MINI Countryman 2012 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MINI, Model Year: 2012, Model line: Countryman, Model: MINI Countryman 2012Pages: 290, PDF Size: 2.98 MB
Page 51 of 290

CommandesRéglages
50
de sécurité de bien fonctionner le moment
venu.<
Rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs
Le rétroviseur côté passager est plus con-
vexe que le rétroviseur du conducteur. Les
objets observés dans le rétroviseur sont plus
près qu'ils ne le paraissent. Ne pas évaluer la dis-
tance des véhicules venant de l'arrière en fonc-
tion des objets observés dans le rétroviseur pour
diminuer le risque d'accident. <
Réglage électrique
1Réglages
2 Sélection du rétroviseur gauche ou droit
3 Repliage des rétroviseurs vers l'intérieur ou
l'extérieur
Sélection du rétroviseur : Sélection de l'autre rétroviseur : pousser
le bouton de sélection du rétroviseur.
Réglage : Identique aux mouvements indiqués
sur le bouton.
Repliage des rétroviseurs vers l'intérieur ou
l'extérieur :
Appuyer sur la touche 3.
Les rétroviseurs peuvent être repliés à jusqu'à
une vitesse d'environ 30 km/h ou 20 milles/h. Ceci est particulièrement
utile, par exemple sur
les rues étroites ou po ur ramener les rétrovi-
seurs repliés vers l'intéri eur dans la bonne posi-
tion.
Réglage manuel
En cas de panne électrique, appuyer sur les
bords du miroir du rétroviseur.
Chauffage automatique
Les deux rétroviseurs extérieurs sont chauffés
automatiquement, moteur en marche ou con-
tact allumé, lorsque la température extérieure
est inférieure à une limite donnée.
Rétroviseur intérieur
Pour diminuer l'éblouisse ment par les phares
des véhicules roulant après vous, la nuit :
Tourner le bouton.
Rétroviseurs intérieur et extérieurs
à obscurcissement automatique
Cette fonction est commandée par deux cellules
photoélectriques :
> dans le rétroviseur intérieur, voir la flèche ;
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 52 of 290

RéglagesCommandes
51
>à l'arrière du rétroviseur.
Pour assurer le bon fonctionnement :
> nettoyer les cellules photoélectriques ;
> ne pas obstruer la zone entre l'arrière du
rétroviseur et le pare-brise ;
> ne pas placer d'autocolla nts sur le pare-brise
devant le rétroviseur.
Volant
Réglages
Ne pas régler le volant en roulant : un
mouvement inattendu risquerait de pro-
voquer un accident. <
1. Abaisser le levier.
2. Régler la distance et l'inclinaison du volant
en fonction de la position assise.
3. Relever le levier.
Ne pas forcer le levier pour le relever
car cela endommagerait le méca-
nisme. <
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 53 of 290

