ECU MAZDA MODEL CX-5 2018 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2018, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2018Pages: 874, tamaño PDF: 62.05 MB
Page 786 of 874

7–60
Si surge un problema
Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras
*Algunos modelos.
Señal Advertencia
(Ámbar)
Indicación de
advertencia de
alerta de atención de conductor (DAA)
* El mensaje se exhibe cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. Solic\
ite la inspección
de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico\
autorizado Mazda.
(Ámbar)
Indicación de
advertencia de
control de crucero
de radar de Mazda (MRCC)
* El mensaje se exhibe cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. Solic\
ite la inspección
de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico\
autorizado Mazda.
(Ámbar)
Indicación de
advertencia del
control de crucero
de radar de Mazda y de la función
Stop & Go (MRCC con función Stop & Go)
* El mensaje se exhibe cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. Solic\
ite la inspección
de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico\
autorizado Mazda.
(Ámbar)
Indicación de advertencia
del sistema de asistencia de
mantenimiento
de carril (LAS) y el sistema de advertencia de
abandono de carril (LDWS)
* El mensaje se exhibe cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. Solic\
ite la inspección
de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico\
autorizado Mazda.
El sistema no funciona cuando se exhibe el mensaje de advertencia.
PRECAUCIÓN
Use siempre neumáticos para todas las ruedas que sean del tamaño e\
speci
fi cado,
y el mismo fabricante, marca y diseño. Además, no use neumáticos que tengan
patrones signi fi cativamente diferentes en el mismo vehículo. Si se usan neumáticos\
inadecuados, el sistema podría no funcionar normalmente.
Cuando se usa un neumático de repuesto de emergencia, el sistema podría no funcionar
normalmente.
Advertencia de faros LED Esta luz se enciende si existe un funcionamiento incorrecto en los faros\
LED. Solicite la
inspección de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos\
un técnico autorizado
Mazda.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 60 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 60
2017/01/27 16:10:01
2017/01/27 16:10:01
Page 787 of 874

7–61
Si surge un problema
Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras
*Algunos modelos.
Tomar medidas
Tome la medida adecuada y verifi que que la luz de aviso está apagada.
Señal Advertencia Medidas a tomar
(Ámbar)
Advertencia del soporte de freno inteligente/
soporte de freno de ciudad inteligente (SBS/SCBS)
* La luz se enciende si el parabrisas o el sensor
de radar están sucios o hay un funcionamiento
incorrecto en el sistema. Verifi
que la razón por la cual la
luz de aviso se enciende en la
exhibición central.
Si la razón por la cual la luz de
aviso se enciende es debido a que
el parabrisas está sucio, limpie el
parabrisas.
Si la luz de aviso se enciende
debido a que un sensor de radar
está sucio, limpie el emblema
delantero.
Por cualquier otra razón, haga
inspeccionar el vehículo en un
técnico experto, le recomendamos
un técnico autorizado Mazda.
Indicación de advertencia/ advertencia de nivel bajo de combustible La luz se enciende cuando el combustible
restante es de 9,0 litros. NOTA
La iluminación puede variar debido a que el
combustible dentro del tanque se mueve de
acuerdo a las condiciones de conducción y la
posición del vehículo.
Agregue combustible.
Advertencia de 120km/h * La advertencia de 120 km/h se enciende cuando
la velocidad del vehículo excede los 120 km/h.
Baje la velocidad del vehículo.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 61 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 61
2017/01/27 16:10:02
2017/01/27 16:10:02
Page 789 of 874

7–63
Si surge un problema
Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras
*Algunos modelos.
Señal Advertencia Medidas a tomar
Indicación de advertencia/ luz de aviso de nivel bajo del líquido del lavaparabrisas
* Esta luz de aviso indica que el nivel del líquido
del lavador está bajo.
Agregue líquido de lavador
(página 6-32 ).
Indicación de advertencia/ advertencia de puerta mal
cerrada/compuerta trasera mal cerrada La luz se enciende si una de las puertas/
compuerta trasera no está bien cerrada.
Cierre bien la puerta/compuerta
trasera.
Luz de aviso del sistema de control de la presión de los neumáticos (se ilumina)
*
Tome la medida adecuada y veri fi que que la luz de aviso está apagada.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 63 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 63 2017/01/27 16:10:02
2017/01/27 16:10:02
Page 791 of 874

7–65
Si surge un problema
Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras
*Algunos modelos.
Indicación de advertencia/advertencia KEY *
Tome la medida adecuada y veri fi que que la luz de aviso está apagada.
Señal Causa Medidas a tomar
(Blanco)
Indicación de
advertencia KEY La pila de la llave está descargada.
Cambio de la pila de la llave (página
6-43 ).
(Rojo)
(Parpadeando)
Luz de aviso KEY La pila de la llave está descargada.
Cambio de la pila de la llave (página
6-43 ).
La llave no se encuentra dentro del rango de
funcionamiento. Tenga la llave dentro del rango de
funcionamiento (página 3-8 ).
La llave se ubica en lugares dentro de la
cabina donde es difícil detectar la llave.
Hay una llave de otro fabricante similar a la
llave dentro del rango de funcionamiento. Tenga la llave de otro fabricante similar a
la llave fuera del rango de funcionamiento.
Sin apagar el encendido, saque la llave fuera
de la cabina, y luego se cerrarán todas las
puertas. Lleve la llave dentro de la cabina.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 65 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 65
2017/01/27 16:10:03
2017/01/27 16:10:03
Page 798 of 874

