ECO mode MAZDA MODEL MX-5 2020 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2020, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2020Pages: 624, PDF Size: 8.49 MB
Page 1 of 624

Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur une Mazda. Les véhicules Mazda sont
conçus et fabriqués pour donner au propriétaire une satisfactio n complète.
De manière à profiter pleinement et en toute sécurité de votre véhicule Mazda, lisez ce
manuel avec attention et suiv ez toutes les recommandations.
Le concessionnaire agréé Mazda est celui qui connaît le mieux v otre véhicule.
Adressez-vous à lui pour tout entretien ou réparation.
Notre réseau de professionnels Mazda, à l'échelle du pays, atta che une importance
primordiale à vous satisfaire et vous donner le meilleur servic e possible.
Nous vous assurons également de notre constant souci de vous do nner un plaisir de conduite
total et une entière satisfaction avec votre Mazda.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPON
Remarques importantes concernant ce manuel
Conservez ce manuel dans le coff re, il constituera une référence pratique pour une utilisation confortable et en
toute sécurité de votre Mazda. Si vous devez revendre votre véhicule, laissez ce manuel dans la boîte à gant à
disposition du propr iétaire suivant.
Toutes les spécifications et descriptions sont à jour à la mise sous presse. Cependant, cherchant constamment à améliorer ses véhicules,
Mazda se réserve le droit d'apporter des modifications aux spéc ifications à tout moment sans préavis et sans qu'il lui incombe d'obligations.
Le climatiseur et l'environnement
Votre climatiseur Mazda d'origine est rempli d'un réfrigérant qui n'endommage pas la couche d'ozone. Si le cli‐
matiseur ne fonctionne pas correctement, s'adresser à un conces sionnaire agréé Mazda.
Perchlorate
Certains composants de ce véhicule, tels que les [modules de co ussins d'air, les dispositifs de prétension de ceintures de
sécurité, les piles au lithium,…] peuvent contenir du perchlora te-- Il faut donc prendre toutes les dispositions spéciales qui
seraient nécessaires pour effectuer les travaux d'entretien ou la mise au rebut du véhicule. Se référer à
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Veuillez noter que ce manuel s'applique à tous les modèles, acc essoires et options. De ce fait, vous trouve‐
rez certaines explications pour des accessoires non installés sur votre véhicule.
©2019 Mazda Motor Corporation Janvier 2020 (Impression2 )
Un mot de bienvenue aux propriétaires de véhicules Mazda
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 26 of 624

Précautions concernant les ceintures de sécurité
Les ceintures de sécurité diminue nt les risques de blessures graves en cas d'accident ou
d'arrêt brusque. Mazda recommande au conducteur et au passager de porter la ceinture de
sécurité en tout temps.
(Sauf Mexique)
Tous les enrouleurs sont conçus pour maintenir les ceintures ventrale-baudrier hors du
chemin lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
La ceinture du conducteur n'est pas conçue pour un dispositif d e sécurité pour enfants, elle
n'a qu'un mode de blocage d'urgence. Le conducteur peut la porter confortablement, et elle
se bloquera lors d'une collision.
Cependant, l'enrouleur de ceintur e ventrale-baudrier du siège du passager a deux modes de
fonctionnement: un mode de blocag e d'urgence et un mode de blocage automatique pour les
dispositifs de sécurité pour en fant. Si un enfant doit être assis sur le siège passager, reculer
le siège au maximum et s'assurer que le système de sécurité pou r enfants est fixé
correctement.
(Mexique)
Tous les sièges sont dotés de cei ntures ventrale-baudrier. Ces ceintures sont équipées
d'enrouleurs à blocage par inertie qui maintiennent les ceintur es enroulées lorsqu'elles ne
sont pas utilisées. Les enrouleurs gardent une tension conforta ble pour l'utilisateur, mais ils
se bloquent en cas de collision.
PRUDENCE
S'assurer de toujours porter la ceinture de sécurité et que tous les passagers sont correctement
attachés:
Le fait de ne pas porter de ceinture de sécurité est extrêmement dangereux. Lors d'une
collision, tout passager ne portant pas de cein ture de sécurité risque d'être projeté contre un
autre passager ou des objets à l'intérieur du véhicule ou risque même d'être éjecté à l'extérieur
du véhicule. Il risquerait de graves blessures ou même la mort. Lors d'une collision, tout
passager portant la ceinture de sécurité court moins de risques.
Ne pas porter de ceintures de sécurité vrillées:
Des ceintures de sécurité vrillées sont dangereuses. En cas de collision, la surface totale de la
ceinture n'est pas disponible pour amortir le choc. Cela applique une force accrue aux os
situés sous la ceinture, ce qui risque de causer de graves blessures ou la mort. Ainsi, si votre
ceinture de sécurité est tortillée, vous devez l' aplatir pour la désentortiller et pouvoir utiliser
toute la largeur de la ceinture.
Équipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-14
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 77 of 624