CommandesTransport sécuritaire d'enfants
52
Transport sécuritaire d'enfants
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Une place pour les
enfants
Ne pas laisser d'enfa nts sans surveillance
dans la voiture, sinon ils risquent de
mettre en danger eux-mêmes ou d'autres per-
sonnes, par exemple en ouvrant les portes. <
Les enfants doivent toujours s'asseoir à
l'arrière
Les statistiques sur les accidents montrent que
dans un véhicule automobile, l'endroit le plus
sûr pour les enfants est le siège arrière.
Les enfants de moins de 13 ans ou
150 cm/5 pieds assis à l'arrière doivent
porter un dispositif de retenue pour enfant
adapté à leur classe d'âg e, leur poids et leur
taille pour réduire les ri sques de blessure en cas
d'accident. <
Les enfants de 13 ans et plus doivent porter une
ceinture de sécurité dès que les dispositifs de
retenue pour enfant ne conviennent plus à leur
âge, taille ou poids.
Exception : siège du passager avant
Coussins gonflables pour passager
avant
Si on doit installer un dispositif de retenue
pour enfant sur le siège du passager
avant, il faut désactiver les coussins frontaux et
latéraux. Sinon, le déploiement des coussins
gonflables pourrait causer des blessures graves
à l'enfant assis, même avec un dispositif de
retenue pour enfant, dans ce siège. <
Précisions complémentaire s sur la désactivation
automatique des coussins gonflables pour pas-
sager avant, voir page 90.
Dispositifs de retenue
pour enfant,
installation
Avant d'installer un dispositif de retenue pour
enfant sur un siège arrièr e, régler le siège dans
sa position la plus reculée.
5 places : régler l'inclinaison du dossier central
selon les dossiers latéraux.
Lorsque le dispositif de retenue pour enfant est
installé sur le siège arrière, rabattre le dossier du
siège vers l'avant jusqu'à ce qu'il touche légère-
ment le dispositif de retenue pour enfant, voir
Dossiers des sièges arrière page 117.
Toujours suivre les consignes du fabricant
du dispositif de retenue pour enfant pour
le choix, l'installation et l'utilisation du dispositif,
sinon cela pourrait diminuer la protection
assurée. <
Sur le siège du passager avant
Après avoir installé un dispositif de
retenue pour enfant sur le siège du pas-
sager avant, il faut désactiver les coussins gon-
flables frontaux, latéraux et pour genoux du
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 54 of 290

Transport sécuritaire d'enfantsCommandes
53
passager avant pour diminuer les risques de
blessures en cas de déploiement des coussins
gonflables. <
Position du siège
Avant d'installer le disp ositif de retenue pour
enfant, reculer et relever le siège avant du pas-
sager le plus possible pour obtenir la meilleure
position pour la ceintu re de sécurité. Ne pas
modifier le réglage du siège ensuite.
Arrimage de siège d'enfant
L'illustration montre en exemple la MINI
Countryman.
Les enrouleurs de toutes les ceintures de sécu-
rité arrière et de la cein ture de sécurité du pas-
sager avant sont verrouillables pour permettre
l a f i x a t i o n e t l ' a r r i m a g e d ' u n s y s t è m e d e r e t e n u e
pour enfant.
Verrouillage de la ceinture de sécurité
1. Arrimer le système de retenue pour enfant à
l'aide de la ceinture.
2. Dérouler complètement la ceinture hors de
l'enrouleur automatique.
3. Laisser l'enrouleur enro uler la ceinture com-
plètement et la tendre au-dessus du sys-
tème de retenue pour enfant.
La ceinture est verrouillée.
Déverrouillage de la ceinture de sécurité
1. Détacher la ceinture.
2. Enlever le système de retenue pour enfant. 3.
Laisser l'enrouleur enro uler la ceinture com-
plètement.
Ceinture centrale : déverrouiller un autre
fermoir 3, voir page 48.
Guider la ceinture de sécurité vers le dispo-
sitif de tension dans la garniture de pavillon.
Fixation de si ège d'enfant
LATCH
LATCH : ancrage inférieur et sangles pour siège
d'enfant – anglais Lower Anchor and Tethers for
CHildren.
Suivre les consignes sur l'utilisation et la
sécurité fournies par le fabricant pour
l'installation et l'utilisatio n de la fixation de siège
d'enfant LATCH sinon cela pourrait diminuer la
protection assurée. <
Points d'ancrage pour fixation de siège
d'enfant LATCH
Lorsqu'un enfant est attaché avec les ceintures
du siège d'enfant, les po ints d'ancrage du bas
peuvent être utilisés pour fixer le siège d'enfant
au siège du véhicule si le poids combiné de
l'enfant et du siège d'enfant ne dépasse pas
29,5 kg/65 lb.
Avant d'installer le siège pour enfant, dérouler la
ceinture à l'endroit prévu pour la fixation de
siège d'enfant.
MINI Countryman :
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 55 of 290

