ECO mode MAZDA MODEL MX-5 2020 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2020, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2020Pages: 624, PDF Size: 8.49 MB
Page 259 of 624

Adhérer aux mises en garde suivantes pour assurer le fonctionnement correct de la caméra
de détection avant (FSC).
Veiller à ne pas rayer l'objectif de la caméra de détection avant (FSC) et à ce qu'elle ne se
salisse pas.
Ne pas retirer le couvercle de la caméra de détection avant (FSC).
Ne pas placer d'objets reflétant la lumière sur le tableau de bord.
Toujours maintenir propre le verre du pare-bris e autour de la caméra en éliminant les
saletés ou la buée. Utiliser le dégivreur du pare-brise pour en éliminer la buée.
Consulter un concessionnaire agréé Mazda pour nettoyer la face intérieure du pare-brise
autour de la caméra de détection avant (FSC).
Consulter un concessionnaire agréé Mazda avant d'effectuer des réparations autour de la
caméra de détection avant (FSC).
La caméra de détection avant (FSC) est installée sur le pare-brise. Consulter un
concessionnaire agréé Mazda po ur la réparation et le remplacement de pare-brise.
Lors du nettoyage du pare-brise, ne pas laisser les nettoyants pour vitre ou fluides de
nettoyage similaires couler sur l'objectif de la caméra de détection avant (FSC). Par
ailleurs, ne pas toucher l'objectif de la caméra de détection avant (FSC).
Consulter un concessionnaire agréé Mazda avant d'effectuer des réparations autour du
rétroviseur intérieur.
Consulter un concessionnaire agréé Mazda pour nettoyer l'objectif de la caméra.
Ne pas heurter ou exercer une force considérable sur la caméra de détection avant (FSC)
ou sur la zone environnante. Si la caméra de détection avant (FSC) subit un choc
important, ou en cas de fêlure ou de dommages provoqués par des projections de
graviers ou de débris dans la zone qui l'entoure, cesser d'utiliser les systèmes suivants et
consulter un concessionnaire agréé Mazda.
Système de commande des feux de route (HBC)
Avertisseur de changement de file (LDWS)
Système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR)
Aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS)
L'orientation de la caméra de détection avan t (FSC) a été ajustée avec précision. Ne pas
modifier la position d'installation de la ca méra de détection avant (FSC) ni la retirer.
Sinon, cela peut entraîner des dommages ou une anomalie.
Toujours utiliser des pneus qui soient de la tail le spécifiée et de même fabricant, marque et
conception de bande de roulement sur toutes les roues. De plus, ne pas utiliser de pneus
ayant des motifs d'usure sensiblement différents sur le même véhicule, car le système
risquerait de ne pas fonctionner normalement.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-115
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 261 of 624

Lors du remorquage d'un véhicule en panne.
Le véhicule roule avec des pneus ayant une usure sensiblement différente.
Le véhicule roule sur une pente descendante ou une route cabossée.
Présence de flaques d'eau sur la route.
L'environnement est sombre, comme par exemple la nuit , le soir ou le matin, ou dans un
tunnel ou un parking couvert.
La luminosité des phares est réduite ou affaiblie en raison de la poussière ou d'un axe
optique dévié.
L'objet ciblé entre dans l'angle mort de la caméra de détection avant (FSC).
Une personne ou un objet arrive subitement sur la route depuis un angle mort, ou
apparaît juste devant le véhicule.
Le conducteur change de file et s'approche d'un véhicule qui précède.
En cas de conduite extrêmement proche de l'objet ciblé.
Des chaînes de roues ou une roue de secours temporaire sont installées.
Le véhicule situé devant vous a une forme spéciale. Par exemple, un véhicule tirant une
caravane ou une remorque à bateaux, ou un transporteur de véhicules dont les voitures
chargées pointent vers l'arrière.
Si la caméra de détection avant (FSC) ne peut pas fonctionner normalement en raison
d'un contre-jour ou du brouillard, les fonctions associées sont temporairement
interrompues et les voyants d'avertissement su ivants s'allument. Ceci n'indique toutefois
pas une anomalie.
Voyant du système de commande des feux de route (HBC) (ambre)
Indication d'avertissement/voyant de l'avertisseur de changement de file (LDWS)
Voyant/indication d'avertissement (orange) d’aide au freinage intelligent en mode
urbain (SCBS)
Si la caméra de détection avant (FSC) ne peut pas fonctionner normalement en raison de
températures élevées, les fonctions associées sont temporairement interrompues et les
voyants d'avertissement suivants s'allument . Ceci n'indique toutefois pas une anomalie.
Refroidir la zone autour de la caméra de détection avant (FSC), par exemple en activant
le climatiseur.
Voyant du système de commande des feux de route (HBC) (ambre)
Indication d'avertissement/voyant de l'avertisseur de changement de file (LDWS)
Voyant/indication d'avertissement (orange) d’aide au freinage intelligent en mode
urbain (SCBS)
Si la caméra de détection avant (FSC) détecte que le pare-brise est poussiéreux ou embué,
les fonctions associées sont temporairement interrompues et les voyants d'avertissement
suivants s'allument. Ceci n'indique toutef ois pas une anomalie. Retirer la poussière du
pare-brise ou appuyer sur l'interrupteur de dégivrage pour désembuer le pare-brise.
Voyant du système de commande des feux de route (HBC) (ambre)
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-117
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 262 of 624

