704, PDF Size: 62.34 MB
Page 336 of 704

ATTENTION
Tous les pneus, y compris le pneu de la roue de secours (s'il est fourni) doivent être contrôlés
tous les mois lorsqu'ils sont froids, et êt re gonflés à la pression de gonflage recommandée
par le fabricant du véhicule sur la plaque d' information du véhicule ou sur l'étiquette de
pressions de gonflage des pneus. (Si le véhicule est équipé de pneus d'une taille différente de
celle indiquée sur la plaque d'information du véhicule ou sur l'étiquette de pressions de
gonflage des pneus, il faut déterminer la pression de
gonflage correcte pour ces pneus.)
Comme caractéristique de sécuri té complémentaire, le véhicule a été équipé d'un système
de surveillance de pression des pneus (TPMS) qui allume un voyant de basse pression de
gonflage de pneu lorsqu'au moins un pneu est nettement sous-gonflé. Par conséquent,
lorsque le voyant de basse pression de gonflage de pneu s'allume, il faut s'arrêter et vérifier
les pneus dès que possible, et les gonfler à la pression correcte. Le fait de conduire sur un
pneu sous-gonflé cause une surchauffe du pneu, ce qui peut causer une défaillance du
pneu. Le sous-gonflage
affecte aussi l'économie de carburant et la longévité de pneus, ainsi
que la maniabilité du véhicule et le freinage.
Bien noter que le TPMS ne vous dispense absolument pas d'effectuer un entretien adéquat
des pneus, et le conducteur a la responsab ilité de maintenir la bonne pression de
gonflage
des pneus, même si le sous-gonflage n'a pa s atteint le niveau suffisant pour déclencher
l'éclairage du voyant de basse pression de gonflage de pneu TPMS.
Votre véhicule est également équipé d'un témoin d'anomalie TPMS pour vous alerter
lorsque le système ne fonctionne pas correctement.
Le témoin d'anomalie TPMS est combiné avec le voyant de basse pression de gonflage de
pneu. Lorsque le système détecte une panne, le voyant va clignoter pendant
approximativement une minute puis reste al lumé. Cette séquence se répète à chaque
démarrage du véhicule tant que la panne existe. Lorsque le témoin d'anomalie est allumé,
le système ne peut pas détecter ou signaler un faible pression des pneus. Les pannes TPMS
peuvent se produire pour une variété de rais ons, y compris l'installation de pneu de
rechange, de pneu alternatifs ou de roues su r le véhicule qui empêchent le fonctionnement
correct du TPMS. Toujours vérifier le voyant de panne TPMS après le remplacement d'un ou
de plusieurs pneus ou roues sur le véhicule pour vous assurer que le remplacement ou les
pneus/roues alternatifs permettent le fonctionnement correct du TPMS.
Afin d'éviter de fausses indications, le sy stème fait un échantillonnage pendant une
certaine période avant d'indiquer un pr oblème. Ceci fait qu'il n'indiquera pas
instantanément un dégonflage soudain ou une explosion d'un pneu.
En cours de conduite
Système de surveillance de pression des pneus
4-176
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56
Page 338 of 704

Lorsque le changement des pneus est
fait par le propriétaire
Si le propriétaire ou quelqu'un d'autre fait
le changement des pneus, le conducteur ou
la personne faisant le changement peut
également exécuter les étapes pour que le
système de surveillance de pression des
pneus complète l'enregistrement du signal
de code d'identification.
1. Une fois les pneus remplacés, mettre lecontacteur sur ON, puis sur ACC ou
OFF.
2. Attendre 15 minutes environ.
3. Après environ 15 minutes, conduire le
véhicule à une vitesse de 25 km/h (16
mi/h) ou plus pendant 10 minutes et le
signal de code d'identification des
capteurs de pression des pneus sera
enregistré automatiquement.
REMARQUE
Si le véhicule est conduit dans les 15
minutes du changement des pneus ou
jantes, le voyant du système de
surveillance de pression des pneus
clignotera car le signal de code
d'identification des capteurs de pression
des pneus n'a pas pu être enregistré. Dans
un tel cas, arrêter le véhicule pendant 15
minutes environ, après quoi le signal de
code d'identification des capteurs de
pression des pneus sera enregistré après
10 minutes de conduite.
Remplacement des jantes et des pneus
ATTENTION
Lors du remplacement ou de la
réparation des pneus, des jantes ou des
deux, faire faire le travail par un
concessionnaire agréé Mazda, sinon les
capteurs de pression des pneus peuvent
être endommagés.
Les jantes montées sur ce véhicule
Mazda sont spécialement conçues pour
l'installation de capteurs de pression des
pneus. Ne pas utiliser des jantes non
d'origine, car il peut ne pas être possible
d'y installer les capteurs de pression des
pneus.
S'assurer de faire installer les capteurs de
pression des pneus à chaque fois que des
pneus ou jantes sont remplacés.
Lors du changement d'un pneu, d'une jante
ou des deux, les types suivants de capteurs
de pression des pneus peuvent être
installés.
Un capteur de pression de pneu retiré de
l'ancienne jante et installé sur la
nouvelle.
Le même capteur de pression de pneu
utilisé avec la même jante. Seul le pneu
est remplacé.
Un capteur de pression de pneu neuf
installé sur une nouvelle jante.
En cours de conduite
Système de surveillance de pression des pneus
4-178
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56
Page 343 of 704