CommandesTransport sécuritaire d'enfants
54
MINI Paceman :
Les points d'ancrage pour les fixations LATCH du
bas sont situées aux endroits indiqués par les
flèches.
Vérifier si les deux fixations de siège
d'enfant LATCH du bas sont bien enclen-
chées et le siège d'enfant s'appuie fermement
sur le dossier du siège si non cela pourrait dimi-
nuer la protection assurée.<
Siège d'enfant à sangle d'amarrage
N'utiliser les ferrures d'ancrage de la
sangle d'amarrage qu e pour fixer les dis-
positifs de retenue pour enfant, sinon les fer-
rures d'ancrage risque nt de subir des dom-
mages. <
MINI Countryman :
4 places :
Les ferrures d'ancrage pour siège d'enfant, voir
flèches, sont situées derrière les sièges arrière. 5 places :
Les ferrures d'ancrage pour siège d'enfant des
deux sièges latéraux, voir flèches, sont situées
derrière les sièges arrière.
La ferrure d'ancrage du siège d'enfant du siège
central est située sous le seuil du coffre,
position
4 sur la figure du siège central.
MINI Paceman :
Les ferrures d'ancrage pour siège d'enfant, voir
flèches, sont situées derrière les sièges arrière.
Mise en place de la sangle d'amarrage
Veiller à ne pas faire passer la sangle
d'amarrage supérieure sur des arêtes
vives et à ne pas la laisser se coincer en la faisant
passer à travers la ferrure d'ancrage supérieure
pour bien arrimer le système de retenue pour
enfant avec la sangle en cas d'accident. <
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 56 of 290

Transport sécuritaire d'enfantsCommandes
55
Sièges latéraux :
1Direction du déplacement
2 Appui-tête
3 Plancher de l'espace à bagages
4 Pince de fixation de la sangle d'amarrage
5 Ferrure d'ancrage
6 Dossier de siège arrière
7 Sangle d'amarrage du siège d'enfant
MINI Countryman, siège central :
1 Direction de la cond uite, vers l'avant
2 Appui-tête
3 Boucle d'amarrage
4 Ferrure d'ancrage du siège d'enfant
5 Plancher de l'espace à bagages
6 Dossier du siège
7 Sangle d'amarrage du siège d'enfant
Arrimage de la sangle d'amarrage
supérieure sur la ferrure d'ancrage
1.Monter l'appui-tête.
2. Siège central : replier le plancher de l'espace
à bagages vers l'arrière 3.
Faire passer la sangle d'amarrage à travers
les montants de soutien de l'appui-tête.
4. Accrocher la sangle d'amarrage sur la fer-
rure d'ancrage à l'aide de la pince.
5. Descendre l'appui-tête le plus bas possible.
6. Tendre la sang le d'amarrage.
MINI Countryman :
Sécurisation des portes
et des vitres
Portes arrière
Pousser le verrou de sécu rité des portes arrière
vers le bas.
La porte ne peut plus être ouverte que de l'exté-
rieur.
Interrupteur de sécurité des
vitres électriques
Les vitres électriques arrière sont bloquées et ne
peuvent pas être actionnées de l'arrière.
Appuyer sur l'interrupteur de sécurité, voir
page 42.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 57 of 290

