MAZDA MODEL CX-5 2018 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2018, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2018Pages: 863, PDF Size: 12.02 MB
Page 651 of 863

Para veículos equipados com roda sobressalente, podem ser transportados até três sacos de
golfe no compartimento de bagagens porque não existe espaço para armazenar a cobertura
do compartimento de bagagens.
Fundo: Coloque o primeiro e o segundo saco de golfe no compartimento de bagagens com o
fundo virado para a direita.
Topo: Coloque o terceiro saco de golfe com o seu fundo virado para a esquerda e o quarto
saco de golfe com o seu fundo virado para a direita no compartimento de bagagens.
As setas indicam os fundos dos sacos de golfe.Topo
Fundo
A ilustração indica quatro sacos de golfe carregados.
Características Interiores
Equipamento Interior
5-165
Page 652 of 863

tGanchos de Casacos Traseiros
AV I S O
Nunca pendure objetos pesados ou
pontiagudos nas pegas auxiliares nem nos
ganchos de casacos:
É perigoso pendurar objetos pesados ou
pontiagudos, tais como cabides nas pegas
auxiliares ou nos ganchos de casacos, pois
no caso de disparo de um airbag de
cortina, poderão soltar-se e embater num
ocupante no habitáculo, podendo resultar
em graves ferimentos ou na morte de um
ocupante.
Pendure sempre roupas sem cabides nos
ganchos de casacos e nas pegas auxiliares.
Gancho de casacos
Cinzeiro Amovível*
O cinzeiro amovível pode ser instalado e
utilizado nos suportes para copos
dianteiros.
AV I S O
Utilize o cinzeiro amovível apenas na sua
posição fixa e certifique-se que ficou
corretamente instalado:
É perigoso utilizar um cinzeiro solto ou não
instalado corretamente. Os cigarros
poderão rolar ou saltar para fora do
cinzeiro, cair no piso do veículo e provocar
um incêndio. Adicionalmente, os cigarros
não apagam completamente mesmo que
a tampa do cinzeiro esteja fechada.
CUIDADO
Não utilize o cinzeiro para colocar lixo.
Poderá provocar um incêndio.
Para utilizar o cinzeiro, insira-o
diretamente no suporte para copos.
Para desmontar um cinzeiro, puxe-o para
cima.
Características Interiores
Equipamento Interior
5-166*Alguns modelos.
Page 653 of 863

6Manutenção e Cuidados
Como manter o seu Mazda em excelentes condições.
Informação Essencial ....................... 6-2
Introdução .................................... 6-2
Manutenção Programada ................ 6-4
Manutenção Programada ............. 6-4
Monitor da Manutenção .............6-13
Manutenção Pelo Proprietário ...... 6-16
Precauções da Manutenção pelo
Proprietário ................................ 6-16
Capot .......................................... 6-18
Descrição do Compartimento do
Motor ......................................... 6-20
Óleo do Motor ............................6-21
Líquido de Arrefecimento do
Motor ......................................... 6-26
Óleo dos Travões/Embraiagem ..........
.................................................... 6-28
Líquido de Lavagem dos Vidros e
dos Faróis ................................... 6-29
AdBlue® (Com Sistema SCR) ..........
.................................................... 6-30
Lubrificação da Carroçaria ........ 6-34
Escovas do Limpa-Vidros .......... 6-34
Bateria ........................................ 6-40
Substituição da Pilha da Chave..........
.................................................... 6-43
Pneus .......................................... 6-46
Lâmpadas ................................... 6-50
Fusíveis ...................................... 6-58
Cuidados com a Aparência ............ 6-65
Cuidados com o Exterior ........... 6-65
Cuidados com o Interior ............ 6-71
6-1
Page 654 of 863

Introdução
Tenha cuidado para não se magoar quando inspecionar o seu veículo, substituir um pneu ou
realizar qualquer tipo de manutenção, tal como a lavagem do veículo. Em especial, use
luvas de proteção grossas, tal como luvas de algodão, quando tocar em áreas de difícil
visualização durante a inspeção ou intervenção no seu veículo. Realizar inspeções ou
procedimentos com as mãos desprotegidas pode resultar em ferimentos.
Se tiver dúvidas em relação a qualquer procedimento descrito neste manual, aconselhamos a
solicitação de um reparador qualificado para realizar o trabalho, recomendamos um
Concessionário Autorizado Mazda.
Os reparadores formados pela Mazda e as peças genuínas Mazda são o melhor para o seu
veículo. Sem estes conhecimentos e componentes concebidos e fabricados especificamente
para o seu Mazda, um serviço inadequado, incompleto e insuficiente poderá resultar em
avarias. Tal poderá originar danos no veículo, um acidente e ferimentos.
Para um aconselhamento profissional e serviço de qualidade, consulte um reparador
qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
O proprietário deverá guardar os registos de que uma manutenção adequada foi executada
de acordo com as recomendações da fábrica.
Uma reclamação de garantia não será aceite no caso de resultar de uma manutenção
deficiente e não de material defeituoso ou de mão-de-obra autorizada.
Manutenção e Cuidados
Informação Essencial
6-2
Page 655 of 863

