ECU MAZDA MODEL CX-5 2018 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2018, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2018Pages: 874, tamaño PDF: 62.05 MB
Page 567 of 874
![MAZDA MODEL CX-5 2018 Manual del propietario (in Spanish) 5–97
Características interiores
Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)]
*Algunos modelos.
Funcionamiento de la radio de radiodifusión de audio
digital (DAB)
*
¿Qué es la r MAZDA MODEL CX-5 2018 Manual del propietario (in Spanish) 5–97
Características interiores
Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)]
*Algunos modelos.
Funcionamiento de la radio de radiodifusión de audio
digital (DAB)
*
¿Qué es la r](/img/28/13777/w960_13777-566.png)
5–97
Características interiores
Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)]
*Algunos modelos.
Funcionamiento de la radio de radiodifusión de audio
digital (DAB)
*
¿Qué es la radio DAB?
La radio DAB es un sistema de radiodifusión de audio digital para rad\
io.
La radio DAB provee de una fuente de sonido de radio de alta calidad usa\
ndo una función
de cambio automático de frecuencia en zonas fronterizas.
Exhibiendo el texto de radio, se puede exhibir información como el no\
mbre de la canción y
el nombre del artista.
NOTA
Esta unidad también es compatible con la radio DAB .
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 97 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 972017/01/27 16:08:51
2017/01/27 16:08:51
Page 569 of 874
![MAZDA MODEL CX-5 2018 Manual del propietario (in Spanish) 5–99
Características interiores
Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)]
Ejemplo de uso (Actualización de lista
de estaciones y escuchar radio DAB)
1. Seleccione el icono
y v MAZDA MODEL CX-5 2018 Manual del propietario (in Spanish) 5–99
Características interiores
Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)]
Ejemplo de uso (Actualización de lista
de estaciones y escuchar radio DAB)
1. Seleccione el icono
y v](/img/28/13777/w960_13777-568.png)
5–99
Características interiores
Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)]
Ejemplo de uso (Actualización de lista
de estaciones y escuchar radio DAB)
1. Seleccione el icono
y visualice la
siguiente pantalla.
2. Seleccione
para actualizar
la lista de emisoras.
3. Seleccione
para
seleccionar el conjunto que desea
mostrar.
4. Seleccione una estación deseada para comenzar la recepción de radio.
Nombre de conjunto A Nombre de estación 1
Nombre de estación 2
Ajuste de radio DAB
1. Seleccione el icono mientras usa la
radio DAB.
2. Seleccione el ítem deseado y realice el ajuste.
Los ítems se pueden ajustar de la siguiente manera:
Elemento Ajuste Función
Confi guración
de BANDA Banda III/ Banda L/ Ambas Se puede cambiar la
banda de frecuencia.
Enlace
DAB-FM
Activado/
Desactivado
Activado: Si las
condiciones de recepción
son malas, se busca y
cambia a una emisora
FM que provea la misma
radiotransmisión.
Enlace
DAB-DAB
Activado/
Desactivado
Activado: Si las
condiciones de recepción
son malas, se busca y
cambia a una emisora
DAB que provea la
misma radiotransmisión.
Mensaje de
radio
Activado/
Desactivado Activado: Se exhibe el
texto de radio.
NOTA
El texto de radio puede no exhibirse
dependiendo de la estación de radio.
El texto de radio no se puede exhibir en el modo DAB-FM.
Si no hay señal de radio DAB, se mostrará "Señal perdida" en
la pantalla. Cambie el conjunto
o la estación de radio, o realice
la actualización de la lista de
estaciones.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 99 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 99 2017/01/27 16:08:52
2017/01/27 16:08:52
Page 582 of 874
![MAZDA MODEL CX-5 2018 Manual del propietario (in Spanish) 5–112
Características interiores
Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)]
Ud está de acuerdo en que su licencia no-exclusiva de uso de los dato\
s de Gracenote, el
software de Gracenote y lo MAZDA MODEL CX-5 2018 Manual del propietario (in Spanish) 5–112
Características interiores
Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)]
Ud está de acuerdo en que su licencia no-exclusiva de uso de los dato\
s de Gracenote, el
software de Gracenote y lo](/img/28/13777/w960_13777-581.png)
5–112
Características interiores
Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)]
Ud está de acuerdo en que su licencia no-exclusiva de uso de los dato\
s de Gracenote, el
software de Gracenote y los servidores de Gracenote terminará si viol\
a esas restricciones.
