MAZDA MODEL MX-5 2006 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2006, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2006Pages: 414, PDF Size: 6.68 MB
Page 271 of 414

Black plate (271,1)
REMARQUE
L'agent d'étanchéité de pneu peut être
utilisé par températures extérieures
aussi basses que_
30°C.
Par des température extrêmement
froides (0°C (32°F) ou inférieures),
l'agent d'étanchéité de pneu durcit
facilement et l'injection de l'agent
d'étanchéité de pneu sera difficulté.
Réchauffer l'agent d'étanchéité de pneu
dans le véhicule avant de procéder Ã
l'injection.
6. Retirer le capuchon du contenant.
Visser le tube d'injection avec le
capuchon interne du contenant en place
afin de percer le capuchon interne.
Tube d'injection
Contenant
7. Retirer le capuchon de la valve du pneu
crevé. Appuyer à l'aide de l'outil de
pièce intérieure de valve sur la pièce
intérieure de valve et purger tout l'air
restant.
Outil de pièce intérieure de valve Valve
Capuchon de valve
ATTENTION
Si de l'air reste dans le pneu lorsque la
pièce intérieure de valve est retirée, elle
risque d'être projetée. Retirer la pièce
intérieure de valve avec précautions.
8. Tourner la pièce intérieure de valve
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre à l'aide de l'outil de pièce
intérieure de valve et la retirer.
Valve
Pièce intérieure de valve
En cas d'urgence
Pneu à plat
7-9
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page271
Friday, June 17 2005 6:19 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 272 of 414

Black plate (272,1)
REMARQUE
Garder la pièce intérieure de valve dans
in endroit propre.
9. Retirer le bouchon du tube d'injection
et insérer le tube d'injection dans la
valve.
Bouchon
Tube d'injection
10. Maintenir le contenant à l'envers, le
presser avec les mains et injecter la
totalité de l'agent d'étanchéité de pneu
dans le pneu.
Valve
REMARQUE
L'agent d'étanchéité de pneu ne peut pas
être réutilisé. Se procurer un nouveau
kit d'agent d'étanchéité pour pneu chez
un concessionnaire agréé Mazda.11. Retirer le tube d'injection de la valve.
Réinsérer la pièce intérieure de valve
dans la valve et la tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre pour
l'installer.
12. Apposer l'autocollant qui indique que
le pneu a été réparé sur une surface
plane extérieure de la jante.
REMARQUE
Ne pas jeter le contenant vide de liquide
de réparation de pneu après utilisation.
Rendre le contenant vide de liquide de
réparation de pneu au concessionnaire
agréé Mazda après avoir remplacé le
pneu. Il faudra réutiliser le contenant
vide de liquide de réparation de pneu
pour extraire et mettre au rebut l'agent
d'étanchéité ancien du pneu.
7-10
En cas d'urgence
Pneu à plat
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page272
Friday, June 17 2005 6:19 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 273 of 414

Black plate (273,1)
13. Apposer l'autocollant de restriction de
vitesse dans un endroit facilement
visible par le conducteur.
PRUDENCE
Fixation de l'autocollant à la
garniture du volant de direction:
Le fait de fixer l'autocollant à la
garniture du volant de direction est
dangereux. L'autocollant peut gêner le
déploiement du coussin d'air et causer
de graves blessures. Ne pas fixer non
plus l'autocollant au combiné
d'instruments, car il empêchera de
voir les voyants ou le compteur de
vitesse.14. Installer le tuyau du compresseur sur
la valve de pneu.
Valve
Tuyau du compresseur
15. Brancher la fiche du compresseur à la
prise pour accessoires située Ã
l'intérieur du véhicule et mettre le
contacteur d'allumage à la position
ACC (page 6-48).
Fiche du
compresseur
Console centrale
Compresseur
ATTENTION
lAvant de débrancher la fiche du
compresseur de la prise pour
accessoires, s'assurer que le
compresseur est éteint.
lLe compresseur est allumé et éteint Ã
l'aide du bouton interrupteur.
En cas d'urgence
Pneu à plat
7-11
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page273
Friday, June 17 2005 6:19 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 274 of 414

