MAZDA MODEL CX-7 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2010, Model line: MODEL CX-7, Model: MAZDA MODEL CX-7 2010Pages: 560, PDF Size: 7.33 MB
Page 481 of 560

Black plate (483,1)
qRemplacement des ampoules
d'éclairages intérieurs
Eclairage au pavillon/Lampes de
lecture (Avant)
En raison de la complexité et la difficulté
des opérations, confier le remplacement
des ampoules à un concessionnaire agréé
Mazda.
Eclairage au pavillon (arrière),
éclairage de compartiment à bagages,
éclairages de miroir de pare-soleil
1. A l'aide d'un petit tournevis à tête plate
enveloppé d'un chiffon, pour éviter
d'endommager la lentille, retirer la
lentille en la soulevant doucement par
le bord.
2. Débrancher l'ampoule en la tirant.
Eclairage au pavillon (arrière),
Eclairage de compartiment à bagages
Eclairages de miroir de pare-soleil
3. Installer la nouvelle ampoule dans
l'ordre inverse du retrait.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-55
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page483
Monday, April 6 2009 10:53 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Page 482 of 560

Black plate (484,1)
Fusibles
Le circuit électrique du véhicule est
protégé par des fusibles.
Si un des feux, accessoires ou commandes
ne fonctionne pas, vérifier la protection du
circuit relié. Si un fusible est fondu, le
filament se trouvant à l'intérieur sera
coupé.
Si le même fusible fond de nouveau, ne
pas utiliser ce système et s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
qRemplacement d'un fusible
Remplacement des fusibles sur le côté
conducteur
Si un circuit électrique ne fonctionne pas,
vérifier en premier les fusibles du côté
conducteur.
1. Couper le contact et mettre tous les
interrupteurs hors fonction.
2. Ouvrir le couvercle de la boîte à
fusibles.
Couvercle de la boîte
à fusibles
3. Tirer le fusible tout droit vers
l'extérieur à l'aide de l'outil de retrait se
trouvant à l'intérieur du couvercle de la
boîte à fusibles.
4. Vérifier le fusible et le remplacer s'il
est fondu.
NormalFondu
5. Insérer un fusible neuf de même valeur,
et s'assurer qu'il est fermement installé.
S'il n'est pas fermement installé, le faire
installer par un mécanicien
expérimenté. Un concessionnaire agréé
Mazda est recommandé.
Si un fusible de rechange n'est pas
disponible, utiliser un fusible de même
valeur d'un circuit non nécessaire à la
conduite du véhicule, comme le fusible
ROOM.
8-56
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page484
Monday, April 6 2009 10:53 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Page 483 of 560

Black plate (485,1)
ATTENTION
Toujours remplacer un fusible par un
de la même valeur. Sinon cela risque
d'endommager le circuit électrique.
Remplacement des fusibles sous le
capot
Si les phares ou d'autres composantes
électriques ne fonctionnent pas et que les
fusibles se trouvant dans l'habitacle sont
corrects, vérifier le porte-fusibles situé
dans le compartiment moteur. Si un des
fusibles est fondu, il doit être remplacé.
Suivre les étapes suivantes:
1. Couper le contact et mettre tous les
interrupteurs hors fonction.
2. Retirer le couvercle du porte-fusibles.
3. Si un des fusibles autre que le fusible
MAIN est fondu, le remplacer par un
de même ampérage.
Normal
Fondu
PRUDENCE
Ne pas remplacer le fusible principal
soi-même. Confier le remplacement à
un concessionnaire agréé Mazda:
Il est dangereux de remplacer soi-
même le fusible, car le fusible MAIN
est un fusible à haute intensité de
courant. Si l'on effectue
incorrectement le remplacement, on
risque de se faire électrocuter ou de
causer un court-circuit pouvant
entraîner un incendie.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-57
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page485
Monday, April 6 2009 10:53 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Page 484 of 560

