MAZDA MODEL MX-5 2006 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2006, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2006Pages: 414, PDF Size: 6.68 MB
Page 201 of 414

Black plate (201,1)
Le témoin arrête de clignoter lorsque le
contacteur d'allumage est tourné à la
position ON à l'aide de la clé de contact
correcte.
Le système d'immobilisation est alors
désarmé et le témoin reste allumé pendant
3 secondes environ, puis s'éteint.
Si le moteur ne démarre pas à l'aide de la
clé de contact correcte et que le témoin de
sécurité reste allumé ou clignote, il peut y
avoir un mauvais fonctionnement du
système. S'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
qTémoin de feux de route
Ce témoin indique une des deux
conditions suivantes:
lLes phares sont allumés en position de
feux de route.
lLe levier des clignotants est en position
d'appel de phares.
qTémoin de position de plage de
boîte de vitesse (Boîte de vitesse
automatique)
Ce témoin indique la position de plage
sélectionnée, lorsque le contacteur
d'allumage est à la position ON.
Témoin de position de rapport
Témoin de position de rapport
Lorsque le levier sélecteur est en position
D ou M, le chiffre du rapport sélectionné
est affiché.
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
5-53
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page201
Friday, June 17 2005 6:19 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 202 of 414

Black plate (202,1)
qTémoin TCS/DSCí
Ce témoin s'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur d'allumage
est mis sur la position ON. Si le système
de commande de traction ou de
commande dynamique de stabilité
fonctionne, le témoin clignote.
Si le témoin reste allumé, cela peut
indiquer une anomalie du système de
commande de traction ou du système de
commande dynamique de stabilité et ils
peuvent ne pas fonctionner correctement.
Faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda.
qTémoin DSC OFFí
Ce témoin s'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur d'allumage
est mis sur la position ON.
Il s'allume aussi lorsque l'interrupteur
DSC OFF est pressé et que le système de
commande de traction/système de
commande dynamique de stabilité est mis
hors fonction (page 5-29).Si le témoin reste allumé lorsque le
système de commande de traction/système
de commande dynamique de stabilité n'est
pas mis hors fonction, faire vérifier le
véhicule par un concessionnaire agréé
Mazda. Cela peut indiquer une anomalie
du système de commande dynamique de
stabilité.
REMARQUE
Si la batterie est déconnectée ou qu'un
fusible est remplacé, le système de
commande dynamique n'est pas
disponible. Dans un tel cas, le témoin
DSC OFF clignote et le témoin TSC/
DSC s'allume.
Pour réactiver le système de commande
dynamique, procéder comme suit avec
la batterie connectée.
1. Mettre le contacteur d'allumage à la
position ON.
2. Tourner le volant complètement dans
le sens des aiguilles d'une montre,
puis complètement dans le sens
inverse.
3. S'assurer que le témoin DSC OFF
s'éteint.
4. Mettre le contacteur d'allumage à la
position OFF, puis le remettre à la
position ON.
5. S'assurer que le témoin TSC/DSC
s'éteint.
Si le témoin TSC/DSC et le témoin
DSC OFF restent allumés même après
que le contacteur d'allumage soit mis à
la position ON, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
5-54
Conduite de votre Mazda
íCertains modèles.
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page202
Friday, June 17 2005 6:19 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 203 of 414

Black plate (203,1)
qTémoin principal de régulateur
de vitesse de croisière (ambre)/
Témoin de réglage de régulateur
de vitesse de croisière (vert)
Ce témoin a deux couleurs.
Témoin principal de régulateur de
vitesse de croisière (ambre)
Ce témoin s'allume ambre lorsque
l'interrupteur ON/OFF est pressé et le
système de régulateur de vitesse de
croisière est activé.
Témoin de réglage du régulateur de
vitesse de croisière (vert)
Ce témoin s'allume vert lorsqu'une vitesse
de croisière est réglée.
qTémoins de clignotants et de feux
de détresse
Lorsque les clignotants sont utilisés, le
témoin gauche ou droit de clignotant
clignote pour indiquer quel clignotant
fonctionne (page 5-59).
Lorsque les feux de détresse sont utilisés,
les deux témoins de clignotant clignotent
(page 5-63).
REMARQUE
Si un témoin reste allumé (ne clignote
pas) ou s'il clignote anormalement, l'une
des ampoules du clignotant peut être
grillée.
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
5-55
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page203
Friday, June 17 2005 6:19 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 204 of 414