3Avant de conduire
Utilisation de fonctions diverses, y compris les clés, portières,
rétroviseurs et vitres.
Clés......................................................3-2 Clés............................................... 3-2
Système d'ouverture à
télécommande............................... 3-4
Système d'ouverture à télécommande
avancée.................................... ......... 3-12
Système d'ouverture à télécommande
avancée
*......................................3-12
Plage de fonctionnem ent............ 3-13
Portières et serrures........................ 3-14 Serrures des portièr es................. 3-14
Couvercle du coffre.. .................. 3-25
Levier intérieur de déverrouillage du
coffre
*......................................... 3-27
Carburant et émission.....................3-29 Précautions concernant le carburant
et les gaz d'échappement............ 3-29
Trappe de remplissage de carburant
et bouchon de réservoir de
carburant..................................... 3-33
Rétroviseurs..................................... 3-36 Rétroviseurs................................ 3-36
Vitres.................................................3-39 Lève-vitre électrique...................3-39
Toit convertible (Ca pote)................ 3-43
Toit convertible (Capote)............ 3-43
Toit convertible (toit rigide)............3-49
Toit convertible (toit rigide)....... 3-49
Système de sécurité..........................3-55 Modifications et accessoires
additionnels............ .....................3-55
Système d'immobilisation...........3-55
Système antivol
*......................... 3-57
Conseils concernant la conduite..... 3-60 Période de rodage....................... 3-60
Économiser le carburant et la
protection de l'environnement............
.................................................... 3-60
Conduite dans des conditions
dangereuses.................................3-61
Tapis de plancher........................ 3-62
Pour désembourber le
véhicule.......................................3-63
Conduite hivernale.... ..................3-63
Conduite dans l'eau. ....................3-66
Surcharge.................................... 3-66
Conduite sur routes
irrégulières.................................. 3-67
Remorquage..................................... 3-68 Attelage d'une remorque.............3-68
Remorquage récréatif................. 3-68
*Certains modèles.3-1
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 80 of 624

Plaque de numéro de code de la clé
Un numéro de code est gravé sur la plaque
attachée au jeu de clés; détacher cette
plaque et la conserver dans un endroit sûr
(mais pas dans le véhicule) ce numéro sera
nécessaire si l'on doit remplacer une des
clés (clé auxiliaire).
Noter aussi le numéro de code et le garder
dans un endroit séparé, sécuritaire et
commode, mais pas dans le véhicule.
Si une clé (clé auxiliaire) est perdue,
s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda en s'assurant d'avoir le code de la
clé avec soi.
Plaque de numéro
de code de la clé
Système d'ouverture à télécommande
Ce système utilise les touches de clé pour
verrouiller et déverrouiller les portières et
la trappe de remplissage de carburant à
distance, ainsi que pour ouvrir le
couvercle du coffre.
Le système peut démarrer le moteur sans
avoir à sortir la clé de votre sac ou de
votre poche.
Il peut également vous aider à demander
de l'aide ou une assistance.
Ces fonctions commandent également le
système antivol, pour les véhicules
équipés du système antivol.
Les dysfonctionnements du système ou les
avertissements sont indiqués par les
voyants ou les bips sonores suivants.
Pour des véhicules équipés d'un tableau de
bord de type A, vérifier le message affiché
pour plus d'informat ions, et si nécessaire,
faire inspecter le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda,
conformément à l'indication.
Voyant KEY (rouge)
Se référer à Voyants/témoins à la page
4-31.
Avertisseur sonore du contacteur non
coupé (STOP)
Se référer à Avertisseur sonore du
contacteur non coupé (STOP) à la page
7-53.
Avertisseur sonore de la clé retirée du
véhicule
Se référer à Avertisseur sonore de la clé
retirée du véhicule à la page 7-53.
Avant de conduire
Clés
3-4
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 88 of 624