Black plate (486,1)
qDescription des panneaux à fusibles
Porte-fusibles (Compartiment moteur)
DESCRIPTIONVALEUR
DE
FUSIBLECOMPOSANTE PROTEGEE
1 PCS――
2 BLOWER 40 A Soufflante
3 FUEL PUMP 30 A Pompe à carburant
4 FAN 2 40 A Ventilateur de refroidissement auxiliaire
5 IG KEY 1 40 A Système d'allumage
6 FAN 1 40 A Ventilateur de refroidissement principal
7 P.SEAT (D) 30 A Sièges électriques
8 INJ 1 30 A Injecteur
9 P.SEAT (P) 30 A Sièges électriques
10 BOSE 30 A Système audio Bose
®í
11 ENGINE 30 A Système de commande du moteur
12 D.LOCK 20 A Verrouillages électriques des portières
13 P.WIND 30 A Lève-vitres électriques
14 IG KEY 2 40 A Système d'allumage
15 ABS 1 40 A ABS
16 ABS 2 20 A ABS
8-58
Entretien
íCertains modèles.
Entretien réalisable par le propriétaire
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page486
Monday, April 6 2009 10:53 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Page 485 of 560

Black plate (487,1)
DESCRIPTIONVALEUR
DE
FUSIBLECOMPOSANTE PROTEGEE
17 DSC――
18 H/L CLEAN/ROOF 20 A Lave-phares, toit ouvrant transparent
í
19 DEF 30 A Dégivreur de lunette arrière
20 TNS 15 AFeux de stationnement, feux de plaque d'immatriculation,
système d'entrée éclairée
21 A/C 10 A Climatiseur
22 TRAILER/TCM 20 A TCM
í
23 HEAD HI RH 15 A Feux de route des phares (Droite)
24 HEAD HI LH 15 A Feux de route des phares (Gauche)
25 HEAD LO RH 15 A Feux de croisement des phares (Droite)
26 HEAD LO LH 15 A Feux de croisement des phares (Gauche)
27 ETC 10 A Capteur de position d'accélérateur
28 ENG BAR 2 7,5 A PCM
29 ECM 10 A Système de commande du moteur
30 INJ 10 A Injecteur
í
31 ENG BAR 1 15 A Débitmètre d'air, soupape de commande EGR
32 FOG 15 A Antibrouillardsí
33 STOP 10 A Feux de freinage
34 HORN 20 A Avertisseur
35
25 A PCM
36 HAZARD 10 A Feux de détresse, clignotants
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-59íCertains modèles. CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page487
Monday, April 6 2009 10:53 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Page 486 of 560

Black plate (488,1)
Porte-fusibles (Côté conducteur)
DESCRIPTIONVA -
LEUR
DE
FUSIB-
LECOMPOSANTE PROTEGEE
1 P.WIND 2 30 A Lève-vitres électriques
2 OUTLET 1 15 A Prise des accessoires
3 P.MIR 7,5 A Rétroviseur à commande à distance
4 OUTLET 2 15 A Prise des accessoires
5 SCR――
6 WIPER 20 A Essuie-glace et lave-glace de pare-brise
7 M.DEF 7,5 A Dégivreur de rétroviseur
í
8 P/ST/ENGBAR 3 7,5 A Débitmètre d'air, direction assistée, soupape de commande EGR
9 P.WIND 15 A Lève-vitres électriques
10 A/B 7,5 A Système de retenue avancé
11 ENGINE 15 A Système de commande du moteur
12 METER 15 A Combiné d'instruments
13 ILLUMI 10 A Eclairage du tableau de bord
14 ROOM 15 A Système audio, éclairage au pavillon
15 R.FOG――
16 SIREN――
8-60
Entretien
íCertains modèles.
Entretien réalisable par le propriétaire
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page488
Monday, April 6 2009 10:53 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Page 487 of 560