A ficha de diagnóstico de avarias foi concebida exclusivamente para a ligação do
dispositivo especialmente concebido para efetuar o diagnóstico de bordo.
Não ligue outros dispositivos que não os dispositivos de diagnóstico de avarias concebidos
especialmente para a manutenção. Se ligar outro dispositivo, que não o dispositivo de
diagnóstico de avaria, tal poderá afetar os dispositivos elétricos do veículo ou provocar
danos, tais como a descarga da bateria.
Ficha de
diagnóstico
de avaria
Manutenção e Cuidados
Informação Essencial
6-3
Page 656 of 863

Manutenção Programada
NOTA
Após o período de garantia, continue a seguir o mesmo plano de manutenção, de acordo
com os intervalos recomendados.
Controlo de emissões e sistemas relacionados
Os sistemas de ignição e de combustível são muito importantes para o sistema de controlo
de emissões e para o rendimento do motor. Não modifique estes sistemas.
Todas as inspeções e afinações devem ser realizadas por um reparador Mazda qualificado.
tEuropa
O Meu Serviço Mazda
O Meu Serviço Mazda é a função de monitorização de serviço quer o alerta para as
necessidades de manutenção acendendo a luz indicadora da chave e/ou apresentando
uma mensagem específica no painel de instrumentos.
Em qualquer dos casos, todas as manutenções devem ser realizadas no máximo em in-
tervalos de 20.000 km ou 12 meses após o serviço de manutenção anterior, consoante
qual dos três eventos (20.000 km 12 meses ou mensagem/indicação da chave) ocorrer
primeiro.
Manutenção 1ª2ª3ª4ª5ª6ª7ª8ª9ª10ª11ª12ª
SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5
Velas de ignição
*1Substituir a cada 120.000 km.
Filtro de ar
*2RRRR
Linhas e tubos de combustível I I I I I I
Sistema evaporativo (se equipado) I I I I
Óleo do motor e filtro de óleo
*3*4RRRRRRRRRRRR
SKYACTIV-D 2.2
Filtro e óleo do motorExceto Ucrânia
*3*4*6RRRRRRRRRRRR
Ucrânia
*5*6Substituir a cada 10.000 km ou 12 meses.
Linhas e tubos de com-
bustívelExceto Ucrânia IIIIII
Ucrânia IIIIIIIIIIII
Filtro de combustível R R R R
Filtro de ar
*2CCRCCRCCRCCR
Solução de ureia (AdBlue
®) para o sistema SCR*7 *7 *8 *7 *7 *8 *7 *7 *8 *7 *7 *8
SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5, SKYACTIV-D 2.2
Correias de acessórios
*9IIII
Sistema de arrefecimento I I I I I I
Manutenção e Cuidados
Manutenção Programada
6-4
Page 657 of 863

Manutenção 1ª2ª3ª4ª5ª6ª7ª8ª9ª10ª11ª12ª
Líquido de arrefecimento do motor
*10Substituir nos primeiros 200.000 km ou 10 anos; posterior-
mente, a cada 100.000 km ou em períodos de 5 anos.
Bateria
*11IIIIIIIIIIII
Linhas, tubos e ligações dos travões IIIIIIIIIIII
Óleo dos travões
*12RRRRRR
Travão de estacionamento IIIIIIIIIIII
Travões de disco IIIIIIIIIIII
Tirantes e funcionamento da direção I I I I I I
Óleo da caixa de velocidades manual Substituir a cada 180.000 km.
Óleo do diferencial traseiro
*13
Óleo da caixa de transferência*13
Suspensão dianteira e traseira, uniões esféricas e
folga axial dos rolamentos das rodasIIIIII
Foles dos semi-eixos IIIIII
Sistema de escape e blindagem ao calor Inspecionar a cada 80.000 km ou 5 anos.
Parafusos e porcas do chassis e carroçaria T T T T T T
Condição da carroçaria (oxidação, corrosão e
perfuração)IIIIIIIIIIII
Filtro de ar do habitáculo (se equipado) R R R R R R
Pneus (incluindo o pneu sobressalente) (com
ajuste da pressão)
*14IIIIIIIIIIII
Kit de emergência de reparação de pneu furado
(se equipado)
*15IIIIIIIIIIII
Símbolos do diagrama:
I: Inspeção: Inspecione e limpe, repare, ajuste, abasteça ou substitua se necessário.
R: Substituir
L: Lubrificar
C: Limpar
T: Apertar
D: Drenar
Observações:
*1 Nos seguintes países, inspecione as velas de ignição em intervalos de 10.000 km ou 12 meses antes de as
substituir no intervalo especificado.
Albânia, Bósnia e Herzegovina, Bulgária, Croácia, Letónia, Macedónia, Moldávia, Montenegro, Roménia,
Sérvia, Eslováquia, Ucrânia
*2 Se o veículo for utilizado em áreas muito poeirentas ou de areia, limpe e se necessário substitua o filtro de ar
mais cedo do que previsto nos intervalos recomendados.
*3 Para alguns países da Europa, a configuração de manutenção flexível está predefinida de fábrica. Para mais
informações, consulte um Reparador Autorizado Mazda. A configuração flexível pode ser definida se o
veículo for operado principalmente onde nenhuma das seguintes condições se aplica.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Programada
6-5
Page 658 of 863

