ECU MAZDA MODEL MX-5 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2017, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2017Pages: 616, PDF Size: 9.54 MB
Page 78 of 616

Serrures des portières
PRUDENCE
Toujours emmener les enfants ou les
animaux de compagnie avec soi, ou laisser
avec eux une personne responsable:
Le fait de laisser un enfant ou un animal
sans surveillance dans un véhicule en
stationnement est dangereux. Lorsqu'il fait
chaud, la température intérieure d'un
véhicule peut augmenter à tel point que
cela peut entraîner une maladie cérébrale
ou même la mort.
Ne pas laisser la clé dans le véhicule si des
enfants s'y trouvent, et les garder dans un
endroit où les enfants ne les trouveront pas
et ne joueront pas avec:
Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé est dangereux. Cela
pourrait entraîner des blessures ou la mort
de quelqu'un.
Garder les deux portières verrouillées lors
de la conduite:
Des portières déverrouillées dans un
véhicule en mouvement sont dangereuses.
Les passagers peuvent tomber si une
portière est ouverte par inadvertance et
peuvent facilement être éjectés lors d'un
accident.
Toujours fermer à la fois les vitres et le toit
convertible, verrouiller les portières et
emporter la clé avec soi lorsque le véhicule
n'est pas surveillé.
Laisser votre véhicule déverrouillé est
dangereux, les enfants peuvent s'enfermer
dans un véhicule chaud, pouvant entraîner
leur mort. De même, un véhicule non
verrouillé est une cible facile pour les
voleurs et les intrus.
Après avoir fermé les portières, toujours
vérifier qu'elles sont bien fermées:
Les portières mal fermées sont
dangereuses; si le vé hicule est conduit avec
une portière mal fermée, la portière
risquerait en  effet de s'ouvrir de manière
inattendue et de causer un accident.
Toujours confirmer la sécurité du véhicule
avant d'ouvrir une portière:
Il est dangereux d'ouvrir une portière de
manière précipitée. Un autre véhicule ou
un piéton pourrait être heurté et cela
entraînerait un accident.
AT T E N T I O N
 Toujours vérifier les conditions autour du
véhicule avant l'ouverture/fermeture des
portières et faire preuve de prudence lors
de vents forts ou lorsque garé sur une
pente. Ne pas être au courant des
conditions autour du véhicule est
dangereux car les doigts pourraient se
coincer dans la portière ou un piéton
passant pourrait être heurté, entraînant
un accident inattendu ou des blessures.
Avant de conduire
Portières et serrures
3-12
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50  
Page 83 of 616

•(Avec système antivol)
Les feux de détresse clignotent lorsque
le système antivol est armé ou désactivé.
Se référer à Système antivol à la page
3-55.
•Ce paramètre peut être modifié de façon
à ce que les portières et la trappe de
remplissage de carburant soient
verrouillées automatiquement sans avoir
à appuyer sur l'interrupteur de
commande.
Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-9.
(Fonction de verrouillage automatique)
Un bip sonore se fait entendre lorsque
les deux portières sont fermées et que la
clé est transportée. Les deux portières et
la trappe de remplissage de carburant
sont fermées automatiquement après
environ trois secondes lorsque la clé
avancée sort de la plage de
fonctionnement. Les feux de détresse
clignoteront une fois. (Même si le
conducteur reste dans la plage de
fonctionnement, les deux portières et la
trappe de remplissage de carburant
seront automatiquement verrouillées
après environ 30 secondes.) Si le
conducteur sort de la plage de
fonctionnement avant que les portières
et le couvercle du coffre soient
complètement fermés ou qu'une autre
clé est laissée dans le véhicule, la
condamnation automatique ne
fonctionnera pas. Toujours vérifier que
les deux portières et le couvercle du
coffre sont fermés et verrouillés avant de
quitter le véhicule. La fonction de
verrouillage automatique ne ferme pas
les lève-vitres électriques.
•Fonction de reverrouillage
automatique
Après les avoir déverrouillées en
utilisant l'interrupteur de commande, les
deux portières et la trappe de
remplissage de carburant seront
verrouillées automatiquement si aucune
des opérations suivantes n'est exécutée
dans les 60 secondes environ. Si le
véhicule est équipé d'un système antivol,
les feux de détresse clignoteront pour
confirmation.
La durée à l'issue de laquelle les
portières et la trappe de remplissage de
carburant se verrouillent
automatiquement peut être modifiée.
Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-9.
•Ouverture d'une portière et du
couvercle du coffre.
•Mise du contacteur sur une position
autre que la position d'arrêt.
Avant de conduire
Portières et serrures
3-17
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition42017-4-29 11:01:50  
Page 86 of 616