Indication d'avertissement/voyant de l'avertisseur de changement de file (LDWS)
Voyant/indication d'avertissement (orange) d’aide au freinage intelligent en mode
urbain (SCBS)
S'il y a des fissures reconnaissables ou des dommages causés par des projections de
gravillons ou de débris sur le pare-brise, remplacer toujours le pare-brise. S'adresser à
un concessionnaire agréé Mazda pour le remplacement.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-118
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 263 of 624

Capteurs radar (arrière)*
Votre véhicule est équipé de capteurs radar (arrière). Les systèmes mentionnés ci-dessous
utilisent également les capteurs radar (arrière).
Surveillance des angles morts (BSM)
Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA)
La fonction des capteurs radar (arrière) détecte les ondes radi o réfléchies par un véhicule
approchant derrière vous ou par un obstacle sont envoyées par l e capteur radar.
Capteurs radar (arrière)
Les capteurs radar (arrière) sont montés à l'intérieur du pare-chocs arrière, un sur chacun des
deux côtés gauche et droit.
Toujours garder la surface du pare-chocs arrière à proximité de s capteurs radar (arrière)
propre de sorte que les capteurs radar (arrière) fonctionnent normalement. Également, ne pas
appliquer d'articles tels que des autocollants.
Se référer à Entretien extérieur à la page 6-62.
ATTENTION
Si le pare-chocs arrière reçoit un choc viol ent, le système peut ne plus fonctionner
normalement. Arrêter le système immédiatement et effectuer un contrôle du véhicule chez un
concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE
Les capacités de détection des capteurs radar (arrière) sont limitées. Dans les cas
suivants, la capacité de détection peut di minuer et le système peut ne pas fonctionner
normalement.
Le pare-chocs arrière à proximité des capteurs radar (arrière) est déformé.
Il y a des adhérences de neige, de glace ou de boue sur les capteurs radar (arrière) qui
sont sur le pare-chocs arrière.
Dans des conditions météorologiques néfastes comme la pluie, le brouillard ou la neige.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
*Certains modèles.4-119
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 276 of 624

Écran de rétrovision*
L'écran de rétroversion fournit des images visuelles de l'arrière du véhicule lorsque vous
faites marche arrière.
PRUDENCE
Conduire toujours prudemment en surveillant l'arrière et les alentours de la voiture
directement avec les yeux:
Il est dangereux de faire une marche arrière en ne regardant que l'écran, car cela peut
provoquer un accident ou une collision avec un objet. L'écran de rétrovision est uniquement
un appareil d'aide visuel à la marche arrière du véhicule. Les images à l'écran peuvent être
différentes des conditions réelles.
AT T E N T I O N
Ne pas utiliser l'écran de rétrovision dans les co nditions suivantes: Le fait d'utiliser l'écran de
rétrovision dans les conditions suivantes est dangereux, et peut causer des blessures
corporelles ou des dommages au véhicule, ou les deux à la fois.
Routes verglacées ou enneigées.
Des chaînes de roues ou une roue de secours temporaire sont installées.
Le véhicule est sur une route en pente.
Lorsque
l'affichage est froid, des images peuvent travers
er l'écran et sa luminosité peut être
anormalement faible, empêchant ainsi de confirmer les conditions dans lesquelles se
trouve le véhicule. Conduire toujours prudemment en surveillant l'arrière et les alentours de
la voiture directement avec les yeux.
Ne pas forcer sur la caméra. La position de la caméra et l'angle peuvent dévier.
Ne pas démonter, ne pas
modifier et ne pas retirer la caméra, car celle-ci perdrait son
imperméabilité.
Le couvercle de la caméra est fait en plasti que. Ne pas appliquer d'agent dégraisseur, de
solvants organiques, de cire ou de revêtement de verre sur le couvercle de la caméra. Si l'une
de ces matières est renversée sur le couvercle, l'éliminer immédiatement en essuyant avec
un chiffon doux.
Ne pas frotter vivement le couvercle de la ca méra avec un matériau abrasif ou une brosse
dure. Le couvercle ou les lentilles de la caméra pourraient être rayés, ce qui
affecterait les
images.
En cours de conduite
Écran de rétrovision
4-132*Certains modèles.
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 285 of 624

