MAZDA MODEL MX-5 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2017, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2017Pages: 615, PDF Size: 9.41 MB
Page 341 of 615

Operar o Leitor de Disco Digital Versátil (DVD)*
Botão de ejeção de DVDs Ranhura do DVD
Tipo Dados compatíveis
Leitor de VÍDEO
DVD/DVD VRFicheiro de VÍDEO
DVD/DVD VR
Carregamento do DVD
Introduza o DVD na ranhura com a
etiqueta virada para cima. O DVD é
inserido automaticamente e o ecrã do
menu principal do disco de DVD e o
controlador são visualizados.
NOTA
Existe um certo período de tempo, antes
da reprodução ser iniciada, enquanto o
leitor lê os sinais digitais no DVD.
Ejeção do DVD
Pressione o botão de ejeção do DVD ()
para ejetar o DVD.
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã tátil)]
*Alguns modelos.5-55
Page 342 of 615

tReprodução
Selecione o ícone , no ecrã inicial, com um DVD inserido e visualize o ecrã
Entretenimento. Quando é selecionado
DVD, o ecrã do menu principal do DVD e o
controlador são visualizados.
Ao iniciar a reprodução, operando o controlador, são visualizados os seguintes ícones, no
fundo do ecrã.
Ícone Função
Apresenta o menu Entretenimento. Utilize o interruptor para uma fonte áudio diferente.
Regressa ao ecrã do menu do DVD.
Regressa ao início do capítulo anterior, se o ícone for selecionado, em poucos segundos,
após a reprodução do presente capítulo ter início.
Regressa ao início do capítulo atual, se o ícone for selecionado, em poucos segundos, após
a reprodução do presente capítulo ter início.
Pressão longa, durante a reprodução, para retrocesso rápido.
Pressão longa, durante a pausa, para reproduzir ao contrário, em câmara lenta. Para quan-
do retira a sua mão do ícone ou do manípulo multi-comando.
Reproduz o DVD. Selecione de novo para fazer uma pausa na reprodução.
Avança para o início do próximo capítulo.
Pressão longa, durante a reprodução, para avanço rápido.
Pressão longa, durante a pausa, para reproduzir em câmara lenta. Para quando retira a sua
mão do ícone ou do manípulo multi-comando.
Altera o ângulo da câmara cada vez que o ícone é selecionado (apenas DVDs utilizáveis).
Comuta para visualização/não visualização das legendas (apenas DVDs utilizáveis).
Altera a configuração do controlo parental.
São possíveis as alterações de configurações de código PIN e nível de controlo parental.
Faz pausa na reprodução e apresenta o ecrã de configuração do DVD.
Selecione Configurações Áudio para regular a qualidade do som.
Consulte Controlos Volume/Ecrã/Som na página 5-44.
Selecione
Proporção do Ecrã para alterar a proporção do ecrã (proporção horizontal para verti-
cal do ecrã). Estão disponíveis ecrã panorâmico 16:9, Letterbox 4:3 e Pan-scan 4:3.
Regula o ecrã.
Apresenta o ecrã de configuração do vídeo, no fundo do ecrã.
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã tátil)]
5-56
Page 343 of 615

NOTA
•Por razões de segurança, as imagens
não são visualizadas enquanto o veículo
é conduzido.
•Arraste o ícone do controlador para
deslocar o controlador.
•Se o modo for comutado para o modo
DVD, uma vez a reprodução do DVD
interrompida, a reprodução inicia-se
sem a visualização do ecrã do menu do
DVD.
tConfigurar as funções do DVD
Podem ser efetuadas as configurações de
proporção do ecrã e qualidade do som.
Configurar a qualidade do som
1. Selecione o ícone
.
2. Selecione
Configurações Áudio para regular a
qualidade do som.
Consulte Controlos Volume/Ecrã/Som
na página 5-44.
Configurar a proporção do ecrã
1. Selecione o ícone
.
2. Selecione Proporção do Ecrã.
3. Selecione a proporção do ecrã
desejada.
ttConfigurar a qualidade da imagem
Brilho, contraste, tom, densidade da cor
podem ser regulados.
Quando o ícone
é selecionado, os
seguintes separadores são visualizados na
parte inferior do ecrã.
Patilha Função
BrilhoO brilho do ecrã pode ser re-
gulado utilizando a barra.
ContrasteO contraste do ecrã pode ser
regulado utilizando a barra.
TomA tonalidade da cor do ecrã
pode ser regulada utilizando
a barra.
CorA cor do ecrã pode ser regu-
lada utilizando a barra.
Reconfiguração
As configurações do ecrã
podem ser repostas nos valo-
res iniciais.
Selecione
Reconfiguração.
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã tátil)]
5-57
Page 344 of 615

