MAZDA MODEL MX-5 2020 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2020, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2020Pages: 624, PDF Size: 8.49 MB
Page 111 of 624

ATTENTION
(États-Unis et Canada)
Si le voyant de vérification de bouchon du
réservoir de carburant s'allume, il est
possible que le bouchon du réservoir de
carburant ne soit pas installé correctement.
Si le voyant s'allume, stationner le véhicule
en toute sécurité, à l'écart de la route,
retirer le bouchon du réservoir de carburant
et le réinstaller correctement. Une fois le
bouchon correctement installé, il est
possible que le voyant du bouchon du
réservoir de carburant reste allumé jusqu'Ã
ce qu'un certain nombre de cycles de
conduite aient été effectués. Un cycle de
conduite inclut le démarrage du moteur
(après quatre heures ou plus d'arrêt du
moteur) et la conduite du véhicule sur des
routes citadines et sur autoroute.
Continuer à conduire lorsque le voyant de
vérification du bouchon du réservoir de
carburant s'allume peut entraîner
l'activation du voyant d'anomalie du
moteur.
Avant de conduire
Carburant et émission
3-35
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 112 of 624

Rétroviseurs
Avant de conduire, ajuster les rétroviseurs
internes et externes.
▼Rétroviseurs extérieurs
PRUDENCE
S'assurer de jeter un coup d'œil en arrière
avant de changer de file:
Le fait de changer de file sans prendre en
considération la distance actuelle du
véhicule vu dans le rétroviseur convexe est
dangereux. Cela peut causer un grave
accident. Les objets vus dans le rétroviseur
convexe sont plus proches qu'ils n'y
apparaissent.
Type de rétroviseur
Type plat (côté conducteur)
Rétroviseur à surface plate.
Type convexe (côté passager)
Le rétroviseur possède une courbure
simple sur sa surface.
Réglage du rétroviseur électrique
Le contacteur doit être sur la position
ACC ou ON.
Pour régler:
1. Faire tourner l'interrupteur du
rétroviseur vers la gauche
ou la droite
pour sélectionner le rétroviseur de
gauche ou de droite.
2. Appuyer sur l'interrupteur de
rétroviseur pour faire le réglage désiré.
Position centrale
Interrupteur de
rétroviseur
Après avoir réglé le rétroviseur, verrouiller
la commande en faisant tourner
l'interrupteur à la position centrale.
Rétroviseur repliable
PRUDENCE
S'assurer de toujours retourner les
rétroviseurs extérieurs en position pour la
conduite avant de démarrer:
Il est dangereux de conduire avec les
rétroviseurs extérieurs repliés. La vision
arrière sera réduite, et cela peut causer un
accident.
Replier manuellement le rétroviseur
extérieur vers l'arrière jusqu'à ce qu'il soit
contre le véhicule.
Avant de conduire
Rétroviseurs
3-36
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 113 of 624

Rétroviseur de portière Ã
anti-éblouissement automatique côté
conducteur*
Le déplacement du rétr oviseur de portière
à anti-éblouissement a utomatique est lié
au rétroviseur arrière intérieur Ã
anti-éblouissement automatique de
manière à réduire automatiquement
l'éblouissement provoqué par les véhicules
venant de l'arrière.
Se référer à Rétroviseur intérieur à la page
3-37.
REMARQUE
Le rétroviseur de portière du côté
passager n'est pas équipé de la fonction
d'anti-éblouissement automatique.
▼ Rétroviseur intérieur
PRUDENCE
Ne pas empiler de bagages ou d'autres
objets sur une hauteur dépassant les
dossiers de siège:
Les bagages empilés sur une hauteur
dépassant les dossiers de siège sont
dangereux. Ils peuvent obstruer la vue
arrière ce qui peut causer une collision avec
un autre véhicule lors d'un changement de
file.
Réglage du rétroviseur intérieur
Avant de démarrer, régler le rétroviseur
intérieur pour centrer la vue arrière par la
lunette arrière.
REMARQUE
Pour le rétroviseur de jour/nuit manuel,
faire ce réglage avec le levier jour/nuit en
position jour.
Réduire l'éblouisse
ment causé par les
phares
Rétroviseur de jour/nuit manuel
Pousser le levier jour/nuit vers l'avant pour
une conduite de jour. Le tirer vers l'arrière
pour réduire l'éblouissement causé par les
phares des voitures roulant derrière.
Levier jour/nuit
Jour
Nuit
Avant de conduire
Rétroviseurs
*Certains modèles.3-37
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 114 of 624

