MAZDA MODEL MX-5 2006 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2006, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2006Pages: 414, PDF Size: 6.68 MB
Page 161 of 414

Black plate (161,1)
Boîte de vitesses automatique
Indique qu'il faut appuyer sur la pédale de frein pour changer de plage.
(Le contacteur d'allumage doit être sur la position ACC ou ON.)
Indique que le levier sélecteur peut être déplacé librement à toute
position.
Positions de blocage:
qPlages de la boîte de vitesses
Le levier sélecteur doit être à la plage P ou
N pour pouvoir faire démarrer le moteur.
P (Stationnement)
La position de stationnement P verrouille
la boîte de vitesses et évite que les roues
arrière ne tournent.
PRUDENCE
Maintient du véhicule à l'arrêt à l'aide
de la plage P:
Le fait de mettre le levier sélecteur en
plage P seulement, sans utiliser le
frein de stationnement pour maintenir
le véhicule à l'arrêt est dangereux. Si
la plage P ne reste pas engagée, le
véhicule risque de se déplacer et de
causer un accident. Pour maintenir le
véhicule à l'arrêt, mettre le levier
sélecteur en plage P ET appliquer le
frein de stationnement.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-13
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page161
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 162 of 414

Black plate (162,1)
ATTENTION
lLe fait de passer en plage P, N ou R
lorsque le véhicule est en
mouvement, peut endommager la
boîte de vitesses.
lLe fait de passer à une plage de
conduite ou en marche arrière
lorsque le moteur tourne à un régime
plus rapide que le ralenti, peut
endommager la boîte de vitesses.
R (Marche arrière)
En plage R, le véhicule se déplace vers
l'arrière. Le véhicule doit être arrêté avant
d'engager la plage R ou avant de passer à
une autre plage à partir de R, sauf dans
certaines occasions rares comme décrit
dans“Pour désembourber le véhicule”
(page 4-10).
N (Point mort)
En plage N, les roues et la boîte de
vitesses ne sont pas bloquées. Sur la
moindre pente, le véhicule roulera si le
frein de stationnement ou si les freins ne
sont pas appliqués.
PRUDENCE
Passage de N ou de P à une autre
plage:
Il est dangereux de passer de la plage
N ou P à un rapport de conduite
lorsque le moteur tourne à un régime
supérieur au régime de ralenti. Le
véhicule pourrait se déplacer
brusquement et causer un accident ou
de graves blessures. Si le moteur
tourne à un régime supérieur au
ralenti ne pas passer de la plage N ou
P à un rapport de conduite.
Passage à la plage N pendant la
conduite:
Le passage à la plage N pendant la
conduite est dangereux. Le frein
moteur ne peut pas être appliqué lors
de la décélération ce qui peut causer
un accident ou de graves blessures. Ne
pas passer à la plage N pendant la
conduite du véhicule.
ATTENTION
Ne pas passer à la plage N pendant la
conduite du véhicule. Cela risque de
causer des dommages à la boîte de
vitesses.
D (Conduite)
D est la position normale pour la
conduite. A partir de la position arrêtée, la
boîte de vitesses passera automatiquement
par une séquence de changement de
vitesses à 6 rapports.
5-14
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page162
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 163 of 414

Black plate (163,1)
M (Manuelle)
M est la position pour le mode de
sélection manuelle des rapports. Les
rapports peuvent être augmentés ou
diminués à l'aide du levier sélecteur ou
des commandes de changement du volant.
Se référer à Mode de sélection manuelle
des rapports (page 5-15).
qSystème de verrouillage de levier
sélecteur
Le système de verrouillage du levier
sélecteur empêche de déplacer le levier
sélecteur de la plage P à moins que la
pédale de frein ne soit enfoncée.
Pour passer de la plage P à une autre
plage:
1. Enfoncer la pédale de frein et la
maintenir.
2. Démarrer le moteur.
3. Déplacer le levier sélecteur.
REMARQUE
lLorsque le contacteur d'allumage est
à la position LOCK, il n'est pas
possible de mettre le levier sélecteur
en plage P.
lPour s'assurer que la boîte de vitesses
est en position de stationnement,la
clé de contact ne peut pas être
retirée si le levier sélecteur n'est
pas en plage P.
l(Avec la clé avancée)
Le contacteur d'allumage ne peut pas
être tourné de la position ACC vers
la position LOCK lorsque le levier
sélecteur n'est pans en plage P.
qMode de sélection manuelle des
rapports
Ce mode donne la sensation de conduire
un véhicule à boîte de vitesses manuelle,
en opérant le levier sélecteur pour
contrôler le régime du moteur et le couple
appliqué aux roues arrière comme avec
une boîte de vitesses manuelle lorsque
plus de contrôle est requis.
Pour passer en mode de sélection
manuelle des rapports, déplacer le levier
de la plage D à la plage M.
Pour revenir au mode de sélection
automatique des rapports, déplacer le
levier sélecteur de la plage M à la plage
D.
REMARQUE
Si le mode de sélection manuelle des
rapports est engagé lorsque le véhicule
est arrêté, le rapport M1 est sélectionné.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-15
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page163
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 164 of 414