▼Visionnement de l'affichage
Les lignes de guidage qui indiquent
la largeur du véhicule (jaunes) apparaissent sur l'écran à
titre de référence pour indiquer la largeur approximative du véhicule en comparaison de la
largeur de l'espace de stationnement dans lequel on s'apprête à reculer.
Utiliser cette vue d'affichage pour garer le véhicule dans un espace de stationnement ou un
garage.
b
a
a) Lignes de guidage de largeur du véhicule (jaunes)
Ces lignes de guidage servent de référence pour indiquer la largeur approximative du
véhicule.
b) Lignes de guidage de distance. Ces lignes de guidage indiquent la distance approximative jusqu'à un point mesuré à
partir de l'arrière du véhicule (à partir de l'extrémité du pare-chocs).
Les lignes rouges et jaunes i ndiquent des points situés à environ 50 cm (19 po.) pour la
ligne rouge et 100 cm (39,3 po.) pour les lignes jaunes depuis le pare-chocs arrière (au
point central de chacune des lignes).
ATTENTION
Les lignes de guidage sur l'écran sont des lignes fixes. Elles ne sont pas synchronisées avec la
rotation du volant par le conducteur. Faire toujou rs bien attention, et vérifier la zone située à
l'arrière du véhicule et la zone environnante directement avec les yeux lorsqu'on recule.
▼ Utilisation de l'écran de rétrovision
L'utilisation de l'écran de rétrovision, lors de la marche arrière du véhicule, varie selon les
conditions de la circulation, de la route et du véhicule. La quantité de braquage et la
synchronisation varie aussi selon ces conditions; il faut donc vérifier les conditions
environnantes directement avec les yeux, et diriger le véhicule en fonction de ces
conditions.
Avant d'utiliser l'écran de rétrovision, l
ire attentivement les précautions ci-dessus.
En cours de conduite
Écran de rétrovision
4-183
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56
Page 344 of 704

REMARQUE
Les images qui apparaissent sur l'écran d'affichage des images provenant de la caméra de
stationnement de rétrovision sont des images inversées (images en miroir).
1. Mettre le levier de changement de vitesses/levier sélecteur sur R pour faire apparaîtrel'écran de rétrovision.
2. Tout en vérifiant les c onditions environnantes, faire reculer le véhicule.
(État de l'affichage) (État du véhicule)
3. Après que le véhicule ait commencé à entrer dans l'espace de stationnement, continuer à
reculer lentement de manière que les distances entre les lignes de largeur du véhicule et
les côtés de l'espace de stationnement à gauche et à droite soient approximativement
égales.
4. Continuer à régler le volant jusqu'à ce que les lignes de guidage de largeur du véhicules
soient parallèles aux côtés gauche et droit de l'espace de stationnement.
En cours de conduite
Écran de rétrovision
4-184
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56
Page 345 of 704

5. Une fois qu'elles sont parallèles, redresser les roues et reculer lentement le véhicule dansl'espace de stationnement. Continuer à vérifier la zone environnant le véhicule, puis
arrêter le véhicule à la meilleure position possible.
(État de l'affichage) (État du véhicule)
6. Lorsque vous faites passer le levier de changement de vitesses/levier sélecteur de R à
une autre position, l'affichage précédent réapparaît sur l'écran.
REMARQUE
Si l'espace de stationnement comporte des lignes de division, redresser les roues
lorsque les lignes de guidage de largeur du véhicule leur sont bien parallèles.
Comme il peut y avoir une différence entre l'image affichée, comme indiqué
ci-dessous, et les conditions réelles du stationnement, s'assurer toujours de la sécurité
à l'arrière du véhicule et dans la zone environnante directement avec les yeux.
Dans l'image de l'espace de stationnement (ou du garage) apparaissant à l'écran,
bien que l'extrémité arrière et les lignes de guidage de distance puissent paraître
alignées sur le moniteur, il est possible qu'elles ne le soient pas réellement au sol.
En cours de conduite
Écran de rétrovision
4-185
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56
Page 349 of 704