CommandesConduite
56
Conduite
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Interrupteur d'allumage
Introduction de la cl é dans l'interrupteur
d'allumage
Introduire la clé jusqu'au fond dans l'interrup-
teur d'allumage.
Transmission radio activée
Les accessoires électriques sont prêts à fonc-
tionner.
Retrait de la clé de l'interrupteur
d'allumage
Appuyer brièvement sur la clé. Elle est partielle-
ment éjectée.
En même temps :
> Le contact s'éteint s'il était allumé.
Transmission automatique
La clé ne peut être retirée que si le levier sélec-
teur est en position P : Interlock.
Bouton Start/Stop
Appuyer sur le bouton Start/Stop pour activer et
couper la transmission radio ou allumer/couper
le contact. Ne pas enfoncer la pédale de frein ou
d'embrayage en même temps.
Lorsque le conducteur appuie sur le
bouton Start/Stop lo rsque l'embrayage est
enfoncé dans le cas de la boîte de vitesses
manuelle ou lorsque la pédale de frein est
enfoncée dans le cas de la boîte de vitesses
automatique, le moteur démarre. <
Transmission radio
Les accessoires électriques sont prêts à fonc-
tionner. L'heure et la température extérieure
s'affichent au compte-tours.
La transmission radio est coupée
automatiquement :
> Quand on retire la clé de l'interrupteur
d'allumage
> En cas d'utilisation de l'accès confort
en
appuyant sur le bouton de la poignée de
porte ou la touche de la télécom-
mande, voir Verrouillage à la page 38
> Après un certain délai
Allumage
La plupart des témoins et voyants d'alerte de la
fenêtre des témoins 1, page 15, s'allument pen-
dant différentes périodes.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 58 of 290

ConduiteCommandes
57
Quand le moteur est arrêté, couper l'allu-
mage et arrêter tous les accessoires élec-
triques superflus pour cons erver la charge de la
batterie. <
Coupure de la transmission radio et de
l'allumage
Tous les témoins et voya nts d'alerte du tableau
de bord s'éteignent.
Le contact d'allumage est coupé automatique-
ment si la porte du conducteur est ouverte.
Appuyer à nouveau sur le bouton Start/Stop
pour redémarrer.
L'allumage n'est pas co upé dans les circons-
tances suivantes :
> Enfoncement de la pédale d'embrayage ou
de frein
> Les feux de croisement sont allumés
Démarrage du moteur
Ne pas faire tourner le moteur dans un
local fermé, car l'inhalation des gaz
d'échappement toxiques peut provoquer une
perte de connaissance et même la mort. Les gaz
d'échappement contienn ent du monoxyde de
carbone, inodore et incolore, mais très toxique.
Ne jamais laisser une voiture sans surveillance
quand le moteur tourne, car une voiture dans
cet état représente un danger potentiel.
Avant de quitter la voit ure avec le moteur en
marche, placer la transmission au point mort ou
le levier sélecteur sur P, et serrer fermement le
frein à main pour empêcher la voiture de
bouger. <
Éviter les démarrages fréquents à inter-
valles rapprochés et les trop nombreuses
tentatives de démarrage infructueuses. Dans
ces situations, le carburant reste imbrûlé ou par-
tiellement brûlé et il y a risque de surchauffe et
de dégâts du convertisseur catalytique. <
Ne pas laisser tourner le moteur pour le
réchauffer, voiture à l'arrêt, mais se mettre en
route immédiatement, à régime modéré. Ne pas enfoncer la pédale d'accélérateur pour
démarrer.
Boîte de vitesses manuelle
Clé dans l'interrupteur d'allumage ou dans la
voiture équipée de l'accès confort, voir page
37.
1. Enfoncer la pédale de frein.
2. Enfoncer la pédale d'embrayage.
3. Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Transmission automatique
Clé dans l'interrupteur d'allumage ou dans la
voiture équipée de l'accès confort, voir page 37.
1. Enfoncer la pédale de frein.
2. Mettre le levier sélecteur en position P ou N.
3. Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Le démarreur fonctionne automatiquement
pendant un certain temps, puis arrête automati-
quement de fonctionner dès que le moteur
démarre.
Arrêt du moteur
Toujours emporter la clé avec soi en sor-
tant de la voiture.
En stationnant, serrer fermement le frein à main
pour empêcher le véhicule de rouler. Dans les
pentes prononcées, sécu riser le véhicule, en
tournant par exemple le volant vers le trottoir. <
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 59 of 290