Black plate (204,1)
Avertisseurs sonores
qAvertisseur sonore de ceinture de
sécurité
Si la ceinture de sécurité du conducteur ou
du passager n'est pas bouclée et le
véhicule est conduit à une vitesse
dépassant 20 km/h (12 mi/h), un bip se
fait entendre pendant 90 secondes environ
(la cadence de l'avertisseur accélère au fur
et à mesure que le temps passe).
Consulter Voyant/bip de ceintures de
sécurité à la page 5-47.
qRappel de clé au contact
Si le contacteur d'allumage est en position
LOCK ou ACC et la clé insérée, un bip
retentira en continu lorsque la portière du
conducteur est ouverte.
qRappel des feux allumés
Si les feux sont allumés et que la clé est
retirée du contacteur d'allumage, un bip
retentira en continu lorsque la portière du
conducteur est ouverte.
qAvertisseur sonore de surveillance
de pression des pneusí
L'avertisseur sonore retentit pendant 3
secondes environ si la pression de
gonflage des pneus diminue.
Si la pression de gonflage des pneus
diminue beaucoup, un bip sonore retentit
pendant environ 30 secondes.
Se référer à Système de surveillance de
pression des pneus à la page 5-30.
qAvertisseur d'ouverture à
télécommande (avec clé avancée)
Les témoins de la clé avancée, comme
“l'avertisseur que la clé avancée a été
retirée du véhicule”, utilisent un bip
sonore et des témoins/avertisseurs sur le
tableau de bord.
Consulter Voyants et avertisseurs sonores
à la page 3-18.
5-56
Conduite de votre Mazda
íCertains modèles.
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page204
Friday, June 17 2005 6:19 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 205 of 414

Black plate (205,1)
Commande d'éclairage
qPhares
Pour allumer les feux, tourner la
commande des phares située à l'extrémité
du levier de commande.
Position de
l'interrupteur
Phares Eteints Eteints Allumés
Feux arrière
Feux de
stationnement
Feux de plaque
d'immatriculation
Feux de position
latéraux
Eclairage du
tableau de bordEteints Allumés Allumés
REMARQUE
Pour éviter de décharger la batterie, ne
pas laisser les feux allumés lorsque le
moteur ne tourne pas à moins que la
sécurité ne l'exige.
Ampoules de phares à décharge en
xénoní
Les ampoules des feux de croisement des
phares sont des ampoules à décharge en
xénon qui produisent un faisceau blanc
sur une large zone.
PRUDENCE
Remplacement des ampoules à
décharge en xénon:
Le fait de remplacer des ampoules à
décharge en xénon soi-même est
dangereux. Etant donné que les
ampoules à décharge en xénon
requièrent une tension élevée, on
risque de subir une décharge
électrique si les ampoules ne sont pas
manipulées correctement. Ne pas
remplacer les ampoules à décharge en
xénon soi-même. Lorsque le
remplacement des ampoules est requis,
s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
REMARQUE
Si les phares clignotent ou leur
luminosité diminue, la durée de vie utile
des ampoules peut être finie et elles
doivent être remplacées. S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
qRappel des feux allumés
Si les feux sont allumés et que la clé est
retirée du contacteur d'allumage, un bip
retentira en continu lorsque la portière du
conducteur est ouverte.
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
5-57íCertains modèles. MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page205
Friday, June 17 2005 6:19 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 206 of 414

Black plate (206,1)
qFeux de route/croisement
Pousser le levier vers l'avant pour passer
en feux de route.
Tirer vers l'arrière jusqu'à la position
initiale pour passer en feux de croisement.
Feux de route
Feux de
croisement
qAppel de phares
Pour faire un appel de phares, tirer le
levier à fond vers soi. Il n'est pas
nécessaire que les phares soient allumés,
le levier retourne à sa position normale
lorsqu'il est relâché.
qFeux de position diurnes (Canada)
Au Canada, les véhicules doivent être
utilisés de jour avec les phares allumés.
Pour cette raison, les feux de position
diurnes s'allument automatiquement
lorsque le contacteur d'allumage est mis
sur la position ON.
REMARQUE
Les feux de position diurnes s'éteignent
lorsque le frein de stationnement est
appliqué.
5-58
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page206
Friday, June 17 2005 6:19 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 207 of 414

