MAZDA MODEL MAZDASPEED 3 2013 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2013, Model line: MODEL MAZDASPEED 3, Model: MAZDA MODEL MAZDASPEED 3 2013Pages: 669, PDF Size: 7.29 MB
Page 441 of 669

Se référer à Comment utiliser le mode
USB (Type B) à la page 6-108. Se référer
à Comment utiliser le mode iPod (Type B)
à la page 6-116.
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“Lire”
4.Invite:
“Souhaitez-vous une écoute par artiste,
album, liste d’écoute ou genre?”
5.Dire:[Bip]“Genre”
6.Invite:
“Quel genre souhaitez-vous écouter?”
7.Dire:[Bip]“XXXXX... (Ex.“Rock”)
(Nom du genre)”
8. Le nom énoncé sera recherché dans le
périphérique USB ou dans l'iPod.
Si un contact est identique, passer à
l'étape 10.
Si plusieurs contacts sont identiques,
passer à l'étape 9.
9.Invite:
“Souhaitez-vous écouter XXXXX...
(Choix 1)?”
(Genre que vous voudriez lire)
Dire:[Bip]“Oui.”Ensuite, passer à
l'étape 10.
(Genre que vous ne voulez pas lire)
Dire:[Bip]“Non”Ensuite passer
l'étape 9. (3 fois maximum)
10. Les plages du genre sélectionné sont
lues.Balayer
(Lors de l'écoute d'une radio, radio par
satellite de Sirius, disque compact, ou
audio de BT (AVRCP1.4))
La fonction de balayage pour la radio,
radio par satellite de Sirius, disque
compact, ou audio de BT (AVRCP1.4)
peut être démarrée à l'aide de la
reconnaissance vocale.
Se référer à Fonctionnement de la radio à
la page 6-74.
Se référer à Fonctionnement de la radio
satellite à la page 6-80.
Se référer à Fonctionnement du lecteur de
disques compacts à la page 6-90.
Se référer à Procédure d'utilisation du
système audio Bluetooth® à la page
6-186.
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]
“Balayage (ou Balayage désactivé)”
4. Le balayage est exécuté ou arrêté.
Sourdine
La mise en sourdine de l'audio peut être
effectuée à l'aide de la reconnaissance
vocale.
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]
“Sourdine (ou Désactiver la sourdine)”
4. La sourdine est exécutée ou arrêtée.
6-176
Confort intérieur
Bluetooth® (Type B)
Page 442 of 669

Recherche de plage
(Lors de la lecture d'un disque
compact, USB, iPod, audio de BT
(AVRCP1.0/1.3/1.4))
La fonction de plage suivante/précédente
peut être exécutée à l'aide de la
reconnaissance vocale.
Se référer à Fonctionnement du lecteur de
disques compacts à la page 6-90.
Se référer à Comment utiliser le mode
USB (Type B) à la page 6-108.
Se référer à Comment utiliser le mode
iPod (Type B) à la page 6-116.
Se référer à Procédure d'utilisation du
système audio Bluetooth® à la page
6-186.
Plage suivante
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“Piste suivante”
4. Lecture de la piste suivante.
Plage précédente
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“Piste précedente”
4. Lecture de la piste précédente.
Recherche de dossier
(Lors de la lecture audio de BT
(AVRCP1.4))
La fonction de dossier suivante/
précédente peut être exécutée à l'aide de la
reconnaissance vocale.
Se référer à Procédure d'utilisation du
système audio Bluetooth® à la page
6-186.Dossier vers le haut
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“Dossier suivant”
4. Lecture du dossier suivant.
Dossier vers le bas
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“Dossier précédent”
4. Lecture du dossier précédent.
Pause/Reprise
(Lors de la lecture d'un disque
compact, USB, iPod, audio de BT
(AVRCP1.0/1.3/1.4), Pandora
®)
Se référer à Fonctionnement du lecteur de
disques compacts à la page 6-90.
Se référer à Comment utiliser le mode
USB (Type B) à la page 6-108.
Se référer à Comment utiliser le mode
iPod (Type B) à la page 6-116.
Se référer à Procédure d'utilisation du
système audio Bluetooth® à la page
6-186.
Se référer à Comment utiliser Pandora® à
la page 6-189.