Numéro defonction Fonction*1
5(Véhicules à boîte de vitesses auto-
matique uniquement)
Lorsqu'on met le contacteur sur ON et
qu'on fait passer le levier sélecteur de
la position de stationnement (P) à
n'importe quelle autre position de rap-
port, les deux portières et la trappe de
remplissage de carburant sont ver-
rouillés automatiquement.
Lorsqu'on met le levier sélecteur sur
la position de stationnement (P) pen-
dant que le contacteur est sur la posi-
tion ON, les deux portières et la trap-
pe de remplissage
 de carburant sont
déverrouillés automatiquement.
6 (Véhicules à boîte de vitesses auto-
matique uniquement)
Les deux portières et la trappe de
remplissage de carburant sont ver-
rouillés automatiquement quand la vi-
tesse du véhicule est d'environ 20
km/h (12 mi/h) ou plus.
Lorsqu'on met le levier sélecteur sur
la position de stationnement (P) pen-
dant que le contacteur est sur la posi-
tion ON, les deux portières et la trap-
pe de remplissage
 de carburant sont
déverrouillés automatiquement.
*1 D'autres paramètres pour la fonction de verrouillage automatique  de la portière sont
disponibles auprès d'un  concessionnaire agréé
Mazda. Pour plus de détails, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda. Se référer à
Fonctions de personnalisation à la page 9-9.
Il est possible de changer les réglages en
utilisant la procédure suivante.
1. Stationner le véhicule en toute sécurité.
Les deux portières doivent rester
fermées.
2. Mettre le contacteur sur ON.
3. Maintenir enfoncé le côté verrouillage de l'interrupteur de  verrouillage de la
portière du conducteur dans les 20
secondes ou moins après avoir mis le
contacteur sur la position ON, et
s'assurer qu'un bip sonore est bien émis
environ huit secondes plus tard.
4. Se reporter au tableau de réglage des fonctions de verrouillage/
déverrouillage automatique,
déterminer le numéro  de fonction pour
le réglage souhaité. Appuyer sur le
côté déverrouillage de l'interrupteur de
verrouillage de la portière du
conducteur le nombre correct de fois,
selon le numéro de fonction
sélectionné (ex.: si l'on sélectionne la
fonction 2, appuyer sur le côté
déverrouillage de l'interrupteur 2 fois
seulement).
5. Trois secondes après que le réglage de
la fonction a été changé, un bip sonore
retentira le nombre de fois
correspondant au numéro de fonction
sélectionné. (Ex. fonction numéro 3 =
3 bips sonores)
Avant de conduire
Portières et serrures
3-20
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50  
Page 98 of 616

AT T E N T I O N
Si le voyant de vérification de bouchon du
réservoir de carburant s'allume, il est
possible que le bouchon du réservoir de
carburant ne soit pas installé correctement.
Si le voyant s'allume, stationner le véhicule
en toute sécurité, à l'écart de la route,
retirer le bouchon du réservoir de carburant
et le réinstaller correctement. Une fois le
bouchon correctement installé, il est
possible que le voyant du bouchon du
réservoir de carburant reste allumé jusqu'à
ce qu'un certain nombre de cycles de
conduite aient été effectués. Un cycle de
conduite inclut le démarrage du moteur
(après quatre heures ou plus d'arrêt du
moteur) et la conduite du véhicule sur des
routes citadines et sur autoroute.
Continuer à conduire lorsque le voyant de
vérification du bouchon du réservoir de
carburant s'allume peut entraîner
l'activation du voyant d'anomalie du
moteur.
Avant de conduire
Carburant et émission
3-32
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition42017-4-29 11:01:50  
Page 106 of 616