Black plate (164,1)
Témoins
Témoin de position de plage de boîte de
vitesse
En mode de sélection manuelle des
rapports, le témoin de position de plage de
boîte de vitesse“M”s'allume sur le
tableau de bord.
Témoin de position de rapport
Le chiffre du rapport sélectionné s'allume.
Témoin de
position de plage
de boîte de
vitesse
Témoin de
position de rapport
REMARQUE
Si les rapports ne peuvent pas être
rétrogradés lors de la conduite à une
vitesse élevée, le témoin de position de
plage de boîte de vitesse et le témoin de
position de rapport clignotent deux fois
pour indiquer l'impossibilité de
rétrograder.
Sélection des rapports
Vous pouvez sélectionner les rapports à
l'aide du levier de sélecteur ou des
commandes de changement du volant.
REMARQUE
lSi les commandes de changement du
volant des deux côtés (droite et
gauche) sont actionnées
simultanément, les rapports
changeront une fois.
lLa rapport ne changera pas si:
lLa commande de changement du
volant et le levier de sélecteur sont
actionnés simultanément.
lLes commandes de passage (UP)
et de rétrogradation (DOWN) sont
activées simultanément.
Passage manuel au rapport supérieur
(M1→M2→M3→M4→M5→M6)
Pour passer au rapport supérieur, tirer
légèrement le levier sélecteur vers l'arrière
(
) une fois.
5-16
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page164
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 165 of 414

Black plate (165,1)
Pour passer à un rapport supérieur à l'aide
des commandes de changement du volant,
tirer légèrement vers soi avec les doigts
l'une des deux commandes de passage
(UP).
Commandes de passage
(UP)
PRUDENCE
Position des mains lors de l'utilisation
des commandes de changement du
volant:
Le fait de placer les mains à l'intérieur
du volant de direction lors de
l'utilisation des commandes de
changement du volant est dangereux.
Si le coussin d'air côté conducteur se
déploie lors d'une collision, les mains
risquent d'être cognées et de subir de
graves blessures. Garder les mains sur
le volant de direction lors de
l'utilisation des doigts ou des pouces
pour actionner les commandes de
changement du volant.
REMARQUE
lA basses vitesses, les rapports
supérieurs peuvent ne pas être
sélectionnés, suivant la vitesse à
laquelle le véhicule roule.
lEn mode de sélection manuelle des
rapports, les rapports ne sont pas
sélectionnés automatiquement. Ne
pas pousser le régime moteur jusqu'à
la ZONE ROUGE du compte-tours.
Cela peut endommager le moteur. Si
l'aiguille du compte-tours entre dans
la ZONE ROUGE, un effet de frein
moteur peut être ressenti, car
l'alimentation en carburant du moteur
est coupée afin de protéger celui-ci.
Ceci n'indique pas une anomalie.
lLorsque l'accélérateur est
complètement enfoncé, la boîte de
vitesses rétrograde suivant la vitesse
du véhicule (sauf M2→M1).
Rétrogradation manuelle
(M6→M5→M4→M3→M2→M1)
Pour rétrograder au rapport inférieur,
pousser légèrement le levier sélecteur vers
l'avant (
) une fois.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-17
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page165
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 166 of 414