5Fonctions intérieures
Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite,
incluant le système de commande de température et le système audio.
Système de commande de
température........................................5-4 Conseils d'utilisation.....................5-4
Fonctionnement des bouches
d'aération...................................... 5-5
Type manuel................................. 5-7
Type entièrement
automatique................................ 5-11
Avant d'utiliser le système
audio................................................. 5-16 Commande audio au volant........ 5-16
AUX/USB...................................5-17
Antenne.......................................5-20
Ensemble audio [Type A (écran non
tactile)].............................................. 5-21Commande d'alimentation/volume/
tonalité........................................ 5-21
Montre........................................ 5-23
Fonctionnement de la radio........ 5-25
Comment utiliser le mode
AUX........................................... 5-27
Comment utiliser le mode
USB............................................ 5-28
Comment utiliser le mode
iPod............................................. 5-31
Indications d'erreur..................... 5-34
Bluetooth
®.................................. 5-35
Préparation Bluetooth
®.............. 5-38
Langue disponible... ................... 5-49
Réglage de la sécurité................. 5-50
Système audio Bluetooth
®......... 5-51
Téléphone mains-libres
Bluetooth
®.................................. 5-54
Reconnaissance vocal e............... 5-61
Fonction d'apprentissage de la
reconnaissance vocale (apprentissage
de l'orateur)................................. 5-63
Dépannage.................................. 5-66
5-1
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56
Page 383 of 704