Pause
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“Pause”
4. La lecture a été mis sur pause.
Reprendre la lecture
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
Confort intérieur
Bluetooth® (Type B)
6-177
Page 443 of 669
![MAZDA MODEL MAZDASPEED 3 2013 Manuel du propriétaire (in French) 3.(Lors de la lecture dun disque
compact, USB, iPod, audio de BT
(AVRCP1.0/1.3/1.4))
Dire:[Bip]“Reprendre”
(Lors de la lecture Pandora
®)
Dire:[Bip]“Lire”
4. La lecture a repris.
Répéter
( MAZDA MODEL MAZDASPEED 3 2013 Manuel du propriétaire (in French) 3.(Lors de la lecture dun disque
compact, USB, iPod, audio de BT
(AVRCP1.0/1.3/1.4))
Dire:[Bip]“Reprendre”
(Lors de la lecture Pandora
®)
Dire:[Bip]“Lire”
4. La lecture a repris.
Répéter
(](/img/28/15586/w960_15586-442.png)
3.(Lors de la lecture d'un disque
compact, USB, iPod, audio de BT
(AVRCP1.0/1.3/1.4))
Dire:[Bip]“Reprendre”
(Lors de la lecture Pandora
®)
Dire:[Bip]“Lire”
4. La lecture a repris.
Répéter
(Lors de la lecture d'un disque compact
ou audio BT (AVRCP1.4))
La fonction de répétition peut être
exécutée à l'aide de la reconnaissance
vocale.
Se référer à Fonctionnement du lecteur de
disques compacts à la page 6-90.
Se référer à Procédure d'utilisation du
système audio Bluetooth® à la page
6-186.
(Lors de la lecture d'un disque
compact)
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]
“Lecture en boucle (ou Lecture en
boucle désactivée)”
4. La répétition est exécutée ou arrêtée.
(Lors de la lecture audio de BT)
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“Lecture en boucle”
4.Invite:
“Les options disponibles pour une
lecture en boucle sont les suivantes :
Piste, Dossier et Désactiver.”
5.Dire:[Bip]
“XXXXX (Piste, Dossier ou
Désactiver)”6. Si l'on dit“Piste”, la répétition de piste
est exécutée.
Si l'on dit“Dossier”, la répétition de
dossier est exécutée.
Si l'on dit“Désactiver”, la répétition est
arrêtée.
Aléatoire
(Lors de la lecture d'un disque compact
ou audio BT (AVRCP1.4))
La fonction de lecture aléatoire peut être
exécutée à l'aide de la reconnaissance
vocale.
Se référer à Fonctionnement du lecteur de
disques compacts à la page 6-90.
Se référer à Procédure d'utilisation du
système audio Bluetooth® à la page
6-186.
(Lors de la lecture d'un disque
compact)
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]
“Lecture aléatoire (ou Lecture aléatoire
désactivée)”
4. Aléatoire est exécuté ou arrêté.
(Lors de la lecture audio de BT)
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“Lecture aléatoire”
4.Invite:
“Les options disponibles pour une
lecture aléatoire sont les suivantes :
Dossier, Tous et Désactiver.”
5.Dire:[Bip]
“XXXXX (Dossier, Tous ou
Désactiver)”
6-178
Confort intérieur
Bluetooth® (Type B)
Page 444 of 669

6. Si l'on dit“Dossier”, la lecture aléatoire
de dossier est exécutée.
Si l'on dit“Tous”, la lecture aléatoire
de l'appareil est exécutée.
Si l'on dit“Désactiver”, la lecture
aléatoire est arrêtée.
Commutation entre l'affichage/non-
affichage des informations textuelles
radio
(Lors de la lecture de la radio FM)
Il est possible d'effectuer la commutation
entre l'affichage/non-affichage des
informations textuelles radio en utilisant
la reconnaissance vocale.
Se référer à Fonctionnement de la radio à
la page 6-74.
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]
“Texte radio (ou Texte radio
désactivé)”
4. Les informations textuelles radio sont
affichées/non affichées.
Sélection en spécifiant la fréquence
(Lors de la lecture de la radio)
Il est possible d'effectuer la sélection en
spécifiant la fréquence en utilisant la
reconnaissance vocale.
Se référer à Fonctionnement de la radio à
la page 6-74.
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“Fréquence”
4.Invite:
“Quelle fréquence, s’il vous plait ?”5.Dire:[Bip]
“XXX (Ex. 610) (Fréquence)”
6. La fréquence spécifiée est sélectionnée.
Fonction de syntonisation par
recherche
(Lors de la lecture de la radio)
Le réglage de tonalité par recherche peut
être effectué en utilisant la reconnaissance
vocale.