Toit convertible (Capote)
Lors de l'ouverture/fermeture du toit convertible, garer le véhicule dans un endroit sûr où il
ne risque pas de gêner la circulation.
Ensemble de gâche supérieure
Poignées du toit convertible
Capote
▼ Précautions concernant le toit convertible
PRUDENCE
S'asseoir avec la ceinture de sécurité correctement bouclée lorsque le véhicule est en
mouvement:
Le fait de se tenir debout ou de s'asseoir sur l'espace de rangement du toit convertible ou sur la
console dans le véhicule en mouvement est dangereux. Lors d'une manœuvre brusque ou en
cas de collision on risque d'être gravement blessé ou même tué.
Toujours garder les mains et doigts éloignés des mécanismes de fixation lorsque l'on
manœuvre le toit convertible:
Il est dangereux de placer les mains ou des doig
ts près des mécanismes de fixation. Les mains
ou doigts peuvent se faire pincer par le  mécanisme et subir de graves blessures.
Avant de conduire
Toit convertible (Capote)
3-40
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50  
Page 107 of 616

ATTENTION
Retirer les feuilles ou autres matières qui auraient pu s'accumuler sur le toit convertible ou
autour de celui-ci. Dans le cas où des feuilles ou d'autres matières bloqueraient le filtre
d'écoulement, de l'eau pourrait pénétrer dans le véhicule. Nettoyer le 
filtre d'écoulement au
moins une fois par an.
Se référer à Toit convertible à la page 6-67.
 Avant d'ouvrir le toit convertible, s'assurer que l'interrupteur du désembueur de lunette
arrière est bien éteint. Dans le cas contraire, la chaleur produite par le désembueur
risquerait d'endommager le toit convertible et le matériau intérieur.
 Avant d'abaisser ou de relever le toit conv ertible, garder le véhicule dans un endroit
sécuritaire qui ne gêne pas la circulation routière et sur une surface de niveau.
 Veiller à ce qu'il n'y ait aucun objet sur le toit  convertible ou près de la lunette arrière lorsque
l'on relève ou abaisse le toit convertible.
Même de petits objets risquent de gêner le fonctionnement et de causer des dégâts.
 Ne pas passer le véhicule dans un lave-auto  automatique; sinon cela risque d'endommager
le toit convertible.
 Ne pas relever ou abaisser le toit convertibl e lorsque la température est inférieure à 5°C
(41 °F); cela endommagera la toile du toit convertible.
 Ne pas abaisser le toit convertible lorsqu'il est mo uillé. Si le toit convertible sèche en position
replié, il risque de moisir et d'être endommagé.
 Si le toit convertible est abaissé lorsqu'il est mouillé, l'eau risque de pénétrer dans
l'habitacle.
 Ne pas élever ou abaisser le toit convertible  en cas de vent violent, car cela pourrait
endommager le toit convertible ou causer un accident.
REMARQUE
•Les lève-vitres électriques descendent automatiquement, conjointement avec l'ouverture/
fermeture du toit convertible. Cependant, cette fonction permet d'améliorer l'efficacité et
ne témoigne pas de l'existence d'un problème. Si la batterie du véhicule est débranchée
pour l'entretien du véhicule ou toute autre raison, les lève-vitres électriques ne
s'abaisseront pas automatiquement. Dans le cas où les lève-vitres électriques ne
s'abaisseraient pas, le mécanisme automatique d'ouverture/fermeture des fenêtres doit
être réinitialisé.
Se référer à Ouverture automatique à la page 3-39.
•Lorsque le toit convertible est abaissé, s'assurer que les objets dans le véhicule ne sont
pas emportés par le vent.
•Fixer tous les objets placés dans  le véhicule afin d'éviter qu'ils ne soient emportés par le
vent avant de démarrer avec le toit convertible abaissé.
Avant de conduire
Toit convertible (Capote)
3-41
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50  
Page 112 of 616