Como utilizar o modo AUX
tReprodução
1. Selecione o ícone , no ecrã inicial, para visualizar o ecrã do Entretenimento.
2. Selecione
AUX para comutar para o modo AUX. Os seguintes ícones são indicados na
parte inferior do ecrã central.
Ícone Função
Apresenta o menu Entretenimento. Utilize o interruptor para uma fonte áudio diferente.
Apresenta as configurações de som para regular o nível de qualidade do áudio.
Consulte Controlos Volume/Ecrã/Som na página 5-44.
NOTA
•Se o dispositivo não estiver ligado à entrada auxiliar, o sistema não comuta para o modo
AUX.
•Ajuste o volume do áudio utilizando o dispositivo de áudio portátil,o interruptor
multi-comando ou o interruptor de controlo do áudio.
•A regulação do áudio também pode ser efetuada utilizando a configuração do volume do
dispositivo áudio portátil.
•Se a ficha de ligação for puxada para fora da entrada auxiliar enquanto estiver no modo
AUX, poderá ocorrer ruído.
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã tátil)]
5-58
Page 345 of 615

Como utilizar o modo USB
Tipo Dados compatíveis
Modo USB Ficheiro MP3/WMA/AAC/OGG
Esta unidade não suporta um dispositivo USB 3.0. Além disso, outros dispositivos podem
não ser compatíveis conforme o modelo ou a versão OS.
A capacidade recomendada do dispositivo de memória USB é de 16 GB ou menos.
Os dispositivos USB formatados para FAT32 são suportados (dispositivos USB formatados
para outros formatos, tais como NTFS, não são suportados).
tReprodução
1. Selecione o ícone , no ecrã inicial, para visualizar o ecrã do Entretenimento.
2. Selecione
USB 1 ou USB 2 para comutar a o modo USB. Os seguintes ícones são
indicados na parte inferior do ecrã central.
Ícone Função
Apresenta o menu Entretenimento. Utilize o interruptor para uma fonte áudio diferente.
A lista da categoria é apresentada.
A lista de faixas atuais é apresentada.
Selecione uma faixa desejado para reproduzir.
Reproduz a faixa atual repetidamente.
Selecione-a novamente para reproduzir as faixas na lista de faixas atual repetidamente.
Ao selecionar novamente, a função é cancelada.
As faixas na lista de faixas atual são reproduzidas aleatoriamente.
Volte a selecioná-la para cancelar.
Começa a reproduzir uma faixa semelhante à faixa atual utilizando o Gracenote®'s More
Like This™.
Selecione a música desejada da lista de categorias para cancelar More Like This™.
Se for selecionada, com alguns segundos de reprodução, a faixa anterior é selecionada.
Se passaram mais segundos de reprodução, a faixa que está a ser reproduzida atualmente é
novamente reproduzida do início.
Pressão longa para retrocesso rápido. Para quando retira a sua mão do ícone ou do maní-
pulo multi-comando.
A faixa é reproduzida. Quando selecionada de novo, a reprodução é interrompida tempo-
rariamente.
Avança para o início da próxima faixa.
Pressão longa para avanço rápido.
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã tátil)]
5-59
Page 346 of 615