Rétroviseur à anti-éblouissement
automatique
Le rétroviseur à anti-éblouissement
automatique réduit automatiquement
l'éblouissement causé par les phares des
véhicules roulant derrière lorsque le
contacteur est mis sur ON.
Appuyer sur la touche OFF (
) pour
annuler la fonction d'anti-éblouissement
automatique. Le témoin s'éteint.
Pour réactiver la fonction
d'anti-éblouissement automatique, appuyer
sur la touche ON (
). Le témoin s'allume.
TémoinTouche OFF
Touche ON
REMARQUE
ï‚·Ne pas utiliser de produit de nettoyage
pour vitres et ne pas accrocher d'objets
sur ou près du capteur optique. Sinon, la
sensibilité du capteur optique risque de
diminuer et il peut ne pas fonctionner
correctement.
Capteur optique
ï‚·Pour plus d'informations concernant les
3 touches (
,,) sur le
rétroviseur à anti-éblouissement
automatique.
Se référer à Système de télécommande
HomeLink à la page 4-64.
La fonction d'anti-éblouissement
automatique est annulée lorsque le
contacteur est mis sur ON et que le
levier de changement de vitesses/levier
sélecteur est sur la position de marche
arrière (R).
Avant de conduire
Rétroviseurs
3-38
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 115 of 624

Lève-vitre électrique
Les vitres peuvent être ouvertes/fermées à l’aide des interrupteurs de lève-vitres électriques.
PRUDENCE
S'assurer que rien ne se trouve sur la trajectoire d'une vitre que l'on désire fermer:
La fermeture d'un lève-vitre électrique est dangereuse. Les mains, la tête ou même le cou
d'une personne peuvent être coincés par la vitre et subir de graves blessures ou la mort. Cet
avertissement s'applique en particulier aux enfants.
Ne jamais permettre aux enfants de jouer avec les interrupteurs des lève-vitres électriques:
Des interrupteurs de lève-vitres électriques non verrouillés à l'aide de l'interrupteur de
verrouillage de lève-vitres électriques permette nt aux enfants de faire fonctionner les vitres
électriques accidentellement, ce qui peut causer de graves blessures si les mains, la tête ou le
cou d'un enfant est coincé par une vitre.
Vérifier que rien ne bloquer la vitre électrique juste avant qu'elle atteigne sa position de
fermeture complète ou lorsque l'interrupteur de vitre électrique est maintenu complètement
vers le haut:
Le fait de bloquer une vitre électrique juste av ant qu'elle atteigne sa position de fermeture
complète ou lorsque l'interrupteur de vitre élec trique est maintenu complètement vers le haut
est dangereux.
Dans ces cas, la fonction de sécurité ne peut pas bloquer la fermeture complète de la vitre. Si
des doigts sont pris, cela peut entraîner de graves blessures.
Avant de conduire
Vitres
3-39
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 116 of 624

â–¼Ouverture/fermeture des vitres
La vitre s’ouvre lorsque l’interr
upteur est enfoncé et se ferme lorsque l’interrupteur est tiré
vers le haut avec le contacteur positionné sur ON. Ne pas ouvri r ou fermer les deux vitres en
même temps.
La vitre du passager peut être ouverte/fermée lorsque l'interru pteur de verrouillage de
lève-vitre électrique sur la por tière du conducteur est en posi tion déverrouillée. Garder cet
interrupteur dans la position ver rouillée tant que les enfants sont dans le véhicule.
Ouvrir
Fermer
Ouvrir
Vitre du conducteur
Interrupteur de verrouillage
de lève-vitres électriques
Vitre du passager
Fermer
Position de déverrouillage
Position de verrouillage
Interrupteurs principaux de commandeLève-vitre du passager
REMARQUE
ï‚·Une lève-vitre électrique peut ne plus s'ouvrir ou se fermer si l'interrupteur continue Ã
être pressé après l'avoir ouverte ou fermée. Si le lève-vitre électrique ne s'ouvre pas/ferme
pas, attendre un moment puis utiliser de nouveau l'interrupteur.
Les vitres côté passager peuvent être ouvertes ou fermées à l'aide des interrupteurs
principaux sur la portière du conducteur.
Le lève-vitres électrique peut être utilisé jusqu'à environ 40 secondes après que le
contacteur soit tourné de la position ON à la position ACC ou d'arrêt avec toutes les
portières fermées. Si une des portières avant est ouverte, le lève-vitre électrique ne
fonctionnera plus.
Pour l'utilisation du lève-vitre avec le moteur éteint, l'interrupteur doit être maintenu
fermement jusqu'à ce que la vitre soit fermée car la fonction de fermeture automatique
n'opérera pas.
Avant de conduire
Vitres
3-40
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 117 of 624

Lorsque l'interrupteur de verrouillage des lève-vitres électriques est en position
verrouillée, le voyant de l'interrupteur de lève-vitre électrique du passager s'éteint. Le
voyant peut être difficile à voir selon la luminosité environnante.
Avant de conduire
Vitres
3-41
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old2019-9-24 18:08:20
Page 118 of 624