Toit convertible (Fastback rétractable)
Le pavillon rétractable s'ouvre/se ferme électriquement grâce a ux interrupteurs à l'intérieur
du véhicule. Lors de l'ouverture/ fermeture, le toit et la vitre fonctionnent conjointement. Le
toit avant est rangé dans l'espace de rangement se trouvant sous le toit arrière.
Lors de l'ouverture/fermeture du toit, garer le véhicule dans u n endroit sûr où il ne risque
pas de gêner la circulation.
Toit avant
Toit arrière
Ouvrir
Fermer
▼Précautions d'utilisation
 du fastback rétractable
PRUDENCE
Avant d'actionner le toit, toujours s'assurer qu'il n'y a personne à proximité du véhicule:
Si le toit est actionné de façon inattendue,  il pourrait provoquer un accident et blesser
gravement une personne qui se trouverait prise dans le mécanisme.
S'asseoir avec la ceinture de sécurité correctement bouclée lorsque le véhicule est en
mouvement:
Il est dangereux de se tenir debout ou de s'asseoir sur le toit arrière ou la console centrale
lorsque le véhicule est en mouvement. Lors d'une manœuvre brusque ou en cas de collision on
risque d'être gravement blessé ou même tué.
Avant de conduire
Toit convertible (Fa stback rétractable)
3-46
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50  
Page 119 of 616

Modifications et
accessoires additionnels
Mazda ne peut pas garantir le
fonctionnement des systèmes
d'immobilisation et antivol s'il a été
modifié ou si un accessoire additionnel a
été installé.
ATTENTION
Afin d'éviter d'endommager le véhicule, ne
pas modifier le système ou installer
d'accessoire additionnel sur les systèmes
d'immobilisation et antivol ou sur le
véhicule.
Système d'immobilisation
Le système d'immobilisation ne permet de
démarrer le moteur qu'avec une clé
reconnue par le système.
 
Si quelqu'un essaie de démarrer le moteur
avec une clé non reconnue par le système,
le moteur ne démarrera pas, ce qui aide à
protéger le véhicule contre le vol.
En cas de problème avec le système
d'immobilisation ou la clé, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
AT T E N T I O N
 Les équipements radio de ce type sont
réglementés par des lois aux Etats-Unis.
Les changements ou 
modifications non
spécifiquement approuvés par l'entité
responsable de la conformité peuvent
annuler le droit de l'utilisateur de faire
fonctionner cet appareil.
 Afin de ne pas endommager la clé, ne
pas:
 Laisser la clé tomber.
 Mouiller la clé.
 Exposer la clé à des champs
magnétiques.
 Exposer la clé à des températures
élevées, dans des endroits au soleil
comme sur le tableau de bord ou sur le
capot.
 Si le moteur ne démarre pas à l'aide de la
clé correcte, et que le témoin de sécurité
reste allumé ou clignote, il peut y avoir
un mauvais fonctionnement du système.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Avant de conduire
Système de sécurité
3-53
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50  
Page 120 of 616