Ícone Função
Apresenta as configurações de som para regular o nível de qualidade do áudio.
Consulte Controlos Volume/Ecrã/Som na página 5-44.
NOTA
•Se um nome de um ficheiro na memória USB for demasiado longo, poderá não ser
possível reproduzir a música.
(Recomendado: Máximo de 80 caracteres)
•A capa do álbum pode não ser apresentada consoante o tamanho da capa.
•Para se deslocar para a localização desejada na faixa, mova a barra que indica o tempo
de reprodução.
•O aspeto dos ícones repeat e shuffle muda conforme o tipo de operação em que a função é
utilizada.
Lista de categorias
Selecione o ícone
para visualizar a seguinte lista de categorias.
Selecione a categoria e o item desejado.
Categoria Função
Lista de reprodu-
ção
*1Apresenta as listas de reprodução no dispositivo.
ArtistaApresenta a lista dos nomes de artista.
Todas as faixas ou faixas de cada álbum do artista selecionado podem ser reproduzidas.
Álbum Apresenta a lista dos nomes dos álbuns.
Faixa Todas as faixas, no dispositivo, são visualizadas.
GéneroApresenta a lista de Géneros.
Todas as faixas ou faixas por álbum ou artista, género selecionado, podem ser reproduzi-
das.
Audiobook
*2Apresenta a lista de audiobooks.
Os capítulos podem ser selecionados e reproduzidos.
Podcast
*2Apresenta a lista de podcasts.
Os episódios podem ser selecionados e reproduzidos.
Pasta
*3Apresenta a pasta/lista de ficheiros.
*1 As pastas com listas de reprodução dos dispositivos Apple não são suportadas.
*2 Apenas dispositivo Apple
*3 Apenas dispositivos USB e USB-Android™
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã tátil)]
5-60
Page 347 of 615

Exemplo de utilização (para reproduzir
todas as faixas no dispositivo USB)
(Método 1)
1. Selecione o ícone
para visualizar a
lista de categorias.
2. Selecione
Faixa.
Todas as faixas no dispositivo USB são
visualizadas.
3. Selecione a faixa desejada.
A faixa selecionada é reproduzida.
Todas as faixas no dispositivo USB
podem ser reproduzidas
continuamente.
NOTA
Apenas são visualizadas as faixas na
categoria desejada selecionada no Passo
2.
(Método 2)*1
1. Selecione o ícone para visualizar a
lista de categorias.
2. Selecione
Pasta.
Todas as pastas no dispositivo USB
são visualizadas.
3. Selecione
Todas as Faixas.
Todas as faixas no dispositivo USB são
visualizadas.
4. Selecione a faixa desejada.
A faixa selecionada é reproduzida.
Todas as faixas no dispositivo USB
podem ser reproduzidas
continuamente.
*1 Pode ser operado utilizando um
dispositivo Android™ ou memória
flash USB.
NOTA
Apenas são visualizadas as faixas na pasta
desejada selecionada no Passo 3.
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã tátil)]
5-61
Page 348 of 615

tBase de Dados Gracenote®
Quando um dispositivo USB é ligado a esta unidade e o áudio é reproduzido, o nome do
álbum, nome do artista, informação do género e do título são visualizados automaticamente
se houver uma concordância na compilação da base de dados do veículo com a música a ser
reproduzida. A informação armazenada neste dispositivo utiliza a informação da base de
dados do serviço de reconhecimento de música Gracenote
®.
CUIDADO
Para mais informações sobre a utilização e instalação da base de dados Gracenote®, visite a
página Mazda Hands Free:
http://www.mazdahandsfree.com
Introdução
A Gracenote e o logótipo Gracenote, são uma marca registada ou uma marca registada da
Gracenote, Inc. nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Termos de Utilização Gracenote®
Esta aplicação ou dispositivo contém software de Gracenote, Inc. de Emeryville, Califórnia
(“Gracenote”). O software de Gracenote (o “Software Gracenote”) permite a esta aplicação
identificar o disco e/ou o ficheiro e obter informação relacionada com a música, incluindo a
informação sobre o nome, artista, faixa e título (“Dados Gracenote”) a partir de servidores
online ou bases de dados embutidas (conjuntamente, “Servidores Gracenote”) e efetuar
outras funções. Poderá utilizar os Dados Gracenote apenas através das funções previstas de
Utilização desta aplicação ou dispositivo.
O utilizador concorda na utilização dos Dados Gracenote, Software Gracenote e dos
Servidores Gracenote para o seu próprio uso não comercial. O utilizador final não deve
conceder, copiar, transferir ou transmitir o Software Gracenote ou quaisquer Dados
Gracenote a terceiros. CONCORDA EM NÃO UTILIZAR OU EXPLORAR OS DADOS
GRACENOTE, O SOFTWARE GRACENOTE, OU OS SERVIDORES GRACENOTE,
EXCETO CONFORME EXPRESSAMENTE DESCRITO NESTE CONTRATO.
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã tátil)]
5-62
Page 349 of 615