CommandesConduite
58
Boîte de vitesses manuelle
1.Véhicule immobile, appuyer sur le bouton
Start/Stop.
2. Passer la première ou la marche arrière.
3. Serrer fermement le frein à main.
Transmission automatique
1.Véhicule immobile, mettre le levier sélecteur
sur P.
2. Appuyer sur le bouton Start/Stop.
3. Serrer fermement le frein à main.
Préparation pour lave-auto
Suivre ces étapes pour permettre au véhicule de
rouler :
1.Placer la télécommande, même avec l'accès
confort, dans la serrure de contact.
2. Enfoncer la pédale de frein.
3. Placer le levier sélecteur sur N.
4. Arrêter le moteur.
Frein à main
Le frein à main est prévu essentiellement pour
immobiliser la voiture stat ionnée ; il agit sur les
roues arrière.
En plus, observer les instructions données
page 57, sous Arrêt du moteur.
Serrage
Le levier se bloque automatiquement en place.
Desserrage
Tirer légèrement vers le haut, appuyer sur le
bouton, voir la flèche, et guider le levier vers le
bas.
Si des circonstances exceptionnelles obli-
gent à serrer le frein à main pour ralentir
ou arrêter la voiture, ne pa s tirer fort sur le levier.
Garder le bouton enfoncé.
Trop serrer le frein à main risque de provoquer
un surfreinage ou une perte d'adhérence, p. ex.
dérapage à l'essieu arrière. <
Boîte de vitesses
manuelle
Pousser le levier de changement de
vitesse vers la droite en p a s s an t l a 5 e o u l a
6e pour empêcher de passer par erreur en 3e ou
en 4e et d'endommager le moteur. <
Marche arrière
N'engager que lorsque la voiture est immobile. Il
faut surmonter une légère résistance pour
pousser le levier de changement de vitesse vers
la gauche.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 60 of 290

ConduiteCommandes
59
Transmission
automatique avec
Steptronic
En plus du fonctionnement totalement automa-
tique, l'automobiliste peut aussi passer les
vitesses manuellement avec le dispositif Step-
tronic, page 60.
Stationnement de la voiture
Pour empêcher la voiture de rouler toute
seule, toujours placer le levier sélecteur
sur P et serrer le frein à main avant de quitter la
voiture avec le moteur en marche. <
Retrait de la clé
Pour retirer la clé de l'interrupteur d'allumage,
mettre le levier sélecteur sur P, puis arrêter le
moteur : Interlock. Sortir la clé de l'interrupteur
d'allumage, voir page 56.
Positions du levier sélecteur
P R N D M/S + –
Affichages au compte-tours
P R N D DS M1 … M6
La position du levier sélecteur, ou le rapport
engagé en mode manuel, s'affiche.
Déplacement du levier sélecteur
> On ne peut déplacer le levier sélecteur hors
de la position P que lorsque le contact est
mis ou le moteur est démarré. >
La voiture immobile, avant de déplacer le
levier hors de la position P ou N, enfoncer la
pédale de frein pour débloquer le levier
sélecteur : Shiftlock.
Pour empêcher la voiture d'avancer
une fois une position de marche
choisie, garder la pédale de frein enfoncée
jusqu'au moment du départ. <
Un blocage empêche le levier sélecteur de
passer par erreur aux positions R et P.
Désactivation du blocage du levier
sélecteur
Appuyer sur le bouton à l'avant du levier sélec-
teur, flèche.
P Stationnement
N'engager que lorsque la voiture est immobile.
Les roues avant sont bloquées.
R Marche arrière
N'engager que lorsque la voiture est immobile.
N Point mort
Engager cette position, p. ex. en roulant dans un
lave-auto. La voit ure peut rouler.
D Marche avant automatique
Position de conduite normale. Toutes les
vitesses avant sont engagées automatique-
ment.
Dans les circonstances no rmales de conduite, la
consommation d'essence est minimale en
position D.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003