Système d'ouverture à
télécommande avancée
*
PRUDENCE
Les ondes radio émises par la clé peuvent
perturber le fonctionnement
d'équipements médicaux, tels que les
stimulateurs cardiaques:
Avant d'utiliser la clé à proximité de
personnes utilisant des équipements
médicaux, demandez à votre médecin ou
au fabricant de ces équipements si les
ondes radio émises par la clé risquent de
perturber leur fonctionnement.
La fonction avancée à télécommande vous
permet de verrouiller/déverrouiller la
portière et la trappe de remplissage de
carburant, ou d'ouvrir le couvercle du
coffre tout en étant muni de la clé.
Les anomalies ou les alertes du système
sont indiquées par les bips d'alarme
suivants.
Avertisseur sonore de l'interrupteur de
commande inutilisable
Se référer à Avertisseur sonore de
l'interrupteur de commande inutilisable
(avec la fonction avancée à
télécommande) à la page 7-54.
Avertisseur sonore de clé laissée dans le
compartiment du coffre
Se référer à Avertisseur sonore de clé
laissée dans le compartiment du coffre
(avec la fonction avancée à
télécommande) à la page 7-54.
Avertisseur sonore de clé laissée dans le
véhicule
Se référer à Avertisseur sonore de clé
laissée dans le véhicule (avec la fonction
avancée à télécommande) à la page
7-54.
REMARQUE
Les fonctions du système d'ouverture à
télécommande avancée peuvent être
désactivées afin de prévenir tout effet
indésirable possible sur un utilisateur
portant un stimulateur cardiaque ou un
autre appareil médical. Si le système est
désactivé, il vous sera impossible de
démarrer le moteur avec la clé. S'adresser
à un concessionnaire agréé Mazda pour
plus de détails. Si le système d'ouverture à
télécommande avancée a été désactivé, il
vous sera possible de démarrer le moteur
en suivant la procédure indiquée quand la
pile de la clé est morte.
Se référer à Fonction de démarrage du
moteur lorsque la pile de la clé est à plat à
la page 4-9.
Avant de conduire
Système d'ouverture à télécommande avancée
3-12*Certains modèles.
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 133 of 624