Se référer à Fonctionnement de la radio à
la page 6-74.
Recherche vers le haut
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“Recherche radio suivante”
4. Recherche vers le haut est exécutée.
Recherche vers le bas
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]
“Recherche radio précédente”
4. Recherche vers le bas est exécutée.
Fonction de tonalité en mémoire
automatique
(Lors de la lecture de la radio)
La fonction de tonalité en mémoire
automatique peut être exécuté en utilisant
la reconnaissance vocale.
Se référer à Fonctionnement de la radio à
la page 6-74.
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]
“Recherche mémoire automatique”
Confort intérieur
Bluetooth® (Type B)
6-179
Page 445 of 669

4. Recherche de la mémoire automatique
est exécutée.
Fonction de la mémoire de présélection
automatique
(Lors de la lecture de la radio)
Le préréglage dans la mémoire
automatique peut être exécuté en utilisant
la reconnaissance vocale.
Se référer à Fonctionnement de la radio à
la page 6-74.
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]
“Mémoire automatique prédéfinie”
4.Invite:“Veuillez donner le numéro”
5.Dire:[Bip]
“X (Ex. 3) (Numéro de préréglage)”
6. Le numéro prédéfini spécifié est
sélectionné.
Basculement prédéfini
(Lors de la lecture d'une Radio, radio
par satellite de Sirius)
Les stations de radio programmées à
prédéfini peuvent être sélectionnées en
utilisant la reconnaissance vocale.
Se référer à Fonctionnement de la radio à
la page 6-74.
Se référer à Fonctionnement de la radio
satellite à la page 6-80.
Spécifier le numéro prédéfini et
sélectionner
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“Prédéfinir”4.Invite:
“Veuillez dire un numéro prédéfini
entre 1 et 6.”
5.Dire:[Bip]
“X (Ex. 3) (Numéro de préréglage)”
6. Le numéro prédéfini spécifié est
sélectionné.
Sélection de prédéfini suivant
(Lors de la lecture de la radio)
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]
“Radio prédéfinie suivante”
4. Le prédéfini suivant est sélectionné.
Sélection de prédéfini précédent
(Lors de la lecture de la radio)
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]
“Radio prédéfinie précédente”
4. Le prédéfini précédent est sélectionné.
Changement de canaux
(Lors de la lecture d'une radio par
satellite de Sirius)
Il est possible d'effectuer la sélection du
canal à recevoir en utilisant la
reconnaissance vocale.
Se référer à Fonctionnement de la radio
satellite à la page 6-80.
Sélectionner en spécifiant le numéro de
canal
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“Canal”
6-180
Confort intérieur
Bluetooth® (Type B)
Page 446 of 669
![MAZDA MODEL MAZDASPEED 3 2013 Manuel du propriétaire (in French) 4.Invite:
“Quel numéro de canal, s’il vous plait
?”
5.Dire:[Bip]
“XXX (Ex. 610) (Numéro de canal)”
6. Le canal spécifié est sélectionné.
Sélection du canal suivant
1. Appuyer sur la t MAZDA MODEL MAZDASPEED 3 2013 Manuel du propriétaire (in French) 4.Invite:
“Quel numéro de canal, s’il vous plait
?”
5.Dire:[Bip]
“XXX (Ex. 610) (Numéro de canal)”
6. Le canal spécifié est sélectionné.
Sélection du canal suivant
1. Appuyer sur la t](/img/28/15586/w960_15586-445.png)
4.Invite:
“Quel numéro de canal, s’il vous plait
?”
5.Dire:[Bip]
“XXX (Ex. 610) (Numéro de canal)”
6. Le canal spécifié est sélectionné.
Sélection du canal suivant
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“Canal suivant”
4. Le canal suivant est sélectionné.
Sélection du canal précédent
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“Canal précédent”
4. Le canal précédent est sélectionné.
Fonction Sauter Piste
(Lors de la lecture Pandora
®)
La fonction Sauter Piste peut être
exécutée en utilisant la reconnaissance
vocale.
Se référer à Comment utiliser Pandora® à
la page 6-189.
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“Sauter une piste”
4. La piste suivant est sauté.
Fonction Pouce en haut
(Lors de la lecture Pandora
®)
La fonction Pouce en haut peut être
exécutée en utilisant la reconnaissance
vocale.Se référer à Comment utiliser Pandora® à
la page 6-189.