Black plate (274,1)
16. Allumer le compresseur à l'aide du
bouton interrupteur et gonfler le pneu
prudemment à la pression
recommandée.
PRUDENCE
Utilisation du compresseur:
Le fait de faire fonctionner le
compresseur à une pression de
gonflage supérieure à 300 kPa (3,1
kgf/cm
2, 3 bar, 43,5 psi) est
dangereux. Lorsque la pression de
gonflage dépasse 300 kPa (3,1
kgf/cm
2, 3 bar, 43,5 psi) de l'air chaud
sortira par l'arrière du compresseur et
l'on risque de se brûler. Ne jamais
faire fonctionner le compresseur à une
pression de gonflage supérieure à 300
kPa (3,1 kgf/cm
2, 3 bar, 43,5 psi).
ATTENTION
Si le compresseur ralentit ou s'il
surchauffe, cela indique une surchauffe.
L'arrêter immédiatement et ne pas
l'utiliser pendant au moins 30 minutes.
REMARQUE
lVérifier la plaque d'information de
pression de gonflage des pneus
(cadre de portière du conducteur)
pour trouver la bonne pression de
gonflage.
lNe pas utiliser le compresseur
pendant plus de 10 minutes, car son
utilisation prolongée risque de lui
faire subir des dommages.
lSi le pneu ne se gonfle pas, il peut
être impossible de le réparer. Si le
pneu n'atteint pas la pression de
gonflage correcte après 10 minutes,
il peut être est trop endommagé pour
pouvoir être réparé. Dans ce cas, le
nécessaire de réparation d'urgence de
crevaison ne pourra pas être utilisé
pour réparer le pneu. S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
lSi le pneu est surgonflé, desserrer le
capuchon vissable sur le
compresseur pour relâcher de la
pression.
17. Lorsque le pneu a été gonflé à la
pression correcte, arrêter le
compresseur et retirer le tuyau du
compresseur de la valve.
18. Installer le capuchon de la valve.
19. Ranger le nécessaire de réparation
d'urgence de crevaison dans le coffre
et repartir.
7-12
En cas d'urgence
Pneu à plat
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page274
Friday, June 17 2005 6:19 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 275 of 414

Black plate (275,1)
ATTENTION
lConduire prudemment jusque chez
un concessionnaire agrée Mazda,
sans dépasser 80 km/h (50 mi/h).
lSi le véhicule est conduit à plus de
80 km/h (50 mi/h), il peut se mettre Ã
vibrer.
20. Après avoir conduit le véhicule
pendant 10 minutes ou sur 5 km (3
milles), vérifier la pression du pneu Ã
l'aide de la jauge sur le compresseur.
Si la pression a baissé sous la
pression correcte, regonfler le pneu Ã
la pression correcte en suivant la
méthode à partir de l'étape 15.
ATTENTION
lSi la pression de gonflage du pneu
baisse à moins de 130 kPa (1,3
kgf/cm
2ou bar, 18,9 psi), la
réparation ne peut pas être faite Ã
l'aide du nécessaire de réparation
d'urgence de crevaison. Stationner le
véhicule sur une surface de niveau
éloignée du trafic et contacter un
concessionnaire agréé Mazda.
lSi la pression de gonflage reste basse
après avoir répété les étapes 14 à 21,
stationner le véhicule sur une surface
de niveau éloignée du trafic et
contacter un concessionnaire agréé
Mazda.
REMARQUE
Lors de la vérification de la pression de
gonflage du pneu à l'aide de la jauge sur
le compresseur, s'assurer que le
compresseur est éteint.
21. Si la pression de gonflage du pneu
reste stable, la réparation de pneu est
faite. Conduire le véhicule
prudemment jusque chez un
concessionnaire agréé Mazda pour
faire remplacer le pneu.
ATTENTION
lUn pneu temporairement réparé Ã
l'aide de l'agent d'étanchéité de pneu
ne peut pas être réutilisé. Mazda
recommande que le pneu soit
remplacé par une neuf.
lLa jante peut être réutilisée après que
l'agent d'étanchéité de pneu soit
complètement nettoyé et inspecté.
Cependant, remplacer la valve de la
roue par une neuve.
qInspection du nécessaire de
réparation d'urgence de
crevaison Système de mobilité
instantanée (IMS)
Inspecter le nécessaire de réparation
d'urgence de crevaison à intervalles
réguliers.
lVérifier la date d'expiration de l'agent
d'étanchéité de pneu.
lVérifier le fonctionnement du
compresseur.
En cas d'urgence
Pneu à plat
7-13
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page275
Friday, June 17 2005 6:19 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 276 of 414