5Fonctions intérieures
Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite,
incluant le système de commande d e température et le système audio.
Système de commande de
température........................................5-4 Conseils d'utilisation.....................5-4
Fonctionnement des bouches
d'aération...................................... 5-5
Type manuel................................. 5-7
Type entièrement
automatique................................ 5-12
Avant d'utiliser le système
audio................................................. 5-16 Commande audio au volant........ 5-16
Mode AUX/USB........................ 5-17
Antenne.......................................5-19
Appareil audio................................. 5-21Méthode de fonctionnement de
base............................................. 5-21
Écran d'accueil............................ 5-25
Commandes du Volume/Affichage/
Tonalité....................................... 5-26
Fonctionnement de la radio........ 5-29
Fonctionnement de la radio
satellite
*...................................... 5-34
Comment utiliser le mode
AUX........................................... 5-38
Comment utiliser le mode
USB............................................ 5-39
Comment utiliser Apple
CarPlay™
*..................................5-45
Comment utiliser le mode Android
Auto™
*.......................................5-49
Bluetooth
®.................................. 5-53
Préparation Bluetooth
®.............. 5-56
Langue disponible... ................... 5-59
Système audio Bluetooth
®......... 5-60
Comment utiliser Pandora
®*...... 5-65
Comment utiliser Aha™.............5-67
Comment utiliser la Radio
Stitcher™.................................... 5-70
Téléphone mains-libres
Bluetooth
®.................................. 5-72
Reconnaissance vocal e............... 5-84
Réglages..................................... 5-87
Applications................................5-90
Dépannage.................................. 5-91
*Certains modèles.5-1
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 301 of 624

Audio USB/Audio Bluetooth®
Appuyer sur l'interrupteur de recherche
(
) pour sauter au début de la plage
suivante.
Appuyer sur l'interrupteur de recherche
(
) dans les quelques secondes après le
début de la lecture pour passer à la plage
précédente.
Appuyer sur l'interrupteur de recherche
(
) au bout de quelques secondes pour
lancer la lecture depuis le début de la
plage actuelle.
Appuyer longuement sur l'interrupteur de
recherche (
, ) pour passer
continuellement aux plages suivantes ou
précédentes.
Radio Pandora
®/Aha™/Stitcher™
Appuyer sur l'interrupteur de recherche
(
) pour sauter au début de la plage
suivante.
Appuyer longtemps sur l'interrupteur de
recherche (
) pour évaluer la lecture du
morceau actuel comme “J'aime”.
Appuyer longtemps sur l'interrupteur de
recherche (
) pour évaluer la lecture du
morceau actuel comme “Je n'aime pas”.
Mode AUX/USB
Il est possible d'entendre le son depuis les
haut-parleurs du véhicule en raccordant un
appareil audio portable en vente dans le
commerce à la prise auxiliaire.
Un câble de min i-prise stéréo (
3,5) sans
impédance (disponible dans le commerce)
est requis. S'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda pour plus de détails.
Par ailleurs, il est possible de lire le son
depuis le périphérique audio du véhicule
en raccordant un périphérique USB au port
USB.
REMARQUE
La fente pour carte SD est pour le système
de navigation. Pour les véhicules équipés
du système de navigation, la carte SD
(original de Mazda) avec des données
cartographiques stockées est insérée dans
la fente de la carte SD pour être utilisée.
Port USB
Prise auxiliaire
ƒ Comment utiliser le mode AUX ............
............................................... page 5-38
„ Comment utiliser le mode USB .............
............................................... page 5-39
… Comment utiliser Apple
CarPlay™...............................page 5-45
† Comment utiliser le mode Android
Auto™................................... page 5-49
Fonctions intérieures
Avant d'utiliser le système audio
5-17
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 304 of 624

Antenne de radio par satellite*
L'antenne de radio par satellite reçoit les
signaux SiriusXM.
Antenne de radio par satellite
Fonctions intérieures
Avant d'utiliser le système audio
5-20*Certains modèles.
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old2019-9-24 18:08:20
Page 315 of 624