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“J'aime”
4. Cela dit à la radio Pandora
®que vous
aimez ce morceau et aide à vous
apporter plus de morceaux comme
celui-ci à votre station.
Fonction Pouce en bas
(Lors de la lecture Pandora
®)
La fonction Pouce en bas peut être
exécutée en utilisant la reconnaissance
vocale.
Se référer à Comment utiliser Pandora® à
la page 6-189.
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“J'aime pas”
4. Cela dit à la radio Pandora
®de ne pas
lire ce morceau.
Sélection de la station de radio
Pandora®
(Lors de la lecture Pandora®)
Une station de radio Pandora®peut être
sélectionnée en utilisant la reconnaissance
vocale.
Se référer à Comment utiliser Pandora® à
la page 6-189.
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“Station”
4.Invite:
“Quelle station Pandora aimeriez-
vous?”
Confort intérieur
Bluetooth® (Type B)
6-181
Page 447 of 669
![MAZDA MODEL MAZDASPEED 3 2013 Manuel du propriétaire (in French) 5.Dire:[Bip]
“XXXXX... (Ex.“Classique années
90”) (Nom de la station)”
6. Le système recherche la station de
radio annoncée.
Si un contact est identique, passer à
létape 8.
Si plusieurs MAZDA MODEL MAZDASPEED 3 2013 Manuel du propriétaire (in French) 5.Dire:[Bip]
“XXXXX... (Ex.“Classique années
90”) (Nom de la station)”
6. Le système recherche la station de
radio annoncée.
Si un contact est identique, passer à
létape 8.
Si plusieurs](/img/28/15586/w960_15586-446.png)
5.Dire:[Bip]
“XXXXX... (Ex.“Classique années
90”) (Nom de la station)”
6. Le système recherche la station de
radio annoncée.
Si un contact est identique, passer à
l'étape 8.
Si plusieurs contacts sont identiques,
passer à l'étape 7.
7.Invite:
“Souhaitez-vous écouter XXXXX...
(Choix 1)?”
(Station que vous voudriez écouter)
Dire:[Bip]“Oui.”Ensuite, passer à
l'étape 8.
(Station que vous ne voulez pas
écouter)
Dire:[Bip]“Non”Ensuite, passer à
l'étape 7.
(Maximum 3 fois)
8. La station de radio spécifiée est
sélectionnée.
Fonction Signet
(Lors de la lecture Pandora
®)
La fonction Signet peut être exécutée à
l'aide de la reconnaissance vocale.
Se référer à Comment utiliser Pandora® à
la page 6-189.
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“Signet”
4.Invite:
“Aimeriez-vous mettre en signet la
Piste ou l'Artiste?”
5.Dire:[Bip]“Piste (ou Artiste)”
6. Track (piste) ou artist (artiste) a été mis
dans vos favoris.
6-182
Confort intérieur
Bluetooth® (Type B)
Page 448 of 669

qBase de données Gracenote
La base de données de médias Gracenote est utilisée pour améliorer la reconnaissance
vocale des noms de l'artiste et des albums avec le système mains-libres de Mazda. Pour
faire un meilleur usage de la reconnaissance vocale, installer la base de données la plus
récente.
ATTENTION
Pour en savoir plus sur la base de données Gracenote la plus récente pouvant être
utilisée et sur son utilisation, consulter le site Internet Mains libres de Mazda:
http://www.mazdahandsfree.com
Introduction
La technologie de reconnaissance musicale et les données reliées sont fournies par
Gracenote
®. Gracenote est la norme de l'industrie dans la technologie de reconnaissance
musicale et de fourniture de contenus connexes. Pour en savoir plus consulter
www.gracenote.com.
Données sur des disques compacts et en rapport avec la musique sur Gracenote, Inc.,
copyright © 2000 pour présenter Gracenote.
Logiciel de Gracenote, copyright © 2000 pour présenter Gracenote. Un ou plusieurs
brevets détenus par Gracenote s'appliquent à ce produit et à ce service. Visiter le site
Internet de Gracenote pour obtenir une liste non exhaustive de brevets Gracenote
applicables. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, le logo et le logotype de
Gracenote, et le logo“Powered by Gracenote”sont des marques de commerce et des
marques déposées de Gracenote aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Confort intérieur
Bluetooth® (Type B)
6-183
Page 449 of 669

Contrat de Licence Utilisateur Final de Gracenote®
Cette application ou cet appareil contient un logiciel de Gracenote, Inc. d'Emeryville,
Californie (“Gracenote”). Le logiciel de Gracenote (le“logiciel Gracenote”) permet à cette
application d'effectuer une identification de disque et/ou de fichier et d'obtenir des
informations concernant la musique, y compris le nom, l'artiste, la piste, et le titre du
morceau (“données Gracenote”) à partir de serveurs en ligne ou de bases de données
intégrées (collectivement“serveurs Gracenote”) et d'effectuer d'autres fonctions. Vous
n'êtes autorisé à utiliser les données Gracenote que dans le cadre des fonctions de
l'utilisateur final de l'application ou l'appareil.