Si su licencia termina, Ud. está de acuerdo en dejar de usar cualquie\
ra y todos los datos de
Gracenote, el software de Gracenote y los servidores de Gracenote. Grace\
note se reserva
todos los derechos de los datos de Gracenote, el software de Gracenote y\
los servidores
de Gracenote, incluyendo todos los derechos de propiedad. Bajo ninguna c\
ircunstancia
Gracenote será responsable de ningún pago a Ud. por cualquier info\
rmación que Ud. haya
provisto. Ud. está de acuerdo en que Gracenote, Inc. podría ejecut\
ar sus derechos bajo este
Acuerdo contra Ud. directamente en su nombre.
El servicio de Gracenote usa un identifi cador exclusivo para rastrear las consultas por
razones estadísticas. El propósito del identi fi cador numérico asignado al azar es permitir
al servicio de Gracenote de llevar la cuenta de las consultas sin saber \
nada de quién es
Ud. Para más información, consulte la página en Internet para l\
a Política de privacidad de
Gracenote para el servicio de Gracenote.
El software de Gracenote y cada item de datos de Gracenote son licenciad\
os a usted “TAL
CUAL”.
Gracenote no hace declaraciones o garantías, expresas o implícitas\
sobre la precisión de
ningún dato de Gracenote de los servidores de Gracenote. Gracenote se\
reserva el derecho
de borrar datos de los servidores de Gracenote o cambiar las categorí\
as de los datos por
cualquier causa que Gracenote considere su fi ciente. No se garantiza que el software de
Gracenote o los servidores de Gracenote están libres de errores o que\
el funcionamiento
del software de Gracenote o los servidores de Gracenote será ininterr\
umpido. Gracenote no
está obligado a brindarle los nuevos tipos o categorías de datos m\
ejorados o adicionales que
Gracenote pueda proveer en el futuro y está libre de discontinuar sus\
servicios en cualquier
momento.
GRACENOTE NO SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTÍA,
EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITÁNDOSE A GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR,
TÍTULO Y NO INFRACCIÓN. GRACENOTE NO GARANTIZA LOS RESULTADOS
QUE PUEDA OBTENER DEL USO DEL SOFTWARE DE GRACENOTE O UNO
DE LOS SERVIDORES GRACENOTE. EN NINGÚN CASO GRACENOTE SERÁ
RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O RESULTANTE DE DAÑOS
O PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS.
© Gracenote, Inc. 2009
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 112 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 112 2017/01/27 16:08:57
2017/01/27 16:08:57
Page 607 of 874
![MAZDA MODEL CX-5 2018 Manual del propietario (in Spanish) 5–137
Características interiores
Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)]
Recepción de una llamada entrante
Cuando se recibe una llamada entrante, se muestra la pantalla de noti MAZDA MODEL CX-5 2018 Manual del propietario (in Spanish) 5–137
Características interiores
Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)]
Recepción de una llamada entrante
Cuando se recibe una llamada entrante, se muestra la pantalla de noti](/img/28/13777/w960_13777-606.png)
5–137
Características interiores
Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)]
Recepción de una llamada entrante
Cuando se recibe una llamada entrante, se muestra la pantalla de notifi cación de llamada
entrante. El ajuste "Noti fi cación de llamada entrante" debe de estar activado.
Consulte la sección Ajustes de comunicación en la página 5-142 .
Para aceptar la llamada, pulse el botón de contestar en el interrupto\
r de control de audio o
seleccione
en la pantalla.
Para rechazar la llamada, pulse el botón de colgar en el interruptor \
de control de audio o
seleccione
en la pantalla.
Se muestran los siguientes iconos en la pantalla durante una llamada. Lo\
s iconos que se
pueden usar varían dependiendo de las condiciones de uso.
Icono Función
Exhibe el menú de comunicación.
Finaliza la llamada.
Transfi
riendo una llamada del manos libres a un teléfono móvil
La comunicación entre la unidad Bluetooth
® y un dispositivo (teléfono móvil) se cancelará,
y una llamada entrante será recibida por el dispositivo (teléfono\
móvil) como una llamada
estándar.
Transfi
riendo una llamada del un dispositivo (teléfono móvil) a manos l\
ibres
La comunicación entre dispositivos (teléfono móvil) se puede \
cambiar a manos libres
Bluetooth ® .
Silenciamiento
Se puede silenciar el micrófono durante una llamada.
Cuando se vuelve a seleccionar, se cancela el silenciamiento.