a) Veículo utilizado em serviço de forças de segurança pública, como táxi ou como veículo de transporte
escolar.
b) Condução em ambientes poeirentos
c) Períodos de tempo prolongados ao ralenti ou a baixa velocidade
Uma vez a manutenção flexível selecionada, o veículo calcula a vida útil do óleo baseando-se nas condições de
funcionamento do motor e informa-o quando for necessário substituir o óleo, ligando a luz indicadora de chave
inglesa no painel de instrumentos.
Sempre que substituir o óleo do motor, reconfigure os dados do óleo do motor independentemente da
mensagem indicada/luz indicadora de chave inglesa.
*4 Se o veículo for conduzido principalmente nas seguintes condições, substitua o óleo do motor e o filtro de óleo
em intervalos de 10.000 km ou num intervalo de quilometragem inferior.
a) Veículo utilizado em serviço de forças de segurança pública, como táxi ou como veículo de transporte
escolar.
b) Condução em ambientes poeirentos
c) Períodos de tempo prolongados ao ralenti ou a baixa velocidade
d) Condução por períodos prolongados a baixas temperaturas ou regularmente em distâncias curtas
e) Condução em condições de temperatura elevada
f) Condução regular em estradas de montanha
*5 Se o veículo for conduzido principalmente nas seguintes condições, substitua o óleo do motor e o filtro de óleo
em intervalos de 5.000 km ou 6 meses.
a) Veículo utilizado em serviço de forças de segurança pública, como táxi ou como veículo de transporte
escolar.
b) Condução em ambientes poeirentos
c) Períodos de tempo prolongados ao ralenti ou a baixa velocidade
d) Condução por períodos prolongados a baixas temperaturas ou regularmente em distâncias curtas
e) Condução em condições de temperatura elevada
f) Condução regular em estradas de montanha
*6 Para o motor SKYACTIV-D 2.2, sempre que substituir o óleo do motor, reconfigure os dados do óleo do motor
independentemente da mensagem indicada/luz indicadora de chave inglesa.
*7 Abasteça o depósito de ureia com novo AdBlue®.*8 Se conduzir mais de 10.000 km por ano, abasteça o depósito de ureia com novo AdBlue®.
Se conduzir menos de 10.000 km por ano, drene o depósito, de seguida abasteça-o com novo AdBlue®.*9 Inspecione também as correias de acionamento do ar condicionado, se equipado.
Se o veículo for utilizado principalmente em algumas das seguintes condições, inspecione as correias de
acessórios em intervalos de 20.000 km ou 12 meses.
a) Condução em ambientes poeirentos
b) Períodos de tempo prolongados ao ralenti ou a baixa velocidade
c) Condução por períodos prolongados a baixas temperaturas ou regularmente em distâncias curtas
d) Condução em condições de temperatura elevada
e) Condução regular em estradas de montanha
*10 É recomendada a utilização de FL-22 quando substituir o líquido de arrefecimento do motor. Utilizar um
líquido de arrefecimento do motor diferente de FL-22 pode provocar graves danos no motor e sistema de
arrefecimento.
*11 Inspecione o nível de eletrólito da bateria, gravidade específica e aparência externa. A bateria selada exige
apenas uma inspeção à aparência externa.
*12 Se os travões forem utilizados intensivamente (por exemplo, condução de montanha ou agressiva) ou se for
utilizado em climas extremamente húmidos, substitua o óleo dos travões anualmente.
*13 Se este componente tiver estado submerso em água, o óleo deve ser substituído.*14 Recomenda-se a rotação dos pneus a cada 10.000 km.*15 Verifique o prazo de validade do vedante de pneu todos os anos quando efetuar a manutenção programada.
Substitua a garrafa de vedante de pneu por uma nova antes do prazo de validade.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Programada
6-6
Page 659 of 863