Black plate (276,1)
REMARQUE
L'agent d'étanchéité de pneu a une date
d'expiration. Vérifier cette date indiquée
sur le contenant et ne pas l'utiliser s'il
est expiré. Faire remplacer l'agent
d'étanchéité de pneu chez un
concessionnaire agréé Mazda, avant son
expiration.
Changement de roue
PRUDENCE
Soulever le véhicule au cric:
Le changement de roue est dangereux.
Le véhicule peut glisser du cric et
causer des blessures.
S'assurer de suivre les instructions
pour le changement de roue, et ne
jamais se mettre sous le véhicule
lorsqu'il n'est supporté que par le cric.
Passagers dans un véhicule sur cric:
Le fait de permettre à quelqu'un de
rester dans un véhicule supporté par le
cric est dangereux. L'occupant peut
faire tomber le véhicule causant de
graves blessures. Ne jamais laisser
quelqu'un dans un véhicule supporté
par le cric.
ATTENTION
(Avec système de surveillance de
pression des pneus)
Les jantes montées sur ce véhicule
Mazda sont spécialement conçues pour
l'installation de capteurs de pression des
pneus. Ne pas utiliser des jantes non
d'origine, car il peut ne pas être possible
d'y installer les capteurs de pression des
pneus.
7-14
En cas d'urgence
Pneu à plat
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page276
Friday, June 17 2005 6:19 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 277 of 414

Black plate (277,1)
REMARQUE
lS'assurer que le cric soit bien lubrifié
avant de l'utiliser.
(Avec système de surveillance de
pression des pneus)
lS'assurer d'enregistrer le signal de
code d'identification des capteurs de
pression des pneus lorsque les pneus
ou les jantes sont changés (page
5-34).
1. Garer le véhicule sur une surface
horizontale, dans un endroit éloigné du
trafic et appliquer fermement le frein
de stationnement.
2. Avec une boîte de vitesses automatique
passer en plage stationnement (P); avec
une boîte de vitesses manuelle engager
la marche arrière (R) ou la première
(1), et arrêter le moteur.
3. Allumer les feux de détresse.
4. Faire descendre les passagers du
véhicule et les faire attendre dans un
endroit éloigné du véhicule et du trafic.
5. Sortir le cric et la trousse à outils (page
7-5).6. Bloquer la roue diagonalement opposée
à la roue à changer. Pour bloquer une
roue, placer des cales à l'avant et Ã
l'arrière de la roue.
REMARQUE
Pour caler une roue, utiliser une pierre
ou un morceau de bois assez grand pour
bloquer la roue.
qRetrait de la roue
1. Desserrer chaque écrou de roue en les
tournant d'un tour dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre,
mais ne pas en retirer jusqu'Ã ce que la
roue soit soulevée du sol.
En cas d'urgence
Pneu à plat
7-15
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page277
Friday, June 17 2005 6:19 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 278 of 414

Black plate (278,1)
2. Placer le cric sous la position de levage
la plus proche de la roue à changer.
Position de levage
PRUDENCE
Position de levage incorrecte:
Le fait d'essayer de soulever le
véhicule en utilisant des positions de
levage autres que celles
recommandées dans ce manuel est
dangereux. Le véhicule peut glisser du
cric et gravement blesser ou même
tuer quelqu'un. N'utiliser que les
positions de levage avant et arrière
recommandées dans ce manuel.
Cric non approprié:
L'utilisation d'un cric non conçu pour
ce véhicule Mazda est dangereux. Le
véhicule peut glisser du cric et causer
de graves blessures. N'utiliser que le
cric fourni avec ce véhicule Mazda.
Objets sous le cric:
Le fait de soulever le véhicule avec un
objet placé sous le cric est dangereux.
Le cric risque de glisser et quelqu'un
risque d'être gravement blessé par le
cric ou le véhicule lorsqu'il tombe. Ne
jamais placer d'objets sous le cric.3. Introduire la manivelle de cric dans le
cric.
4. Tourner la manivelle du cric dans le
sens des aiguilles d'une montre pour
soulever le véhicule juste assez pour
que la roue de secours puisse être
installée. Avant de retirer les écrous de
roue s'assurer que le véhicule est bien
stable et ne risque pas de glisser ou de
se déplacer.
5. Retirer les écrous de roue en les
tournant dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre, puis retirer la
roue.
7-16
En cas d'urgence
Pneu à plat
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page278
Friday, June 17 2005 6:19 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 279 of 414