Para hacer una llamada a tres, seleccione los contactos entre los siguie\
ntes:
: Se exhibe el histórico de llamadas
: Se exhibe el directorio telefónico.
: Se exhibe el teclado de marcado. Introduzca el número telefónico\
.
El dispositivo podría volverse inutilizable en función del conteni\
do del contrato.
Se pone en espera para realizar una llamada entre tres.
El dispositivo podría volverse inutilizable en función del conteni\
do del contrato.
Cambia la llamada en espera.
Transmisión DTMF (señal de multifrecuencia de tono doble)
Esta función se usa cuando se transmite DTMF a través del teclado \
de marcado. El receptor
de una transmisión DTMF es generalmente una contestadora telefónic\
a para el hogar o un
centro de llamadas automático de una compañía.
Introduzca el número usando el teclado de marcado.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 137 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 137 2017/01/27 16:09:07
2017/01/27 16:09:07
Page 622 of 874
![MAZDA MODEL CX-5 2018 Manual del propietario (in Spanish) 5–152
Características interiores
Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)]
NOTA
Cuando se realiza la actualización del sistema operativo del disposit\
ivo, se podría borrar la in MAZDA MODEL CX-5 2018 Manual del propietario (in Spanish) 5–152
Características interiores
Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)]
NOTA
Cuando se realiza la actualización del sistema operativo del disposit\
ivo, se podría borrar la in](/img/28/13777/w960_13777-621.png)
5–152
Características interiores
Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)]
NOTA
Cuando se realiza la actualización del sistema operativo del disposit\
ivo, se podría borrar la información de emparejamiento. Si sucede eso, reprograme la\
información de
emparejamiento de la unidad Bluetooth
® . Si empareja su teléfono que ya ha sido emparejado con su vehículo \
más de una vez en el pasado, deberá borrar “Mazda” de su dispositivo móvil. Lu\
ego, ejecute la búsqueda
Bluetooth
® en su dispositivo móvil otra vez, y empareje con el “Mazda” de\
tectado
nuevamente.
Antes de emparejar su dispositivo, asegúrese que el Bluetooth ® está “Activado”, tanto
en su teléfono como en el vehículo.
Si se usan dispositivos Bluetooth ® en las siguientes ubicaciones o condiciones, podría
no ser posible conectar a través de Bluetooth ® . El dispositivo está en una ubicación oculta del visualizador centr\
al, como detrás o debajo de un asiento, o dentro de la guantera.
El dispositivo hace contacto o está cubierto por objetos metálicos\
o la carrocería. El dispositivo se ajusta al modo de ahorro de electricidad. Se pueden usar dispositivos Bluetooth ® para el manos libres Bluetooth ® y el audio
Bluetooth ® . Por ejemplo, el dispositivo A se puede conectar a un dispositivo manos
libres Bluetooth ® y un dispositivo B se puede conectar como un dispositivo de audio
Bluetooth ® . Sin embargo, puede ocurrir lo siguiente cuando se usan al mismo tiempo. La conexión Bluetooth ® del dispositivo se desconecta. Hay ruido en el audio del manos libres. El manos libre funciona lentamente.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 152 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 152 2017/01/27 16:09:12
2017/01/27 16:09:12
Page 623 of 874
![MAZDA MODEL CX-5 2018 Manual del propietario (in Spanish) 5–153
Características interiores
Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)]
Problemas relacionados con el reconocimiento de voz
Síntoma Causa Método de solución
Reconocimiento de voz MAZDA MODEL CX-5 2018 Manual del propietario (in Spanish) 5–153
Características interiores
Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)]
Problemas relacionados con el reconocimiento de voz
Síntoma Causa Método de solución
Reconocimiento de voz](/img/28/13777/w960_13777-622.png)
5–153
Características interiores
Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)]
Problemas relacionados con el reconocimiento de voz
Síntoma Causa Método de solución
Reconocimiento de voz pobre
Habla excesivamente lento.
Habla excesivamente forzado
(gritando).
Habla antes de que fi nalice el
pitido.
Ruidos fuertes (habla o ruido del
exterior/interior del vehículo).
Flujo de aire del acondicionador de
aire soplando contra el micrófono.
Hablando con expresiones
inusuales (dialecto).
Respecto a las causas indicadas
a la izquierda, tenga cuidado con
cómo habla. Además, cuando dice
los números en una secuencia,
la capacidad de reconocimiento
aumenta si no se hacen pausas entre
los números.