Vous acceptez d'utiliser les données Gracenote, le logiciel Gracenote, et les serveurs
Gracenote dans un but uniquement personnel et non commercial. Vous acceptez de ne pas
céder, copier, transférer ou transmettre le logiciel Gracenote ou toute donnée Gracenote à
un tiers. VOUS ACCEPTEZ DE NE PAS UTILISER OU EXPLOITER DES DONNÉES
GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE, OU LES SERVEURS GRACENOTE,
SAUF AUTORISATION EXPRESSE MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT
DOCUMENT.
Vous acceptez la résiliation de votre licence non exclusive d'utiliser les données Gracenote,
le logiciel Gracenote, et les serveurs Gracenote en cas de violation de ces restrictions. En
cas de résiliation, vous acceptez de cesser toute utilisation des Données Gracenote, du
logiciel Gracenote, et des serveurs Gracenote. Gracenote se réserve tous les droits
concernant les données Gracenote, le logiciel Gracenote et les serveurs Gracenote, y
compris tous les droits de propriété. En aucun cas Gracenote ne sera dans l'obligation de
vous payer une information fournie par vous. Vous acceptez que Gracenote, Inc. puisse
faire appliquer ses droits envers vous dans le cadre du présent Accord, directement et en
son propre nom.
Le service Gracenote utilise un identificateur unique pour rechercher des questions à
utiliser pour effectuer des statistiques. Le but d'assigner au hasard un identificateur
numérique est de permettre au service Gracenote de compter les questions en ne disposant
d'aucune information à votre sujet. Pour en savoir plus, consulter la page Internet de
Gracenote pour consulter la Politique de confidentialité Gracenote pour le service
Gracenote.
Le Logiciel Gracenote et chaque élément des Données Gracenote vous sont concédés sous
licence“EN L'ÉAT”.
Gracenote ne fournit aucune garantie, expresse ou implicite, concernant la précision des
Données Gracenote provenant des Serveurs Gracenote. Gracenote se réserve le droit de
supprimer des données des serveurs Gracenote ou de modifier des catégories de données
pour toute raison que Gracenote estime suffisante. Aucune garantie ne vous est donnée que
le logiciel Gracenote ou les serveurs Gracenote ne comportent pas de défauts ou que leur
fonctionnement sera ininterrompu. Gracenote n'est pas tenu de vous fournir tout nouveau
type ou catégorie de données améliorées ou supplémentaires, que Gracenote pourrait
fournir à l'avenir et est libre d'interrompre ses services à tout moment.
6-184
Confort intérieur
Bluetooth® (Type B)
Page 450 of 669

GRACENOTE REFUSE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS,
SANS TOUTEFOIS S'Y RESTREINDRE, DES GARANTIES IMPLICITES DE
COMMERCIABILITÉ, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, DE TITRE, ET
DE NON-VIOLATION. GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES RÉSULTATS
OBTENUS SUITE À VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE OU D'UN
SERVEUR GRACENOTE. EN AUCUN CAS GRACENOTE NE PEUT ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE CORRÉLATIF OU ACCESSOIRE OU DE
TOUTE PERTE DE PROFITS OU DE BÉNÉFICES.
© 2000 à présent. Gracenote, Inc.
Mise à jour de la base de données
La base de données de médias Gracenote peut être mise à jour à l'aide d'un périphérique
USB.
1. Connecter un périphérique USB contenant le logiciel pour mettre à jour Gracenote.
2. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
3. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
4. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour éteindre l'affichage.
Lorsque l'écran défile vers la fin de l'explication, la touche
à l'écran est
affichée.
5. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran. La mise à jour est démarrée.
6. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
REMARQUE
Ne mettez pas le contacteur est sur arrêt ou ne déconnectez pas le périphérique USB pendant la mise
à jour de la base de données. Sinon vous risquez de perdre des données.
Confort intérieur
Bluetooth® (Type B)
6-185