REMARQUE
Si le témoin de sécurité se met à
clignoter et clignote continuellement
pendant la conduite, ne pas arrêter le
moteur. Se rendre chez un
concessionnaire agréé Mazda et faire
vérifier le système. Si le moteur est
arrêté pendant que le voyant clignote, il
sera impossible de le redémarrer.
Étant donné que les codes électroniques
sont réinitialisés lors de la réparation
du système d'immobilisation, les clés
sont nécessaires. Veiller à apporter
toutes les clés chez un concessionnaire
agréé Mazda afin que ce dernier puisse
les programmer.
Système antivol*
Si le système antivol détecte une intrusion
non autorisée dans le véhicule pouvant
résulter en un vol du véhicule ou de son
contenu, l'alarme se déclenche en faisant
retentir l'avertisseur sonore et en faisant
clignoter les feux de détresse pour signaler
dans la zone environnante que la situation
est anormale.
Le système ne fonctionnera que s'il est
correctement armé. Il faut donc suivre la
procédure d'armement correcte lorsque
l'on quitte le véhicule.
▼Fonctionnement
Conditions de déclenchement du
système
L'avertisseur sonore retentira de façon
intermittente et les feux de détresse
clignoteront pendant 30 secondes environ
si le système est déclenché par une des
conditions suivantes:
Déverrouillage d'une portière à l'aide de
la clé auxiliaire, de l'interrupteur de
verrouillage de portière ou d'une
commande intérieure de verrouillage de
portière.
Ouverture forcée d'une portière, du
capot ou du couvercle du coffre.
Ouverture du capot en actionnant la
poignée de déverrouillage du capot.
Placer le contacteur sur ON sans l'aide
du bouton de démarrage du moteur.
Si le système est déclenché de nouveau,
les feux et l'avertisseur sonore seront
activés jusqu'à ce que la portière
conducteur soit déverrouillée à l'aide de la
télécommande.
Avant de conduire
Système de sécurité
*Certains modèles.3-57
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 145 of 624

4En cours de conduite
Informations concernant une conduite et un arrêt en toute sécurité.
Démarrage/Arrêt du moteur............ 4-4 Contacteur d'allumage.................. 4-4
Démarrage du moteur................... 4-5
Arrêt du moteur.......................... 4-11
Tableau de bord et affichage.......... 4-13 Compteurs et jauges................... 4-13
Affichage multi-informations et
interrupteur INFO
*..................... 4-21
Voyants/témoins.... ..................... 4-31
Boîte de vitesses manu elle............... 4-36
Grille de changement de la boîte de
vitesses manuelle........................ 4-36
Boîte de vitesses au tomatique......... 4-39
Boîte de vitesses automatique ............
.................................................... 4-39
Système de verrouillage de levier
sélecteur...................................... 4-40
Plages de la boîte d e vitesses...... 4-41
Mode de sélection manuelle des
rapports....................................... 4-43
Mode direct
*............................... 4-49
Conseils concernant la
conduite.................. .................... 4-50
Interrupteurs et commandes.......... 4-51
Commande d'éclairage............... 4-51
Clignotants et changement de
file............................................... 4-56
Essuie-glace et lave-glace de pare-
brise............................................ 4-57
Désembueur de lunette
arrière..........................................4-61
Avertisseur.................................. 4-63
Feux de détresse......................... 4-63
Système de télécommande
HomeLink
*................................. 4-64
Frein..................................................4-68 Circuit de freinage...................... 4-68
Aide au démarrage en côte
(HLA)
*........................................4-71
ABS/TCS/DSC................................. 4-72 Système d'antiblocage de frein
(ABS)..........................................4-72
Système de commande de traction
(TCS).......................................... 4-73
Commande dynamique de stabilité
(DSC)..........................................4-74
Moniteur d'économie de
carburant..........................................4-77 Moniteur d'économie de
carburant..................................... 4-77
Sélection de conduite....................... 4-80 Sélection de conduite
*................ 4-80
*Certains modèles.4-1
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 146 of 624

Direction assistée............................. 4-82
Direction assistée........................ 4-82
i-ACTIVSENSE............................... 4-83 i-ACTIVSENSE
*........................4-83
Système d'éclairage avant adaptatif
(AFS)
*........................................ 4-85
Système de commande des feux de
route (HBC)
*.............................. 4-86
Avertisseur de changement de file
(LDWS)
*.................................... 4-89
Surveillance des angles morts
(BSM)
*....................................... 4-95
Système de reconnaissance des
panneaux de signalisation (TSR)
*......
.................................................. 4-100
Alerte de circulation transversale à
l'arrière (RCTA)
*...................... 4-106
Aide au freinage intelligent en mode
urbain (SCBS)
*......................... 4-110
Caméra de détection avant
(FSC)
*....................................... 4-114
Capteurs radar (arrière)
*........... 4-119
Régulateur de vitesse de
croisière.......................................... 4-121 Régulateur de vitesse de
croisière
*................................... 4-121
Système de surveillance de pression
des pneus........................................ 4-127 Système de surveillance de pression
des pneus.................................. 4-127
Écran de rétrovision..................... 4-132 Écran de rétrovision
*................4-132
4-2*Certains modèles.
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 163 of 624