Reconocimiento falso de números
Reconocimiento de voz pobre Existe un malfuncionamiento en el
micrófono. Puede haber ocurrido una mala
conexión o malfuncionamiento con
el micrófono. Consulte a un técnico
experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
El reconocimiento de voz
relacionado con el teléfono esta
desactivado. Hay un problema con la conexión
entre la unidad Bluetooth
® y el
dispositivo. Si hay un malfuncionamiento
después de verifi
car el
emparejamiento, veri fi que
por problemas de conexión o
emparejamiento del dispositivo.
Los números en el directorio
telefónico no se reconocen
fácilmente El sistema Bluetooth
® funciona
bajo una condición en que es difícil
realizar el reconocimiento. Al realizar las siguientes medidas, la
tasa de reconocimiento mejorará.
Borre la memoria del directorio
telefónico que no se usa más a
menudo.
Evite acortar los nombres,
use nombres completos. (El
reconocimiento de voz mejora
cuanto más largo sea el nombre.
El reconocimiento mejora si no
se usan nombres como "Mamá",
"Papá".)
Cuando se usa el audio, no se
reconoce el nombre de una canción. Los nombres de canciones no se
pueden reconocer por la voz.
—
Desea saltar la guía — La guía se puede saltar rápidamente
oprimiendo y liberando el botón de
hablar.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 153 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 153
2017/01/27 16:09:12
2017/01/27 16:09:12
Page 626 of 874

5–156
Características interiores
Apéndice
Recepción de radio
Características de AM
Las señales de AM se curvan alrededor de
edifi cios y montañas, y rebotan contra la
ionosfera.
Por lo tanto pueden llegar a distancias más
grandes que las señales de FM.
Debido a esto, a veces dos emisoras
diferentes pueden recibirse en la misma
frecuencia al mismo tiempo.
Emisora 2
Emisora 1
Ionósfera
Características de FM
El alcance de las emisoras de FM es
normalmente de 40—50 km de la antena
emisora. Debido a que se necesita una
codifi cación adicional para dividir el
sonido en dos canales, las emisiones
FM estéreo tienen un alcance todavía
más limitado que las emisiones FM
monoaurales (no estéreo).
Emisora de
FM
40—50 km
Las señales de transmisión de FM son
similares a un rayo de luz en el sentido
de que no se curvan frente a un obstáculo
en cambio se re
fl ejan. Al contrario de las
señales de AM, no pueden viajar más allá
del horizonte. Por lo tanto las emisoras de
FM no pueden alcanzar grandes distancias,
como las emisoras de AM.
Onda de AM
Onda de
FM
Onda de
FM100—200 km
Ionósfera
Las condiciones atmosféricas también
pueden in fl uir en la recepción de FM. La
humedad excesiva causará mala recepción.
Sin embargo, los días nublados pueden
ofrecer una mejor recepción que los días
despejados.
Interferencias por pasos múltiples
Debido a que las señales de FM se re fl ejan
en los obstáculos, se pueden recibir las
señales directas y re fl ejadas a la misma
vez. Esto puede hacer que se produzca un
cierto retardo en la recepción y se puede
escuchar como un sonido entrecortado
o distorsión. Esto también puede ocurrir
cuando está muy cerca de la antena
transmisora.
Onda reflejada
Directa
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 156 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 156 2017/01/27 16:09:13
2017/01/27 16:09:13
Page 627 of 874

5–157
Características interiores
Apéndice
Ruidos por fl uctuación/salto
Las señales del transmisor de FM avanzan
en línea recta y se hacen más débiles en
los valles, entre edi fi cios altos, montañas,
y otros obstáculos. La recepción en estas
zonas puede cambiar repentinamente, y se
producirán ruidos molestos.
Ruido por señales débiles
En las zonas suburbanas, las señales
pueden ser débiles debido a la distancia
de la antena transmisora. La recepción
en zonas lejanas se escuchará con
interrupciones.
Ruido por señales fuertes
Este ruido se produce cuando está muy
cerca de la torre emisora. Las señales
son muy fuertes y se producirán ruidos e
interrupciones en la recepción de la radio.
Ruido por desviación de la emisora
Cuando su vehículo cruza una zona en la
que se pueden recibir simultáneamente dos
emisoras fuertes que tienen frecuencias
similares la emisora que se estaba
escuchando hasta ese momento puede
desaparecer temporalmente y se recibirá
la otra emisora. Se escucharán algunas
interferencias debido a esta mezcla de
frecuencias.