Black plate (489,1)
DESCRIPTIONVA -
LEUR
DE
FUSIB-
LECOMPOSANTE PROTEGEE
17 SEAT 20 A Chauffage de siège
í
18 A/C 10 A Climatiseur
19 R.WIP 10 A Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-61íCertains modèles. CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page489
Monday, April 6 2009 10:53 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Page 488 of 560

Black plate (490,1)
Pour éviter les dommages
à la peinture causés par
l'environnement
Le procédé de peinture de votre Mazda
incorpore les derniers développements
techniques de composition et de méthodes
d'application.
Cependant, si l'entretien correct n'est pas
apporté, l'environnement peut affecter les
propriétés protectrices de la peinture.
Ci-dessous sont indiqués quelques
exemples de dommages possibles et des
conseils sur comment les éviter.
qDommages causés par les pluies
acides ou les retombées chimiques
Apparition
Les polluants industriels et les émissions
d'échappement des véhicules automobiles
se mélangent dans l'air avec la pluie ou
l'humidité pour former des retombées
acides. Ces acides peuvent retomber sur le
fini du véhicule. Lorsque l'eau s'évapore,
la concentration de l'acide augmente et
peut endommager le fini.
Le plus longtemps cet acide reste sur la
surface, plus élevés sont les risques de
dommages.
Prévention
Il est nécessaire de laver et cirer le
véhicule, suivant les instructions fournies
dans cette section, pour protéger son fini.
Ceci devrait être fait dès que l'on pense
que des retombées acides se sont déposées
sur le véhicule.
qDommages causés par les
excréments d'oiseaux, les insectes
ou la sève d'arbre
Apparition
Les excréments d'oiseaux contiennent des
acides. S'ils ne sont pas retirés, ils peuvent
attaquer la couche transparente et de
couleur de la peinture du véhicule.
Lorsque des insectes collent à la surface
peinte et se décomposent, des composés
corrosifs se forment. S'ils ne sont pas
retirés, ils peuvent éroder la couche
transparente et de couleur de la peinture
du véhicule.
La sève d'arbre durcira et collera au fini.
Si l'on essaie de retirer de la sève durcie,
on risque de retirer de la peinture.
Prévention
Il est nécessaire de laver et cirer le
véhicule, suivant les instructions fournies
dans cette section, pour protéger son fini.
Ceci devrait être fait dès que possible.
Les excréments d'oiseaux peuvent être
retirés à l'aide d'une éponge douce et de
l'eau. Si lors d'un voyage, une éponge
n'est pas disponible, un mouchoir en
papier mouillé peut aussi être utilisé.
L'endroit nettoyé devrait être ciré suivant
les instructions fournies dans cette
section.
Les insectes et la sève d'arbre peuvent être
retirés à l'aide d'une éponge douce et de
l'eau ou d'un produit de nettoyage
disponible dans le commerce.
On peut aussi couvrir l'endroit affecté,
d'un journal mouillé, pendant une à deux
heures. Retirer ensuite le journal et rincer
à l'eau les débris restants.
8-62
Entretien
Soins à apporter
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page490
Monday, April 6 2009 10:53 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Page 489 of 560