Black plate (279,1)
qEcrou de roue antivol
Si le véhicule est équipé d'écrous de roue
antivol optionnels, un d'eux est monté sur
chaque roue et une clé spéciale doit être
utilisée pour les retirer. Cette clé est fixée
à la clé à écrou. Les enregistrer auprès du
fabricant en remplissant la carte fournie
dans la boîte à gants et en la postant dans
l'enveloppe fournie. Si vous perdez cette
clé, s'assurer un concessionnaire agréé
Mazda ou utiliser le bon de commande du
fabricant, qui se trouve avec la carte
d'enregistrement.
Clé spéciale Ecrou de roue antivol
Pour retirer l'écrou antivol
1. Obtenir la clé de l'écrou de roue
antivol.
2. Placer la clé sur l'écrou, et la maintenir
bien perpendiculairement sur celui-ci.
Si la clé est maintenue à un angle, cela
risque d'endommager la clé et l'écrou.
Ne pas utiliser d'outil à air comprimé.
3. Placer la clé à écrou de roue sur la clé
spéciale et appliquer une pression.
Tourner la clé dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour retirer
l'écrou.
Pour installer l'écrou
1. Placer la clé sur l'écrou, et la maintenir
bien perpendiculairement sur celui-ci.
Si la clé est maintenue à un angle, cela
risque d'endommager la clé et l'écrou.
Ne pas utiliser d'outil à air comprimé.
2. Placer la clé à écrou de roue sur la clé
spéciale, appliquer une pression et
tourner la clé dans le sens des aiguilles
d'une montre.
qMontage de la roue
1. Retirer toute saleté des surfaces de
montage de la roue et du moyeu, et des
écrous de roue, à l'aide d'un chiffon.
En cas d'urgence
Pneu à plat
7-17
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page279
Friday, June 17 2005 6:20 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 280 of 414

Black plate (280,1)
PRUDENCE
Retrait de la saleté des surfaces de
montage de la roue et du moyeu, et des
écrous de roue:
Lors du changement de roue, le fait de
ne pas retirer la saleté des surfaces de
montage de la roue et du moyeu, et des
écrous de roue est dangereux. Les
écrous de roue peuvent se desserrer
lors de la conduite et la roue peut se
détacher du moyeu, causant un
accident. S'assurer que les surfaces de
montage de la roue et du moyeu, et les
écrous de roue sont propres avant de
changer ou de remplacer les roues.
2. Monter la roue.
3. Installer les écrous de roue avec le côté
en biseau vers l'intérieur; les serrer à la
main.
PRUDENCE
Ne pas appliquer d'huile ou de graisse
aux boulons des écrous de roue:
Le fait d'appliquer de l'huile ou de la
graisse aux boulons des écrous de
roue est dangereux. Les écrous de
roue peuvent se desserrer lors de la
conduite et la roue peut se détacher du
moyeu, causant un accident. De plus,
les écrous de roue risquent de
s'endommager s'ils sont trop serrés.
Ne pas appliquer d'huile ou de graisse
aux boulons des écrous de roue et ne
pas serrer les écrous de roue à un
couple dépassant celui spécifié.
4. Tourner la manivelle de cric dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre et abaisser le véhicule. Utiliser
la clé à écrou de roue pour serrer les
écrous de roue dans l'ordre indiqué.
Si l'on n'est pas certain du serrage des
écrous de roue, les faire vérifier par un
concessionnaire agréé Mazda.
Couple de serrage des écrous
N·m (kgf·m, ft·lbf)88―118
(9―12, 65―87)
7-18
En cas d'urgence
Pneu à plat
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page280
Friday, June 17 2005 6:20 PM
Form No.8U36-EC-05F