Black plate (207,1)
Clignotants
qClignotants
Déplacer le levier vers le haut (pour un
virage vers la droite) ou vers le bas (pour
un virage vers la gauche) à partir de la
position d'arrêt. Le clignotant s'annule
automatiquement après la sortie du virage.
Si le témoin continue de clignoter après
un virage, remettre manuellement le levier
en position d'arrêt.
Virage à droite
Virage à gaucheHors circuit Changement sur
la file de droite
Changement
sur la file de
gauche
Les témoins verts du tableau de bord
illustrent quel signal est en fonction.
Changement de file
Déplacer le levier partiellement dans la
direction du changement, jusqu'à ce que le
témoin clignote, et le maintenir. Il
retourne automatiquement à la position
d'arrêt lorsqu'il est relâché.
REMARQUE
Si un des témoins reste allumé sans
clignoter ou s'il clignote de manière
anormale, cela peut indiquer que l'une
des ampoules du clignotant est brûlée.
Antibrouillardsí
Utiliser cet interrupteur pour allumer les
antibrouillards. Ils aident à voir et à être
vu.
Pour allumer les antibrouillards avant,
tourner l'interrupteur d'antibrouillards à la
position
.
La commande des phares doit être sur la
position
pour pouvoir allumer les
antibrouillards avant.
Interrupteur d'antibrouillards
Pour les éteindre, tourner l'interrupteur
d'antibrouillards à la position OFF ou
mettre la commande des phares sur la
position
ou OFF.
REMARQUE
Les antibrouillards s'éteignent lorsque
les phares sont en position de feux de
route.
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
5-59íCertains modèles. MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page207
Friday, June 17 2005 6:19 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 208 of 414

Black plate (208,1)
Essuie-glace et lave-glace
de pare-brise
Le contacteur d'allumage doit être sur la
position ON.
PRUDENCE
Substitution du liquide de lave-glace:
L'utilisation de liquide antigel comme
liquide de lave-glace est dangereuse.
Si pulvérisé sur le pare-brise, il le
salira, gênera la visibilité et cela peut
causer un accident. N'utiliser que du
liquide de lave-glace de pare-brise ou
de l'eau pure dans le réservoir de
liquide.
Liquide de lave-glace gelé:
L'utilisation du liquide de lave-glace
de pare-brise sans protection contre le
gel à des températures inférieures à
zéro est dangereuse. Le liquide de
lave-glace peut geler sur le pare-brise
et réduire la vision. Cela peut causer
un accident. Ne pas utiliser le lave-
glace sans chauffer préalablement le
pare-brise et ne jamais utiliser de
l'eau.
REMARQUE
Etant donné qu'une couche épaisse de
glace ou de neige peut empêcher le
fonctionnement des essuie-glace, le
moteur des essuie-glace est protégé
contre le bris, la surchauffe et la
possibilité de feu par un disjoncteur. Ce
mécanisme arrête le fonctionnement des
essuie-glace pendant 5 minutes environ.
Dans ce cas, mettre la commande
d'essuie-glace hors circuit et se garer sur
le bord de la route, puis retirer la neige
et la glace.
Après 5 minutes, mettre la commande
en circuit et les essuie-glace devraient
fonctionner normalement. S'ils ne
fonctionnent pas, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda, dès que
possible. Garer prudemment le véhicule
sur le bord de la route. Attendre que le
temps s'améliore avant de tenter de
conduire avec les essuie-glace en
panne.
5-60
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page208
Friday, June 17 2005 6:19 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 209 of 414

Black plate (209,1)
qEssuie-glace de pare-brise
Tirer le levier vers le bas pour mettre les
essuie-glace en marche.
MIST―Brouillard
INT—Intermittent
1—Petite vitesse
2—Grande vitesse
Pour balayer le pare-brise une seule fois,
pousser le levier vers le haut à MIST.
qLave-glace de pare-brise
Tirer le levier vers soi et le maintenir pour
faire jaillir le liquide de lave-glace.
Hors circuit
Lave-glace
REMARQUE
Avec le levier d'essuie-glace à la
position OFF ou INT, les essuie-glace
fonctionnent continuellement jusqu'à ce
que le levier soit relâché.
Si le lave-glace ne fonctionne pas, vérifier
le niveau du liquide de lave-glace (page
8-25). S'il fonctionne, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
5-61
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page209
Friday, June 17 2005 6:19 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 210 of 414

Black plate (210,1)
Dégivreur de lunette arrière
Le dégivreur de lunette arrière retire le
givre, la buée et la glace fine de la lunette
arrière.
Le contacteur d'allumage doit être sur la
position ON.
Appuyer sur l'interrupteur pour allumer le
dégivreur de lunette arrière, le témoin
s'allumera.
Appuyer de nouveau sur l'interrupteur
pour l'éteindre.
Témoin
ATTENTION
Ne pas utiliser d'objets coupants ou des
produits de nettoyage pour vitres
contenant des abrasifs pour nettoyer
l'intérieur de la vitre de lunette arrière.
Cela risquerait d'endommager les
filaments conducteurs collés à
l'intérieur de la lunette arrière.
REMARQUE
Ce dégivreur n'est pas conçu pour faire
fondre la neige. S'il y a une
accumulation de neige sur la lunette
arrière, la retirer avant d'utiliser le
dégivreur.
5-62
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page210
Friday, June 17 2005 6:19 PM
Form No.8U36-EC-05F