Bluetooth®
▼Introduction
Présentation du téléphone mains-libres Bluetooth®
Quand un appareil (téléphone portable) Bluetooth® est connecté à l'unité Bluetooth® du
véhicule, un appel peut être émis ou reçu en appuyant sur les touches appel, décrocher,
raccrocher sur la télécommande audio. Par exemple, même si un appareil (téléphone
portable) est dans votre poche de manteau, un appel peut être fait sans prendre l'appareil
(téléphone portable) de la poche et en l'utilisant directement.
Description du système audio Bluetooth
®
Quand un appareil audio portable équipé de la fonction de communication Bluetooth® est
apparié au véhicule, vous pouvez écouter de la musique stockée sur l'appareil audio portable
apparié depuis les haut-parleurs du véhicule. Il n'est pas nécessaire de connecter l'appareil
audio portable à la borne d'entrée externe du véhicule. Après la programmation, utiliser le
panneau de configuration de l'audio du véhicule pour lire/arrêter l'audio.
REMARQUE
Pour votre sécurité, un périphérique ne peut être apparié que quand le véhicule est arrêté
en stationnement. Si le véhicule commence à se déplacer, la procédure de jumelage
prendra fin. Garer le véhicule dans un endroit sûr avant d'effectuer le jumelage.
La portée de communication d'un périphérique équipé Bluetooth® est d'environ 10 mètres
(32 pieds) ou moins.
Le fonctionnement audio de base est disponible en utilisant des commandes vocales même
si Bluetooth
® n'a pas été connecté.
ATTENTION
Certains périphériques mobiles Bluetooth® ne sont pas compatibles av ec le véhicule. Consulter
un concessionnaire agréé Mazda, un centre d'a ssistance en ligne ou un centre d'appel pour
obtenir plus d'informations concernant la co mpatibilité du périphérique mobile Bluetooth
®:
États-Unis
Téléphone: 800-430-0153
Web : www.mazdausa.com/mazdaconnect
Canada
Téléphone: 800-430-0153
Web : www.mazdahandsfree.ca
Fonctions intérieures
Ensemble audio [Type A (écran non tactile)]
5-35
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56
Page 387 of 704
![MAZDA MODEL CX-5 2017 Manuel du propriétaire (in French) 2. Exercer une pression brève sur latouche décrocher ou appel.
3. Dire: [Bip] "Configurer"
4. Invite: "Sélectionnez l’une des options
suivantes : Options de jumelage,
Messages de confirmation, MAZDA MODEL CX-5 2017 Manuel du propriétaire (in French) 2. Exercer une pression brève sur latouche décrocher ou appel.
3. Dire: [Bip] "Configurer"
4. Invite: "Sélectionnez l’une des options
suivantes : Options de jumelage,
Messages de confirmation,](/img/28/13799/w960_13799-386.png)
2. Exercer une pression brève sur latouche décrocher ou appel.
3. Dire: [Bip] "Configurer"
4. Invite: "Sélectionnez l’une des options
suivantes : Options de jumelage,
Messages de confirmation, Langue,
NIP, Sélectionner un téléphone ou
Sélectionner un lecteur musical."
5. Dire: [Bip] "Options de jumelage"
6. Invite: "Sélectionnez l’une des options
suivantes : Jumeler, Modifier,
Supprimer, Lister ou Définir le Code
de Jumelage."
7. Dire: [Bip] "Jumeler"
8. Invite: "Débuter le processus de
jumelage de votre dispositif
Bluetooth
®. Votre code de jumelage
est le 0000 (XXXX). Entrer ce code
dans votre dispositif Bluetooth
® après
avoir reçu une invite. Consulter le
manuel d’utilisation du dispositif pour
les instructions."
9. En utilisant le périphérique, effectuer une recherche pour le périphérique
Bluetooth
® (dispositif périphérique).
REMARQUE
Pour plus de détails concernant
l'utilisation du périphérique, se référer
à son mode d'emploi.
10. Sélectionner "Mazda" dans la liste des
appareils recherchés par l'appareil.
11. Entrez le code d'appariement à 4
chiffres dans le périphérique.
12. Invite: "Veuillez dire le nom du
dispositif après le bip."
13. Dire: [Bip] "XXXX - - -" (énoncer une
"balise de périphérique", un nom de
programme quelconque.) Exemple:
“Périphérique de Stan”.
REMARQUE
Énoncer une “balise de périphérique”
appariée dans les 10 secondes.
Si plus de deux périphériques doivent
être appariés, ils ne peuvent être
appariés avec une “balise de
périphérique” identique ou similaire.
14. Invite: “XXXXXX - - - (Ex.
“Périphérique de Stan”) (balise de
périphérique). Est-ce exact?"
15. Dire: [Bip] "Oui"
16. Invite: "Jumelage terminé"
Une fois le périphérique enregistré, il est
automatiquement identifié par le système.
En réactivant le système mains-libres
Bluetooth
® ou en activant le système
mains-libres Bluetooth
® une fois le
contacteur placé de OFF à ACC, le
système lit une instruction vocale,
“XXXXXX - - - (ex. "Le périphérique de
Stan") (balise de périphérique) est
connecté".
REMARQUE
Quand l'appairage est terminé, le
symbole
s'affiche.
Certains périphériques audio
Bluetooth
® nécessitent un certain délai
avant que le symbole
apparaisse.
L'enregistrement du périphérique peut
aussi être effectué en actionnant
l'appareil audio.
Selon l'appareil utilisé, il est possible
que l'état d'enregistrement soit perdu
après un certain laps de temps. Si ceci
se produit, répéter toute la procédure
depuis l'étape 1.
Fonctions intérieures
Ensemble audio [Type A (écran non tactile)]
5-39
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56
Page 388 of 704

Lecture du périphérique enregistré
Le système mains-libres Bluetooth® peut
lire les périphériques enregistrés.
REMARQUE
Effectuer ceci seulement en étant bien
garé. Ceci est trop gênant à effectuer
pendant la conduite, car on risquerait de
faire trop d'erreurs et d'être inefficace.
1. Exercer une pression brève sur la touche décrocher ou appel.
2. Dire: [Bip] "Configurer"
3. Invite: "Sélectionnez l’une des options
suivantes : Options de jumelage,
Messages de confirmation, Langue,
NIP, Sélectionner un téléphone ou
Sélectionner un lecteur musical."
4. Dire: [Bip] "Options de jumelage"
5. Invite: "Sélectionnez l’une des options
suivantes : Jumeler, Modifier,
Supprimer, Lister ou Définir le Code
de Jumelage"
6. Dire: [Bip] "Lister"
7. Invite: “XXXXX..., XXXXX...,
XXXXX... (Ex. périphérique A,
périphérique B, périphérique C)” (les
instructions vocales énoncent les
balises de périphérique enregistrées
dans le système mains-libres)
Exercer une pression brève sur la
touche appel lors de la lecture du
périphérique souhaité, puis énoncer
une des commandes vocales suivantes
pour l'exécuter.
"Sélectionner un téléphone" : le
périphérique (téléphone mobile) est
sélectionné lors d'une pression brève
sur la touche appel.
"Sélectionner le Lecteur Musical" :
le périphérique (lecteur musical) est
sélectionné lors d'une pression brève
sur la touche appel.
"Modifier" : le périphérique est
modifié lors d'une pression brève sur
la touche appel.
"Continuer" : Continue la lecture de
la liste vocale.
"Supprimer" : Le périphérique
enregistré est supprimé lors d'une
pression brève sur la touche appel.
"Précédent" : lit de nouveau le
périphérique précédent lors d'une
pression brève sur la touche appel.
8. Invite: "Fin de la liste. Souhaitez-vous
reprendre au début?"
9. Dire: [Bip] "Non"
10. Invite: "Revenir au menu principal."
▼Sélection du périph
érique (téléphone
mains-libres Bluetooth®)
Si plusieurs périphériques ont été appariés,
l'unité Bluetooth
® établit la liaison vers le
périphérique apparié en dernier. Si la
liaison vers un autre périphérique apparié
est souhaitée, la liaison doit être modifiée.
L'ordre de priorité des périphériques est
conservé après modification de la liaison,
même si le contacteur est arrêté.
(Téléphone mains-libres)
1. Exercer une pression brève sur la touche décrocher ou appel.
2. Dire: [Bip] "Configurer"
3. Invite: "Sélectionnez l’une des options
suivantes : Options de jumelage,
Messages de confirmation, Langue,
NIP, Sélectionner un téléphone ou
Sélectionner un lecteur musical."
Fonctions intérieures
Ensemble audio [Type A (écran non tactile)]
5-40
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56
Page 398 of 704