tExceto Europa
Israel
Intervalo de ManutençãoNúmero de meses ou quilómetros, o que ocorrer primeiro
Meses 1224364860728496108120132144
×1.000 km 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180
Velas de ignição Substituir a cada 120.000 km ou 6 anos.
Filtro de combustível Substituir a cada 135.000 km.
Sistema evaporativo (se equipado) I I I
Linhas e tubos de combustível I I I I I I
Correias de acessórios
*1IIIIIIIIIIII
Óleo do motor e filtro de óleo
*2RRRRRRRRRRRR
Filtro de ar
*3CCCRCCCRCCCR
Sistema de arrefecimento I I I I I I
Líquido de arrefecimento do motor
*4Substituir nos primeiros 195.000 km ou 10 anos; posterior-
mente, a cada 90.000 km ou em períodos de 5 anos.
Bateria
*5IIIIIIIIIIII
Linhas, tubos e ligações dos travões IIIIIIIIIIII
Óleo dos travões
*6IRIRIRIRIRIR
Travão de estacionamento IIIIIIIIIIII
Servo-freio (Amplificador dos travões) e tuba-
gens dos travõesIIIIIIIIIIII
Travões de disco IIIIIIIIIIII
Tirantes e funcionamento da direção I I I I I I
Óleo do diferencial traseiro
*7
Óleo da caixa de transferência*7
Suspensão dianteira e traseira, uniões esféricas e
folga axial dos rolamentos das rodasIIIIIIIIIIII
Foles dos semi-eixos I I I I
Sistema de escape e blindagem ao calor Inspecionar a cada 75.000 km.
Parafusos e porcas do chassis e carroçaria TTTTTTTTTTTT
Condição da carroçaria (oxidação, corrosão e
perfuração)Inspecionar anualmente.
Filtro de ar do habitáculo (se equipado) R R R R R R
Pneus (incluindo pneu sobressalente) (com ajus-
te de pressão)IIIIIIIIIIII
Kit de emergência de reparação de pneu furado
(se equipado)
*8Inspecionar anualmente.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Programada
6-7
Page 660 of 863

Símbolos do diagrama:
I: Inspeção: Inspecione e limpe, repare, ajuste, abasteça ou substitua se necessário.
R: Substituir
L: Lubrificar
C: Limpar
T: Apertar
D: Drenar
Observações:
*1 Inspecione também as correias de acionamento do ar condicionado, se equipado.
Se o veículo for utilizado principalmente nas seguintes condições, inspecione as correias de acessórios em
intervalos de 10.000 km ou num intervalo de quilometragem inferior.
a) Condução em ambientes poeirentos
b) Períodos de tempo prolongados ao ralenti ou a baixa velocidade
c) Condução por períodos prolongados a baixas temperaturas ou regularmente em distâncias curtas
d) Condução em condições de temperatura elevada
e) Condução regular em estradas de montanha
*2 Se o veículo for conduzido principalmente nas seguintes condições, substitua o óleo do motor e o filtro de óleo
em intervalos de 10.000 km ou num intervalo de quilometragem inferior.
a) Veículo utilizado em serviço de forças de segurança pública, como táxi ou como veículo de transporte
escolar.
b) Condução em ambientes poeirentos
c) Períodos de tempo prolongados ao ralenti ou a baixa velocidade
d) Condução por períodos prolongados a baixas temperaturas ou regularmente em distâncias curtas
e) Condução em condições de temperatura elevada
f) Condução regular em estradas de montanha
*3 Se o veículo for utilizado em áreas muito poeirentas ou de areia, limpe e se necessário substitua o filtro de ar
mais cedo do que previsto nos intervalos recomendados.
*4 É recomendada a utilização de FL-22 quando substituir o líquido de arrefecimento do motor. Utilizar um
líquido de arrefecimento do motor diferente de FL-22 pode provocar graves danos no motor e sistema de
arrefecimento.
*5 Inspecione o nível de eletrólito da bateria, gravidade específica e aparência externa. A bateria selada exige
apenas uma inspeção à aparência externa.
*6 Se os travões forem utilizados intensivamente (por exemplo, condução de montanha ou agressiva) ou se for
utilizado em climas extremamente húmidos, substitua o óleo dos travões anualmente.
*7 Se este componente tiver estado submerso em água, o óleo deve ser substituído.*8 Verifique o prazo de validade do vedante de pneu todos os anos quando efetuar a manutenção programada.
Substitua a garrafa de vedante de pneu por uma nova antes do prazo de validade.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Programada
6-8