7–72
Si surge un problema
Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras
Vehículos sin función de sistema
avanzado de telemando de las puertas
Si se saca la llave del vehículo mientras
el conmutador de arranque no se ha
cambiado a OFF y todas las puertas están
cerradas, se escuchará 6 veces un pitido en
el habitáculo y la luz de aviso KEY (roja)
se encenderá continuamente en el tablero
de instrumentos para notifi car al conductor
que el conmutador de arranque no se ha
cambiado a OFF.
NOTA
Debido a que la llave utiliza ondas de
radio de baja intensidad, la advertencia
de llave quitada del vehículo se podría
activar si la llave es llevada junto con un
objeto de metal o si es colocada en un
lugar con mala recepción de señal.
Advertencia sonora de interruptor de solicitud inoperante (Con
función de sistema avanzado de
telemando de las puertas)
Si se pulsa el interruptor de solicitud
con la puerta abierta o mal cerrada, o
el encendido no se ha cambiado a OFF
llevando la llave consigo, se escuchará un
bip fuera durante aproximadamente
2 segundos para indicar al conductor que
todas las puertas o la compuerta trasera no
se pueden cerrar.
Advertencia sonora de llave dejada en el compartimento para
equipajes (Con función de entrada
sin llave avanzada)
Si la llave se deja en el compartimento
para equipajes con todas las puertas
cerradas con seguro y el portón trasero
cerrado, se escuchará un pitido fuera
del vehículo durante aproximadamente
10 segundos para noti fi car al conductor
que la llave está en el compartimento
para equipajes. En ese caso, saque la
llave pulsando el dispositivo eléctrico
de apertura del portón trasero y abriendo
el portón trasero. La llave retirada del
compartimento para equipajes podría no
funcionar debido a que su funcionamiento
se ha interrumpido temporalmente.
Para recuperar las funciones de la llave,
realice el procedimiento aplicable (página
3-8 ).
Advertencia sonora de llave en el interior del vehículo (Con función
de sistema avanzado de telemando
de las puertas)
Si todas las puertas y el compartimento
para equipajes se cerraron con llave
usando otra llave mientras se deja la llave
en el habitáculo, el pitido que suena en el
exterior del vehículo se escuchará durante
aproximadamente 10 segundos para
notifi car al conductor que la llave está en
el habitáculo. En ese caso, saque la llave
abriendo la puerta. La llave sacada del
vehículo usando este método podría no
funcionar debido a que su funcionamiento
se ha interrumpido temporalmente.
Para recuperar las funciones de la llave,
realice el procedimiento aplicable (página
3-8 ).
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 72 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 72 2017/01/27 16:10:05
2017/01/27 16:10:05
Page 808 of 874

8–2
Información para el propietario
Garantías
Registro de su vehículo en el extranjero
Registrar su vehículo en un país extranjero puede resultar problemático dependiendo de
si cumple con las normas específi cas de seguridad y emisión de gases del país en donde
se va a conducir el vehículo. Consecuentemente, su vehículo podrí\
a necesitar algunas
modifi caciones a su costo personal de manera de cumplir con las reglamentacion\
es.
Además, debe estar al tanto de los siguientes temas:
El mantenimiento satisfactorio del vehículo podría resultar difí\
cil o imposible en otro país.
Puede no existir el combustible recomendado para su vehículo.
Puede no haber instalaciones, herramientas, equipos de prueba y piezas d\
e repuesto
adecuadas para su vehículo.
Puede no haber un concesionario autorizado Mazda en el país al que pl\
anea llevar su
vehículo.
La garantía de Mazda es sólo válida en algunos países.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2 2017/01/27 16:10:07
2017/01/27 16:10:07
Page 809 of 874