Black plate (166,1)
Pour rétrograder à l'aide des commandes
de changement du volant, appuyer à
l'opposé de soi avec les doigts l'une des
deux commandes de passage (DOWN).
Commandes de
rétrogradation (DOWN)
PRUDENCE
Frein moteur brusque:
Le rétrogradage lors de la conduite
sur des routes mouillées, enneigées ou
gelées ou lors de la conduite à haute
vitesse cause un effet de frein moteur
soudain qui est dangereux. Le
changement soudain de vitesse de
rotation des roues peut les faire
déraper. Ceci peut faire perdre le
contrôle du véhicule et causer un
accident. Ne pas utiliser d'effet de
frein moteur soudain lors de la
conduite sur des surfaces glissantes ou
à haute vitesse.
PRUDENCE
Position des mains lors de l'utilisation
des commandes de changement du
volant:
Le fait de placer les mains à l'intérieur
du volant de direction lors de
l'utilisation des commandes de
changement du volant est dangereux.
Si le coussin d'air côté conducteur se
déploie lors d'une collision, les mains
risquent d'être cognées et de subir de
graves blessures. Garder les mains sur
le volant de direction lors de
l'utilisation des doigts ou des pouces
pour actionner les commandes de
changement du volant.
REMARQUE
lA vitesses élevées, les rapports
inférieurs peuvent ne pas être
sélectionnés, suivant la vitesse à
laquelle le véhicule roule.
lA la décélération, les rapports
peuvent rétrograder
automatiquement suivant la vitesse
du véhicule.
lLorsque l'accélérateur est
complètement enfoncé, la boîte de
vitesses rétrograde suivant la vitesse
du véhicule.
5-18
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page166
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 167 of 414

Black plate (167,1)
Mode fixe de second rapport
Lorsque le levier sélecteur est tiré vers
l'arrière (
) alors que le véhicule est
arrêté, la boîte de vitesses est établie en
mode fixe de second rapport. Le rapport
est fixé en seconde lorsque dans ce mode
pour faciliter le démarrage et la conduite
sur les routes glissantes. Si le levier
sélecteur est tiré vers l'arrière (
) ou vers
l'avant (
) lorsque dans le mode fixe de
second rapport, le mode sera annulé.
Spécifications des sélections de rapport
Passage des rapports
Si la vitesse du véhicule est inférieure à la
vitesse spécifiée pour le rapport supérieur,
alors le rapport supérieur ne peut pas être
sélectionné.
Rapport Vitesse du véhicule
M1→M2Entre 0 et 18 km/h (0 et 11 mi/h),
selon le niveau d'enfoncement de la
pédale d'accélération.
M2→M3
M3→M4Entre 22 et 32 km/h (13 et 19 mi/h),
selon le niveau d'enfoncement de la
pédale d'accélération.
M4→M5Entre 40 et 48 km/h (25 et 29 mi/h),
selon le niveau enfoncement de la
pédale d'accélération.
M5→M6Entre 50 et 68 km/h (31 et 42 mi/h),
selon le niveau d'enfoncement de la
pédale d'accélération.
Rétrogradation des rapports
Si la vitesse du véhicule est supérieure à
la vitesse spécifiée pour le rapport
inférieur, alors le rapport inférieur ne peut
pas être sélectionné.
Rapport Vitesse du véhicule
M5→M4 164 km/h (102 mi/h)
M4→M3 117 km/h (72 mi/h)
M3→M2 80 km/h (49 mi/h)
M2→M1 35 km/h (21 mi/h)
Lors de la décélération, le rétrogradage
des rapports se fait automatiquement
lorsque la vitesse baisse aux vitesses
suivantes:
Rapport Vitesse du véhicule
M6→M5Entre 47 et 190 km/h
(29 et 118 mi/h), selon le
relâchement de la pédale
d'accélération.
M5→M4Entre 38 et 125 km/h (23 et 77 mi/h),
selon le relâchement de la pédale
d'accélération.
M4→M3Entre 20 et 78 km/h (12 et 48 mi/h),
selon le relâchement de la pédale
d'accélération.
M3→M2Entre 15 et 50 km/h (9 et 31 mi/h),
selon le relâchement de la pédale
d'accélération.
M2→M1 12 km/h (7 mi/h)
REMARQUE
Le rapport ne rétrograde pas
automatiquement à M1 lorsque en
mode fixe de second rapport.
Si la reprise a été faite aux vitesses
suivantes ou inférieures, les rapports
rétrogradent automatiquement:
Rapport Vitesse du véhicule
M6→M5 190 km/h (118 mi/h)
M6→M4 125 km/h (77 mi/h)
M5→M4 125 km/h (77 mi/h)
M5→M3 78 km/h (48 mi/h)
M4→M3 78 km/h (48 mi/h)
M4→M2 50 km/h (31 mi/h)
M3→M2 50 km/h (31 mi/h)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-19
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page167
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 168 of 414