â–¼Ouverture automatique
Pour ouvrir complètement la vitre
automatiquement, enfoncer l'interrupteur
bien à fond, puis le relâcher. La vitre
s'ouvrira alors automatiquement.
Pour arrêter la vitr
e avant son ouverture
complète, tirer sur l'interrupteur, puis le
relâcher.
REMARQUE
Le lève-vitre électrique ne peut pas être
fermée complètement quand la portière
est ouverte.
Procédure d'initialisation du système
de lève-vitre électrique
Si la batterie a été déconnectée lors des
travaux d'entretien du véhicule, ou pour
d'autres raisons (telles que
l'actionnement continu d'un interrupteur
après que la fenêtre ait été ouverte/
fermée), la vitre ne s'ouvrira et ne se
fermera pas complètement
automatiquement.
La fonction automatique de lève-vitre
électrique ne sera rétablie que pour la
vitre électrique qui a été réinitialisée.
1. Fermer les portières et le toit convertible/toit.
2. Mettre le contacteur sur ON.
3. S'assurer que l'interrupteur de verrouillage de lève-vitres
électriques situé sur la portière du
conducteur n'est pas enfoncé.
4. Appuyer sur l'interrupteur et ouvrir la vitre complètement.
5. Tirer l'interrupteur pour fermer la vitre complètement et le maintenir
pendant environ 2 secondes après
que la vitre soit complètement
fermée.
6. S'assurer que les lève-vitres
électriques fonctionnent
correctement en utilisant les
interrupteurs de portières.
Une fois le système ré initialisé, la vitre
côté passager peut être complètement
ouverte automatiquement à l'aide des
interrupteurs de commande principaux.
Si la fonction automatique du lève-vitre
électrique ne fonctionne pas
normalement lorsque les portières ou le
toit convertible/toit rigide rétractable
sont ouverts/fermés, la réinitialiser en
utilisant les procédures précédentes.
Avant de conduire
Vitres
3-42
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 119 of 624

Toit convertible (Capote)
Pour ouvrir ou fermer le toit convertible, garer le véhicule dans un endroit sûr où il n'entrave
pas la circulation.
Ensemble de gâche supérieure
Poignées du toit convertible
Capote
▼ Précautions concernant le toit convertible
PRUDENCE
S'asseoir avec la ceinture de sécurité correctement bouclée lorsque le véhicule est en
mouvement:
Le fait de se tenir debout ou de s'asseoir sur l'
espace de rangement du toit convertible ou sur la
console dans le véhicule en mouvement est dangereux. Lors d'une manœuvre brusque ou en
cas de collision on risque d'être gravement blessé ou même tué.
Toujours garder les mains et doigts éloignés des mécanismes de fixation lorsque l'on
manœuvre le toit convertible:
Il est dangereux de placer les mains ou des doigts près des mécanismes de fixation. Les mains
ou doigts peuvent se faire pincer par le mécanisme et subir de graves blessures.
Avant de conduire
Toit convertible (Capote)
3-43
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 120 of 624

AT T E N T I O N
Retirer les feuilles ou autres matières qui auraient pu s'accumuler sur le toit convertible ou
autour de celui-ci. Dans le cas où des feuilles ou d'autres matières bloqueraient le filtre
d'écoulement, de l'eau pourrait pénétrer dans le véhicule. Nettoyer le filtre d'écoulement au
moins une fois par an.
Se référer à Toit convertible à la page 6-67.
 Avant d'ouvrir le toit convertible, s'assurer que l'interrupteur du désembueur de lunette
arrière est bien éteint. Dans le cas contraire, la chaleur produite par le désembueur
risquerait d'endommager le toit convertible et le matériau intérieur.
 Avant d'abaisser ou de relever le toit convertible, garder le véhicule dans un endroit
sécuritaire qui ne gêne pas la circulation routière et sur une surface de niveau.
 Veiller à ce qu'il n'y ait aucun ob jet sur le toit convertible ou près de la lunette arrière lorsque
l'on relève ou abaisse le toit convertible.
Même de petits objets risque nt de gêner le fonctionnement et de causer des dégâts.
 Ne pas passer le véhicule dans un lave-auto automatique; sinon cela risque d'endommager
le toit convertible.
 Ne pas relever ou abaisser le toit convertible lorsque la température est inférieure à 5°C
(41 °F); cela endommagera la toile du toit convertible.
 Ne pas abaisser le toit convertible lorsqu'il est mouillé. Si le toit convertible sèche en position
replié, il risque de moisir et d'être endommagé.
 Si le toit convertible est abaissé lorsqu'il est mouillé, l'eau risque de pénétrer dans
l'habitacle.
 Ne pas élever ou abaisser le toit convertible en cas de vent violent, car cela pourrait
endommager le toit convertible ou causer un accident.
REMARQUE
Les lève-vitres électriques descendent automatiquement, conjointement avec l'ouverture/
fermeture du toit convertible. Cependant, cette fonction permet d'améliorer l'efficacité et
ne témoigne pas de l'existence d'un problème. Si la batterie du véhicule est débranchée
pour l'entretien du vé hicule ou toute autre raison, les lève-vi tres électriques ne
s'abaisseront pas automatiquement. Dans le cas où les lève-vitres électriques ne
s'abaisseraient pas, le mécanisme automatiq ue d'ouverture/fermeture des fenêtres doit
être réinitialisé.
Se référer à Ouverture automatique à la page 3-42.
Lorsque le toit convertible est abaissé, s'assurer que les objets dans le véhicule ne sont
pas emportés par le vent.
Fixer tous les objets placés dans le véhicule afin d'éviter qu'ils ne soient emportés par le
vent avant de démarrer avec le toit convertible abaissé.
Avant de conduire
Toit convertible (Capote)
3-44
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20