8–3
Información para el propietario
Garantías
Accesorios y componentes adicionales no originales
Tenga en cuenta que los cambios técnicos realizados al estado original\
del su vehículo
Mazda afectarán a la seguridad del vehículo. Esos cambios técni\
cos incluyen no solo el uso
de repuestos no adecuados, si no también accesorios, elementos adicio\
nales, incluyendo
llantas y neumáticos.
Los componentes originales de Mazda y los accesorios originales Mazda ha\
n sido diseñados
específi camente para los vehículos Mazda.
Otros componentes y accesorios diferentes de los mencionados anteriormen\
te no han sido
examinados y aprobados por Mazda a menos que Mazda lo indique de forma e\
xplícita. No
podemos certi fi car que dichos productos sean adecuados. Mazda no se hace responsable de\
ningún daño causado por el uso de esos productos.
ADVERTENCIA
Se debe tener mucho cuidado, al elegir e instalar equipos eléctricos \
y electrónicos
adicionales, como teléfonos portátiles, transmisores-receptores de\
radio, sistemas de
audio y alarmas antirrobo:
La elección incorrecta, la instalación inadecuada o la elección\
de un instalador no
cali fi cado es peligroso. Los sistemas esenciales se podrían dañar, dejando inoperante el
motor, activar el sistema de bolsas de aire (SRS), inactivar el funcionamie\
nto de ABS/
TCS/DSC e incluso producir un incendio.
Mazda no se responsabilizará de ningún gasto o problema, incluyend\
o heridas o accidentes
graves, que fueran resultado de la instalación de accesorios o compon\
entes adicionales no
originales.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 3 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 3 2017/01/27 16:10:07
2017/01/27 16:10:07
Page 838 of 874

8–32
Información para el propietario
Compatibilidad electromagnética
Compatibilidad electromagnética
Su Mazda ha sido probado y certifi cado de acuerdo con la reglamentación UNECE 10 *1
relacionada con la compatibilidad electromagnética. El equipo de tran\
smisión de radio
frecuencias (RF) (por ej. teléfonos celulares, transmisores de rad\
io amateurs, etc.) solo
se pueden instalar en su Mazda si cumplen con los parámetros indicado\
s en el cuadro a
continuación.
*1 UNECE quiere decir Comisión económica de las Naciones Unidas para \
Europa (United Nations Economic Commission for Europe).
Es su responsabilidad asegurarse que cualquier equipo que instale cumpla\
con las
legislaciones locales. Haga que el equipo sea instalado por técnicos \
expertos.
PRECAUCIÓN
No instale un transceptor, micrófonos, altavoces, ni ningún otro objeto en el paso de infl ado del sistema de bolsas de aire.
No sujete los cables de antenas al cableado original del vehículo, tu\
berías de
combustible o tuberías de frenos. Evite rutear el cable de la antena \
paralelo con cables
preformados durante el máximo posible.
Mantenga las antenas y cables de alimentación a al menos 100 mm de lo\
s módulos electrónicos y las bolsas de aire.
Evite usar el encendedor de cigarrillos o el conector de accesorios como\
fuente de alimentación para equipos de transmisión RF.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 32 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 32 2017/01/27 16:10:20
2017/01/27 16:10:20
Page 839 of 874

8–33
Información para el propietario
Compatibilidad electromagnética
Posiciones de antena:
: parte derecha delantera del techo
: parte izquierda delantera del techo
: centro del techo
Banda de frecuencia (MHz) Potencia de salida máxima (Vatios) Posiciones de antena
50 — 54 50
68 — 87,5 50
142 — 176 50
380 — 470 50
806 — 940 10
1200 — 1300 10
1710 — 1885 10
1885 — 2025 10
2400 — 2500 0,01
*1 En una cabina *1
*1 Sólo para Bluetooth
®
NOTA
Después de la instalación de los transmisores RF, veri fi que por distorsiones desde y a
todos los equipos eléctricos en el vehículo, en los modos de esper\
a y transmisión.
Verifi que todos los equipos eléctricos:
con el encendido en ON con el motor funcionando durante una prueba de conducción a diferentes velocidades.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 33 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 33 2017/01/27 16:10:20
2017/01/27 16:10:20
Page 840 of 874

8–34
Información para el propietario
Recolección/Desecho de equipos viejos/baterías usadas
Información para los usuarios sobre recolección y
desecho de equipos viejos y baterías usadas
Al desechar una batería vieja, consulte la siguiente información.
Información sobre el desecho en la Unión Europea
Los símbolos de cubo de basura con ruedas cruzado en los productos, e\
mbalaje, y/o
documentos acompañantes signi fi ca que los productos electrónicos usados y las baterías
no se deben mezclar con los desechos domiciliarios generales. Para el tr\
atamiento,
recuperación y reciclado correcto de productos viejos y baterías u\
sadas, llévelos a los puntos
de recolección existentes, de acuerdo con las legislación nacional\
de su país y las Directivas
2006/66/EC.
Desechando estos productos y baterías correctamente, ayudará a la \
conservación de recursos
valiosos y evitar efectos potencialmente negativos en la salud humana y \
el medio ambiente
que de lo contrario podrían surgir de la disposición inapropiada de los desechos.
Para más información acerca de la recolección y reciclado de lo\
s productos viejos y baterías,
consulte en su municipio, su servicio de recolección de residuos o el\
punto de ventas donde
compró el producto.
NOTA
Las dos letras inferiores pueden ser usadas en combinación con el sí\
mbolo de cubo de
basura con ruedas cruzado. En este caso se cumple con el requerimiento e\
stablecido por la
Directiva para el producto químico pertinente.
“Pb” y “Cd” signi fi can respectivamente plomo y cadmio.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 34 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 34 2017/01/27 16:10:21
2017/01/27 16:10:21