Black plate (168,1)
Recommandations concernant le
passage des vitesses
Passage sur le rapport supérieur
Pour une accélération normale et la
promenade, les points de passage suivants
sont recommandés.
Rapport Vitesse du véhicule
M1 en M2 24 km/h (15 mi/h)
M2 en M3 40 km/h (25 mi/h)
M3 en M4 65 km/h (40 mi/h)
M4 en M5 73 km/h (45 mi/h)
M5 en M6 80 km/h (50 mi/h)
Rétrogradage
Lorsque l'on doit ralentir dans un trafic
dense ou lors de la montée d'uneforte
côte, rétrograder avant de faire peiner le
moteur. Ceci donne une meilleure
accélération lorsque plus de vitesse est
nécessaire.
Lors de la descente d'unepente à forte
inclinaison, rétrograder pour maintenir
une vitesse sécuritaire et pour limiter
l'usure des freins.
qConseils concernant la conduite
Dépassement
Pour plus de puissance lors du
dépassement d'un autre véhicule ou pour
monter une forte pente, appuyer à fond
sur l'accélérateur. La boîte de vitesses
rétrogradera à un rapport inférieur, suivant
la vitesse du véhicule.
Démarrage en côte
Pour monter une côte à partir de la
position arrêtée:
1. Appuyer sur la pédale de frein.2. Passer en plage D ou M1, suivant la
charge du véhicule et l'inclinaison de la
pente.
3. Relâcher la pédale de frein tout en
accélérant graduellement.
Descente de pente
Lors de la descente de forte pente, passer
à une plage de rapport inférieur, suivant la
charge du véhicule et l'inclinaison de la
pente. Descendre lentement, n'utiliser les
freins que de façon occasionnelle pour
éviter qu'ils ne surchauffent.
5-20
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page168
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 169 of 414

Black plate (169,1)
Direction assistée
La direction n'est assistée que lorsque le
moteur fonctionne. Si le moteur est arrêté
ou si le système de direction assistée ne
fonctionne pas, il est possible de diriger le
véhicule mais cela demande un plus grand
effort physique.
Si le volant semble rigide durant la
conduite normale, consulter un
concessionnaire agréé Mazda.
ATTENTION
Ne jamais maintenir le volant de
direction tourné à fond, vers la droite
ou vers la gauche, pendant plus de 5
secondes si le moteur tourne.
Cela pourrait endommager le système
de direction assistée.
Régulateur de vitesse de
croisière
Le régulateur de vitesse de croisière
permet de régler et de maintenir
automatiquement la vitesse du véhicule à
n'importe quelle vitesse supérieure à 30
km/h (19 mi/h).
PRUDENCE
Utilisation du régulateur de vitesse de
croisière:
Le fait d'utiliser le régulateur de
vitesse de croisière dans les conditions
suivantes peut faire perdre le contrôle
du véhicule:
lTerrain vallonnélCôtes raideslTrafic important ou variablelRoutes glissantes ou sinueuseslToute condition semblable qui
demande des variations de la vitesse
Dès lors, ne pas utiliser le régulateur
de vitesse de croisière dans ces
conditions.
qTémoin principal de régulateur
de vitesse de croisière (ambre)/
Témoin de réglage de régulateur
de vitesse de croisière (vert)
Ce témoin a deux couleurs.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-21
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page169
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 170 of 414

Black plate (170,1)
Témoin principal de régulateur de
vitesse de croisière (ambre)
Ce témoin s'allume ambre lorsque
l'interrupteur ON/OFF est pressé et le
système de régulateur de vitesse de
croisière est activé.
Témoin de réglage du régulateur de
vitesse de croisière (vert)
Ce témoin s'allume vert lorsqu'une vitesse
de croisière est réglée.
qMise en/hors fonction
Pour mettre le système en fonction,
appuyer sur l'interrupteur ON/OFF.
Le témoin principal de régulateur de
vitesse de croisière s'allume.
Pour mettre le système hors fonction,
appuyer de nouveau sur l'interrupteur.
Le témoin principal de régulateur de
vitesse de croisière s'éteint.
PRUDENCE
Interrupteur principal de régulateur
de vitesse de croisière:
Le fait de laisser l'interrupteur ON/
OFF en circuit lorsque le régulateur
de vitesse de croisière n'est pas utilisé
est dangereux, car il peut être mis en
marche accidentellement. Ceci peut
entraîner la perte du contrôle du
véhicule. Garder l'interrupteur ON/
OFF hors circuit lorsque le régulateur
n'est pas utilisé.
qPour régler la vitesse
1. Activer le système de régulateur de
vitesse de croisière en appuyant sur
l'interrupteur ON/OFF.
2. Accélérer jusqu'à la vitesse désirée, qui
doit être supérieure à 30 km/h (19
mi/h).
3. Appuyer sur le bouton de régulateur de
vitesse de croisière et le relâcher à la
vitesse désirée. Au même temps
relâcher l'accélérateur.
Bouton du régulateur
de vitesse de croisière
5-22
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page170
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F