Black plate (491,1)
qMarques d'eau
Apparition
La pluie, le brouillard, l'humidité et même
l'eau courante peut contenir des minéraux
nuisibles, tel que du sel et des dépôts. Si
de l'humidité contenant des minéraux se
dépose sur le véhicule puis s'évapore, les
minéraux se concentrent et durcissent
pour former des ronds blancs. Ces ronds
peuvent endommager le fini du véhicule.
Prévention
Il est nécessaire de laver et cirer le
véhicule, suivant les instructions fournies
dans cette section, pour protéger son fini.
Ceci devrait être fait dès que l'on
découvre des tâches d'eau sur le fini du
véhicule.
qEcaillage de la peinture
Apparition
L'écaillage de la peinture se produit
lorsque des graviers projetés en l'air par
les pneus d'autre véhicules retombent sur
le véhicule.
Pour éviter l'écaillage de la peinture
Garder une distance adéquate entre ce
véhicule et le véhicule que l'on suit, pour
réduire les risques d'écaillage de la
peinture dus à des projections de graviers.REMARQUE
lLa zone de risque d'écaillage de la peinture
varie suivant la vitesse du véhicule. Par
exemple, à 90 km/h (56 mi/h), la zone de
risque d'écaillage de la peinture est de 50
mètres (164 pieds).
lLorsqu'il fait froid, le fini du véhicule
durcit. Ceci augmente les risques
d'écaillage de la peinture.
lUn écaillement de la peinture peut
entraîner la formation de rouille sur le
véhicule Mazda. Pour éviter ceci, réparer
les dommages à l'aide de peinture de
retouche Mazda, tel qu'indiqué dans cette
section. Sinon, la rouille peut s'étendre et
entraîner des réparations coûteuses.
Entretien
Soins à apporter
8-63
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page491
Monday, April 6 2009 10:53 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Page 490 of 560

Black plate (492,1)
Entretien extérieur
Toujours liretoutesles instructions
mentionnées sur l'étiquette lors de
l'utilisation de tout produit chimique de
nettoyage ou de lustrage. Lire également
tous les avertissements et remarques.
qEntretien du fini
Lavage
ATTENTION
Lorsque le levier d'essuie-glace est à
la position AUTO et le contacteur
d'allumage est à la position ON, les
essuie-glace peuvent se mettre en
marche automatiquement dans les
cas suivants:
ØSi le pare-brise au-dessus du
capteur de pluie est touché.
ØSi le pare-brise au-dessus du
capteur de pluie est essuyé avec un
chiffon.
ØSi le pare-brise est frappé avec la
main ou un autre objet.
ØSi le capteur de pluie est frappé
avec la main ou un autre objet à
partir de l'intérieur du véhicule.
Faire attention à ne pas se faire
pincer les mains ou les doigts car ils
peuvent subir des blessures ou
endommager les essuie-glace.
Lorsque le véhicule Mazda est lavé
ou réparé, s'assurer que le levier
d'essuie-glace est à la position OFF.
Pour protéger le fini contre la rouille et la
détérioration, laver ce véhicule Mazda
complètement et fréquemment, au moins
une fois par mois, avec de l'eau tiède ou
froide.Si le véhicule n'est pas lavé correctement,
la peinture risque d'être égratignée. Voici
quelques exemples qui indiquent les
situations où des égratignures peuvent se
produire.
Des égratignures se produisent si:
lLe véhicule est lavé avant d'avoir rincé
la poussière ou autre matière étrangère.
lLe véhicule est lavé avec un chiffon
rêche, sec ou sale.
lLe véhicule est lavé dans un lave-auto
automatique dont les brosses sont sales
ou trop dures.
lDes nettoyants ou cires contenant des
produits abrasifs sont utilisés.
REMARQUE
lMazda ne peut pas être tenue responsable
pour les égratignures causées par un lave-
auto automatique ou par un lavage
incorrect.
lLes égratignures seront plus évidentes sur
des véhicules dont la peinture est sombre.
Pour réduire les égratignures de la
peinture du véhicule:
lRincer la poussière ou autre matière
étrangère à l'eau tiède ou froide avant
le lavage.
lUtiliser beaucoup d'eau tiède ou froide
et un chiffon doux pour laver le
véhicule. Ne pas utiliser de chiffon en
nylon.
lFrotter sans appliquer de pression lors
du lavage ou du séchage du véhicule.
lNe laver le véhicule que dans un lave-
auto dont les brosses sont bien
entretenues.
lNe pas utiliser de nettoyants ou cires
contenant des produits abrasifs.
8-64
Entretien
Soins à apporter
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page492
Monday, April 6 2009 10:53 AM
Form No.8AS8-EC-09E