▼Ordinateur de bord et interrupteur
INFO (sans affichage
multi-informations)
Les informations sui
vantes peuvent être
sélectionnées en appuyant sur
l'interrupteur INFO avec le contact mis sur
ON.
Distance approximative que l'on peut
parcourir avec le carburant restant
Moyenne de consommation de carburant
Consommation actuelle de carburant
Vitesse moyenne du véhicule
En cas de problème avec l'ordinateur de
bord, s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Mode de distance restante
Cette fonction affiche la distance
approximative que l'on peut parcourir avec
le carburant restant en se basant sur la
consommation de carburant.
La distance restante sera calculée puis
affichée toutes les secondes.
REMARQUE
Même si l'affichage de la distance
restante peut indiquer une distance
suffisante de conduite avant que le plein
de carburant ne soit requis, faire le
plein dès que possible si le niveau de
carburant est très bas ou si le voyant de
niveau bas de carburant s'allume.
L'affichage ne peut changer que si l'on
ajoute plus de 9 litres (2,3 US gal, 1,9
Imp gal) environ de carburant.
La distance restante est la distance
approximative restante durant laquelle
le véhicule peut être conduit jusqu'à ce
que toutes les marques de l'aiguille dans
la jauge à carburant (indiquant le
carburant restant) disparaît.
S'il n'y a pas d'informations sur les
économies de carburant passées, comme
par exemple après le premier achat de
votre véhicule ou que l'information a été
supprimée lorsque les câbles de la
batterie ont été déconnectés, la distance
restante/plage réelle peut différer de la
valeur qui est indiquée.
Mode de moyenne de consommation de
carburant
Ce mode affiche la consommation de
carburant moyenne en calculant la
distance totale parcourue et la quantité
totale de carburant consommé depuis que
le véhicule a été acheté ou que les données
ont été réinitialisées. La moyenne de
consommation de carburant est calculée
puis affichée toutes les minutes.
Pour réinitialiser les données antérieures
affichées, appuyer sur l'interrupteur INFO
pendant au moins 1,5 seconde.
Après avoir réinitialisé les données, - - -
L/100 km (- - - mpg) s’affiche pendant une
minute avant que la consommation de
carburant soit recalculée et affichée.
En cours de conduite
Tableau de bord et affichage
4-19
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 164 of 624

REMARQUE
Si TRIP A est réinitialisé à l'aide du
compteur journalier lorsque la fonction
qui synchronise (réinitialise) le contrôle
de la consommation de carburant et le
compteur journalier (TRIP A) est activée,
les données antérieures affichées sont
réinitialisées.
Mode de consommation actuelle de
carburant
Ce mode affiche la consommation actuelle
de carburant en calculant la quantité de
carburant consommé et la distance
parcourue.
La consommation actuelle de carburant est
calculée puis affichée toutes les 2
secondes.
Lorsque l'on a ralenti à environ 5 km/h (3
mi/h), - - - L/100 km (- - - mpg) est
affiché.
Mode de vitesse mo yenne du véhicule
Ce mode affiche la vitesse moyenne du
véhicule en calculant la distance et la
durée des déplacements depuis que la
batterie a été branchée ou les données
réinitialisées.
La vitesse moyenne du véhicule est
calculée puis affichée toutes les 10
secondes.
Pour effacer les données affichées,
appuyer sur l'interrupteur INFO pendant
plus de 1,5 seconde. Après avoir appuyé
sur l'interrupteur INFO , - - - km/h (- - -
mph) s'affichera pendant 1 minute avant
que la vitesse du véhicule ne soit
recalculée et affichée.
En cours de conduite
Tableau de bord et affichage
4-20
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20