Emisora 2
88,3 MHz
Emisora 1
88,1 MHz
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 157 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 157
2017/01/27 16:09:14
2017/01/27 16:09:14
Page 628 of 874

5–158
Características interiores
Apéndice
Consejos acerca del reproductor de discos compactos
Fenómeno de condensación
En invierno inmediatamente después de
encender la calefacción del vehículo,
el disco compacto o los componentes
ópticos del reproductor (prisma y lentes)
pueden empañarse por la condensación
de humedad. El disco será expulsado
al colocarlo en el aparato. Si el disco
compacto estuviera empañado se puede
limpiar con un paño suave. La humedad
en las piezas ópticas se eliminará
naturalmente en aproximadamente una
hora. Espere a que se elimine la humedad
antes de volver a usar el aparato.
Manipulación del reproductor de discos
compactos
Se deben tener en cuenta las siguientes
precauciones.
No use discos compactos deformados o
rajados. El disco podría no ser expulsado
resultando en un malfuncionamiento.
No use discos no convencionales como discos compactos con forma de corazón
u octogonales, etc. El disco podría
no ser expulsado resultando en un
malfuncionamiento.
Si la parte de la memoria del disco compacto es transparente o translúcida,
no use el disco.
Transparente Los discos compactos nuevos pueden tener los bordes ásperos en el perímetro
interior y exterior. Si se usa un disco
con los bordes ásperos, no será posible
el ajuste adecuado y los reproductor
de discos compactos no podrán ser
reproducidos. Además, el disco podría
no ser expulsado resultando en un
malfuncionamiento. Elimine los bordes
ásperos antes usando bolígrafo de punta
de bola o lápiz tal como se indica en
la fi gura a continuación. Para eliminar
los bordes ásperos, frote la lapicera o
el lápiz contra el perímetro interior y
exterior del disco compacto.
Al conducir sobre super fi cies desparejas,
el sonido podría saltar.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 158 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 158 2017/01/27 16:09:14
2017/01/27 16:09:14
Page 633 of 874

5–163
Características interiores
Apéndice
El DVD nuevo puede tener los bordes ásperos en el perímetro interior y
exterior. Si se usa un disco con los
bordes ásperos, no será posible el ajuste
adecuado y los reproductor de DVD no
podrán ser reproducidos. Además, el
disco podría no ser expulsado resultando
en un malfuncionamiento. Elimine los
bordes ásperos antes usando una lapicera
o lápiz tal como se indica en la fi gura.
Para eliminar los bordes ásperos, frote
la lapicera o el lápiz contra el perímetro
interior y exterior del DVD.
Al conducir sobre super fi cies desparejas,
el sonido podría saltar.
Se pueden reproducir DVDs que tengan el logo indicado en la fi gura o DVD-R/
DVD
R/DVD-RW/DVD RW
grabados con datos de vídeo (archivo
DVD-Video/DVD-VR).
Use discos que han sido producidos legítimamente. Si se usan discos
copiados ilegalmente como disco
pirateados, el sistema podría no
funcionar correctamente.
No se debe tocar la super fi cie de señales
al manipular el DVD. Los DVDs se
deben tomar por su borde exterior o por
el ori fi cio y el borde exterior.
No se deben pegar papeles ni cintas en el DVD. No se debe rayar la super fi cie
trasera (sin etiqueta) del disco compacto.
El disco podría no ser expulsado
resultando en un malfuncionamiento.
El polvo, las manchas de los dedos y la suciedad pueden disminuir la cantidad
de luz re fl ejada de la super fi cie de
señales, desmejorando la calidad del
sonido. Si el DVD está sucio, límpielo
suavemente con un paño, desde el centro
al borde del DVD.
No se deben usar rociadores, líquidos antiestática, o limpiadores caseros para
la limpieza de los discos compactos. Los
productos químicos volátiles, tales como
la bencina y los diluyentes pueden dañar
la superfi cie del DVD. Todo lo que
pueda dañar, curvar o empañar plásticos
debe evitarse para limpiar los DVDS.
El reproductor de DVD expulsará el DVD si inserta el DVD al revés.
También los DVDs sucios y/o dañados
podrían ser expulsados.
No inserte discos de limpieza en el reproductor de DVD.
No inserte ningún disco compacto con etiquetas o sellos pegados.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 163 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 163 2017/01/27 16:09:16
2017/01/27 16:09:16