REMARQUE
•Les clés possèdent un code électronique
unique. Pour cette raison et pour plus
de sécurité, il faut attendre un certain
temps avant d'obtenir une clé de
rechange. Elles ne peuvent être obtenues
que par l'intermédiaire d'un
concessionnaire agréé Mazda.
•S'assurer de toujours garder une clé de
rechange, au cas où une clé serait
perdue. En cas de perte d'une clé,
s'adresser dès que possible à un
concessionnaire agréé Mazda.
•Si une clé est perdue, un
concessionnaire agréé Mazda fera un
réglage des codes électroniques des clés
restantes et du système
d'immobilisation. Apporter toutes les
clés restantes un concessionnaire agréé
Mazda pour les faire réinitialiser.
Le démarrage du véhicule à l'aide d'une
clé dont le code électronique n'a pas été
réglé sera impossible.
▼ Fonctionnement
REMARQUE
•Le moteur risque de ne pas démarrer et
le témoin de sécurité peut s'allumer ou
clignoter si la clé est placée dans une
zone où le système parvient difficilement
à détecter le signal, par exemple sur le
tableau de bord. Placer la clé à un autre
endroit dans la plage du signal, placer
le contacteur en position d'arrêt, puis
redémarrer le moteur.
•Les signaux d'une station de radio ou de
télévision, d'un émetteur récepteur, ou
d'un téléphone cellulaire peuvent causer
des interférences avec le système
d'immobilisation. Si le moteur ne
démarre pas même lorsque la clé
correcte est utilisée, vérifier le témoin
de sécurité.
Armement
Le système est armé lorsque le contacteur
est tourné de la position ON à la position
d'arrêt.
Le témoin de sécurité sur le tableau de
bord clignotera à intervalles de 2
secondes, jusqu'à ce que le système soit
désarmé.
 
Désarmement
Le système est dés armé lorsque le
contacteur est mis sur ON à l'aide de la clé
programmée correcte. Le témoin de
sécurité s'allume pendant 3 secondes
environ, puis s'éteint. Si le moteur ne
démarre pas à l'aide de la clé correcte, et
que le témoin de sécurité reste allumé ou
clignote, essayer de procéder comme suit:
Vérifier si la clé se trouve bien dans la
plage de fonctionnement pour la
transmission du signal. Mettre le
contacteur sur la position d'arrêt, puis
redémarrer le moteur. Si le moteur ne
démarre toujours pas après 3 essais ou
plus, s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Avant de conduire
Système de sécurité
3-54
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50  
Page 121 of 616

REMARQUE
•Si le témoin de sécurité se met à
clignoter et clignote continuellement
pendant la conduite, ne pas arrêter le
moteur. Se rendre jusque chez un
concessionnaire agréé Mazda et faire
vérifier le système. Si le moteur est
arrêté pendant que le voyant clignote, il
sera impossible de le redémarrer.
•Etant donné que les codes électroniques
sont réinitialisés lors de la réparation
du système d'immobilisation, les clés
sont nécessaires. Veiller à apporter
toutes les clés chez un concessionnaire
agréé Mazda afin que ce dernier puisse
les programmer.
Système antivol*
Si le système antivol détecte une intrusion
non autorisée dans le véhicule pouvant
résulter en un vol du véhicule ou de son
contenu, l'alarme se déclenche en faisant
retentir l'avertisseur sonore et en faisant
clignoter les feux de détresse pour signaler
dans la zone environnante que la situation
est anormale.
 
Le système ne fonctionnera que s'il est
correctement armé. Il faut donc suivre la
procédure d'armement correcte lorsque
l'on quitte le véhicule.
▼Fonctionnement
Conditions de déclenchement du
système
L'avertisseur sonore retentira de façon
intermittente et les feux de détresse
clignoteront pendant 30 secondes environ
si le système est déclenché par une des
conditions suivantes:
•Déverrouillage d'une portière à l'aide de
la clé auxiliaire, de l'interrupteur de
verrouillage de portière ou d'une
commande intérieure de verrouillage de
portière.
•Ouverture forcée d'une portière, du
capot ou du couvercle du coffre.
•Ouverture du capot en actionnant la
poignée de déverrouillage du capot.
•Placer le contacteur sur ON sans l'aide
du bouton de démarrage du moteur.
Si le système est déclenché de nouveau,
les feux et l'avertisseur sonore seront
activés jusqu'à ce que la portière
conducteur soit déverrouillée à l'aide de la
télécommande.
Avant de conduire
Système de sécurité
*Certains modèles.3-55
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50