Réglage de la sécurité
Si un NIP est défini, le système ne peut
être activé qu'une fois le NIP saisi.
REMARQUE
Effectuer ceci seulement en étant bien
garé. Ceci est trop gênant à effectuer
pendant la conduite, car on risquerait de
faire trop d'erreurs et d'être inefficace.
Réglage du NIP
1. Exercer une pression brève sur latouche décrocher ou appel.
2. Dire: [Bip] "Configurer"
3. Invite: "Sélectionnez l’une des options
suivantes : Options de jumelage,
Messages de confirmation, Langue,
NIP, Sélectionner un téléphone ou
Sélectionner un lecteur musical."
4. Dire: [Bip] "NIP"
5. Invite: "Le NIP est désactivé.
Souhaitez-vous l'activer?"
6. Dire: [Bip] "Oui"
7. Invite: "Veuillez dire un NIP de 4
chiffres. N'oubliez pas ce NIP. Il sera
nécessaire pour utiliser ce système."
8. Dire: [Beep] "XXXX" (Dire un NIP à
quatre chiffres, "PCode".)
9. Invite : "NIP XXXX (NIP, PCode).
Est-ce exact?"
10. Dire: [Bip] "Oui"
11. Invite : "Le NIP est activé."
Utilisation du système mains-libres
Bluetooth® avec un NIP
1. Exercer une pression brève sur la touche décrocher ou appel.
2. Invite: "Le Système Mains Libres est
verrouillé. Donnez le NIP pour
continuer."
3. Dire: [Bip] "XXXX" (Dire le NIP
défini "PCode".)
4. Si le NIP saisi est correcte, l'instruction
vocale “XXXXXX... (Ex. “Le
périphérique de Mary") (balise de
périphérique) est connecté" est énoncé.
Si le NIP est incorrect, l'instruction
vocale "XXXX (NIP à quatre chiffres,
PCode) NIP incorrect, veuillez
réessayer" est énoncée.
Annulation du NIP
REMARQUE
Effectuer ceci seulement en étant bien
garé. Ceci est trop gênant à effectuer
pendant la conduite, car on risquerait de
faire trop d'erreurs et d'être inefficace.
1. Exercer une pression brève sur la touche décrocher ou appel.
2. Dire: [Bip] "Configurer"
3. Invite: "Sélectionnez l’une des options
suivantes : Options de jumelage,
Messages de confirmation, Langue,
NIP, Sélectionner un téléphone ou
Sélectionner un lecteur musical."
4. Dire: [Bip] "NIP"
5. Invite : "Le NIP est activé.
Souhaitez-vous le désactiver?"
6. Dire: [Bip] "Oui"
7. Invite : "Le NIP est désactivé."
Invites de confirmation
L'invite de confirmation confirme le
contenu de la commande à l'utilisateur
avant de procéder à l'opération demandée
par l'utilisateur. Lors que cette fonction est
activée, le système lit la commande de
saisie vocale précédemment reçue et
indique si la commande est correcte avant
de passer à son exécution.
Fonctions intérieures
Ensemble audio [Type A (écran non tactile)]
5-50
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56