Concorda que a sua licença não exclusiva de utilização dos Dados Gracenote, do Software
Gracenote e dos Servidores Gracenote terminará no caso de violar quaisquer restrições aqui
descritas. Se a sua licença terminar, concorda em cessar qualquer e toda a utilização dos
Dados Gracenote, do Software Gracenote e dos Servidores Gracenote. A Gracenote reserva
todos os direitos dos Dados Gracenote, do Software Gracenote e dos Servidores Gracenote,
incluindo todos os direitos de propriedade. Em nenhuma circunstância a Gracenote é
responsável por qualquer pagamento ao utilizador pela informação por ele fornecida.
Concorda que a Gracenote, Inc., em seu próprio nome, poderá impor os seus direitos contra
si com base neste Contrato.
O serviço Gracenote utiliza um identificador único para registar acessos para fins
estatísticos. A função de um identificador numérico atribuído aleatoriamente consiste em
permitir ao serviço Gracenote a contagem dos acessos sem conhecer quaisquer dados sobre
o utilizador. Para mais informações, consulte a página web de Política de Privacidade do
Serviço Gracenote.
O Software Gracenote e o item de pesquisa dos Dados Gracenote são licenciados ao
utilizador final “TAL COMO SÃO.”
A Gracenote não presta quaisquer declarações ou garantias, expressas ou implícitas, no que
respeita à precisão dos Dados Gracenote dos seus Servidores Gracenote. A Gracenote
reserva o direito de eliminar dados dos Servidores Gracenote ou alterar categorias de dados
por qualquer motivo considerado suficiente. Não é dada nenhuma garantia sobre a plena
funcionalidade do Software Gracenote ou dos Servidores Gracenote, ou que os Servidores
Gracenote funcionarão ininterruptamente. A Gracenote não é obrigada por lei a fornecer
novos tipos de dados melhorados, ou adicionais, ou categorias que a Gracenote possa
fornecer no futuro e reserva o direito de descontinuar os seus serviço a qualquer momento.
A GRACENOTE RENUNCIA QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS OU
IMPLÍCITAS, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDADE OU ADEQUABILIDADE A UM DETERMINADO FIM,
TÍTULO E NÃO INFRAÇÃO. A GRACENOTE NÃO GARANTE OS RESULTADOS
QUE SERÃO OBTIDOS PELA UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE GRACENOTE OU
QUALQUER SERVIDOR GRACENOTE. EM CASO ALGUM A GRACENOTE SERÁ
RESPONSÁVEL POR QUAISQUER CONSEQUÊNCIAS OU DANOS OU POR
QUAISQUER PERDAS DE LUCROS OU RECEITAS.
© Gracenote, Inc. 2009
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã tátil)]
5-63
Page 350 of 615

Atualização da base de dados
A base de dados de conteúdos da Gracenote® pode ser atualizada utilizando o dispositivo
USB.
1. Ligue um dispositivo USB contendo o software para atualizar a Gracenote
®.
2. Selecione o ícone
, no ecrã inicial, para visualizar o ecrã das Configurações.
3. Selecione o separador
Sistema e selecione Atualização da Base de Dados de Música.
4. Selecione Pesquisa. A lista do pacote de atualização gravada no dispositivo USB e a versão
são visualizadas.
5. Selecione o pacote para utilizar a atualização.
6. Selecione
Montar.
NOTA
A Gracenote® pode ser descarregada na página de Internet Mazda Handsfree.
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã tátil)]
5-64