Recherche par genre
Certaines stations FM transmettent des
codes de genres (type de programme
comme Rock, Nouvelles, etc.). Ce code
permet de trouver rapidement des stations
alternatives émettant le même code de
genre.
(Pour effectuer un balayage de
recherche de genre:)
1. Sélectionner l'icône
tandis qu'en
mode FM.
2. Sélectionner
pour
ouvrir la liste des genres.
3. Sélectionner le type de genre que vous
voulez sélectionner.
4. Sélectionner l'icône ,
.
REMARQUE
Pour changer le genre souhaité,
sélectionner l'icône
.
Ex.)
89.3 est actuellement reçu. Avec Rock
sélectionné comme Genre, les stations
radio diffusant du Rock sont aux
fréquences suivantes.
98.3
*1, 98.7, 104.3*1, 107.1
*1 Stations de radio avec une bonne réception
La fréquence change comme suit à chaque
fois que l'on appuie sur
.
89.3→98.3→104.3→98.3
REMARQUE
Il est possible de ne sélectionner qu'un
seul genre.
Il peut être impossible de recevoir même
une station quelconque, même si la
fonction de recherche de genre est
utilisée.
Si un programme dans le genre
sélectionné n'est pas diffusé dans une
région, la réception n'est pas possible,
même si la fonction de recherche de
genre est utilisée.
La fonction de recherche de genre
recherché un code de genre (type de
programme) que transmettent les
diffusions analogiques FM. Les
programmes spécialisés
(HD2-HD8) ne peuvent pas être
recherchés, car ils ne diffusent pas en
analogique, modulation FM.
Si des stations radio qui sont
sélectionnées par balayage avec la
fonction de recherche de genre sont des
stations de diffusion
, elles
passent de diffusi ons analogiques à des
diffusions
au bout de
quelques secondes si les conditions de
réception sont bonnes. Le genre est
affiché après le changement, mais le
genre pour les diffusions analogiques
FM peuvent varier.
Fonctions intérieures
Appareil audio
5-31
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 318 of 624

Fonctionnement de laradio satellite
*
▼Qu'est-ce que la radio satellite?
Abonnement SiriusXM® All Access.
Espérons que vous aimez déjà SiriusXM
dans votre nouvelle Mazda. Mais ne vous
arrêtez pas là, vous pouvez aussi écouter
sur l'application et en ligne. All Access est
le meilleur forfait d'abonnement, avec le
plus grand nombre de chaînes et la plus
grande flexibilité. Avec All Access, vous
obtenez toutes les chaînes disponibles sur
la radio satellite, en plus de pouvoir
écouter sur l'application et en ligne. Vous
pouvez donc profiter de SiriusXM où que
vous soyez. Voici ce qui est inclus :
- Plus de 150 chaînes satellite à écouter
dans votre voiture, d'un océan à l'autre, 24
heures sur 24, 7
jours sur 7.
- Tous les genres de musique sans
publicité, plus tous les sports majeurs, les
nouvelles de classe mondiale et les plus
grands noms de la débat et du
divertissement.
- Tous nos programmes premium, y
compris Howard Stern, tous les matchs
NFL, MLB
®, NBA et NHL®, toutes les
courses NASCAR
®, les chaînes de
conversation 24/7 dédiées aux plus
grandes ligues, et bien plus encore.
Tous les services SiriusXM nécessitent un
abonnement, vendu séparément ou sous
forme de forfait par SiriusXM Radio Inc.
(ou, au Canada, SiriusXM Canada Inc.)
après un abonnement d'essai qui peut être
inclus avec l'achat ou la location de votre
véhicule. Pour vous abonner après votre
abonnement d'essai, composez le
1-877-447-0011 (États-Unis) ou le
1-877-438-9677 (Canada).
AT T E N T I O N
Il est interdit de copier, décompiler,
désassembler, faire de l'ingénierie inverse,
pirater, manipuler ou autrement rendre
disponible toute technologie ou logiciel
incorporé dans des récepteurs compatibles
avec le service de radio par satellite SiriusXM
ou qui supportent le site Web SiriusXM, le
service en ligne ou to ut autre contenu. De
plus, le logiciel de compression vocale AMBE
®
inclus dans ce produit est protégé par les
droits de propriété intellectuelle, y compris les
droits de brevet, les droits d'auteur et les
secrets commerciaux de Digital Voice
Systems, Inc. Le servic e SiriusXM peut inclure
le trafic, la météo et d'autres contenus, ainsi
que des informations et des données d'alerte
d'urgence. Ces informat ions et données ne
sont pas destinées à la “sécurité pour la vie”,
mais sont simplement de nature
complémentaire et consultative et, par
conséquent, ne peuvent pas être considérées
comme critiques pour la sécurité. Ni SiriusXM
ni Mazda n'est responsable des erreurs dans
l'exactitude des services de données SiriusXM
ou de leur utilisation dans les applications. Le
contenu de SiriusXM est sujet à changement
sans préavis.
▼ Affichage de l'identifiant Radio
Quand le canal 0 est sélectionné, l'ID de la
radio s'affiche. Utiliser les touches de
canal PRÉCÉDENT ou SUIVANT pour
sélectionner le canal 0.
Fonctions intérieures
Appareil audio
5-34*Certains modèles.
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old
2019-9-24 18:08:20