OPEL ADAM 2016 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2016Pages: 255, PDF Size: 7.28 MB
Page 121 of 255

Éclairage119Feux de jour
Les feux de jour augmentent la visi‐
bilité du véhicule pendant la journée.
Ils sont automatiquement allumés
lorsque le contact est mis.
Feux de détresse
Pour les enclencher, appuyer sur ¨.
En cas d'accident avec déploiement
d'airbag, les feux de détresse sont
automatiquement activés.
Clignotants de changement
de direction et de fileManette vers le
haut:Clignotant droitManette vers le
bas:Clignotant gauche
En actionnant la manette au-delà de la résistance, le clignotant reste en‐
clenché en permanence. Le cligno‐
tant s’éteint automatiquement en re‐
dressant le volant.
Pour un triple clignotement, par
exemple pour changer de file de cir‐
culation, pousser la manette jusqu'à
sentir une résistance et la relâcher.
Pour un clignotement plus long, pous‐
ser la manette jusqu’à sentir une ré‐
sistance et la maintenir dans cette po‐ sition.
Arrêter manuellement les clignotants
en ramenant la manette dans sa po‐ sition de départ.
Feux antibrouillard arrière
Pour les enclencher, appuyer sur r
.
Commutateur d'éclairage en position
AUTO : l'enclenchement des feux an‐
tibrouillard arrière fera automatique‐
ment s'allumer les phares.
Page 122 of 255

120ÉclairageFeux de stationnement
Quand le véhicule est stationné, les
feux de stationnement peuvent être
allumés d'un côté :
1. Couper le contact.2. Relever à fond la manette des cli‐
gnotants (feu de stationnement
droit) ou l'abaisser à fond (feu de stationnement gauche).
Confirmation par signal sonore et via
le témoin du clignotant correspon‐
dant.
Feux de recul
Le feu de recul s'allume lorsque le
contact est mis et que la marche ar‐
rière est engagée.
Lentilles de feu embuées
L’intérieur du boîtier de feu peut s’em‐ buer brièvement si le temps est hu‐
mide, s’il pleut fortement ou après un lavage de voiture. La buée disparaît
rapidement ; pour accélérer le pro‐
cessus, allumer les phares.Éclairage intérieur
Commande d'éclairage du tableau de bord
La luminosité des lampes suivantes
peut être réglée quand les feux exté‐
rieurs sont allumés :
● éclairage du tableau de bord● éclairage véhicule
● plafonnier
● affichage d'informations ● commutateurs et éléments de commande éclairés
Page 123 of 255

Éclairage121Tourner la molette A et la maintenir
jusqu'à ce que la luminosité souhai‐ tée soit atteinte.
Éclairage intérieur
Plafonnier avant
Le plafonnier s'allume automatique‐
ment en montant et descendant du
véhicule, puis s'éteint au bout d'un
certain temps.Actionner le commutateur à bascule :w:allumage et extinc‐
tion automatiquesappuyer
sur u:marcheappuyer
sur v:arrêt
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbag, les plafonniers sont auto‐
matiquement allumés.
Plafonnier
Le spot intégré à l'éclairage intérieur
s'allume quand les phares sont allu‐
més.
Le plafonnier éclaire indirectement la
console d'indication de changement
de rapport.
Éclairage véhicule
L'éclairage véhicule est composé
d'éclairages indirects au niveau des
portes, du tableau de bord sous l'unité de chauffage et de ventilation et des
pieds du passager. 8 couleurs peu‐
vent être sélectionnées par un bouton au niveau de la console de toit.
Utiliser le bouton avec l'allumage en
marche :
m , une
brève
pression:allumer ou éteindreS , pres‐
sions
brèves
répétées:Change de couleurs
par étapesS , pres‐
sion
longue:changement des cou‐
leurs en continu
L'éclairage véhicule peut être atténué
à l'aide de la molette A en même
temps que l'éclairage du tableau de
bord 3 120.
Page 124 of 255

122ÉclairageLa couleur sélectionnée est conser‐
vée à l'activation suivante du contact.
L'éclairage véhicule s'allume automa‐ tiquement lorsque l'allumage estcoupé et s'éteint après l'ouvertured'une porte. Appuyer sur m après
avoir coupé l'allumage pour que
l'éclairage véhicule reste allumé pen‐ dant 60 minutes.
Panneau Starlight Le panneau Starlight est composé
d'environ 64 LED. L'intensité peut
être atténuée avec un bouton dans la console au plafond.Utiliser le bouton avec l'allumage en
marche :m , une
brève pres‐
sion:allumer ou éteindreT , pres‐
sions
brèves
répétées:atténuation progres‐
siveT , pres‐
sion longue:atténuation continue
L'intensité sélectionnée est conser‐ vée à l'activation suivante du contact.
Starlight s'allume automatiquement
lorsque l'allumage est coupé et
s'éteint après l'ouverture d'une porte. Appuyer sur m après avoir coupé l'al‐
lumage ; starlight reste allumé pen‐
dant 60 minutes.
Fonctions spéciales
d'éclairage
Éclairage pour entrer dans le véhicule
Éclairage d'accueil Les lampes suivantes sont allumées
pendant un court instant lors du dé‐
verrouillage du véhicule avec la télé‐ commande radio :
● phares
● feux arrière
● éclairage de plaque d'immatricu‐ lation
● éclairage du tableau de bord ● éclairage intérieur
Certaines fonctions ne peuvent fonc‐ tionner que lorsqu'il fait sombre de‐
hors pour repérer plus facilement le
véhicule.
Les éclairages s'éteignent dès que la
clé de contact est tournée en posi‐
tion 1 3 136.
Page 125 of 255

Éclairage123L'activation ou la désactivation de
cette fonction est modifiable dans
l'affichage d'informations.
Personnalisation du véhicule 3 106.
Les réglages peuvent être mémorisés
en fonction de la clé utilisée 3 22.
Les lampes suivantes s'allument en
plus quand la porte du conducteur est ouverte :
● tous les commutateurs
● Centre d'informations du conduc‐
teur
● éclairage véhicule
● panneau Starlight
Éclairage pour quitter le véhicule
Les lampes suivantes s'allument si la clé est enlevée du commutateur d'al‐
lumage :
● éclairage intérieur
● éclairage du tableau de bord (uniquement lorsqu'il fait som‐
bre)
● éclairage véhicule
● panneau StarlightIl sera automatiquement éteint après
une temporisation et sera de nouveau allumé si la porte du conducteur est
ouverte.
Éclairage de chemin
Les phares, les feux arrière et l'éclai‐ rage de plaque d'immatriculation
éclairent les environs pendant une
durée réglable en quittant le véhicule.
Activation
1. Couper le contact.
2. Retirer la clé de contact.
3. Ouvrir la porte du conducteur.
4. Tirer la manette des clignotants vers le volant.
5. Fermer la porte du conducteur.
Si la porte du conducteur n'est pas
fermée, la lumière s'éteint au bout de
deux minutes.
En tirant la manette de clignotants
lorsque la porte conducteur est ou‐
verte, l'éclairage pour quitter le
véhicule s'éteint immédiatement.
L'activation, la désactivation et la du‐
rée de cette fonction peuvent être mo‐
difiées dans l'affichage d'informa‐
tions. Personnalisation du véhicule
3 106.
Les réglages peuvent être mémorisés
en fonction de la clé utilisée 3 22.
Page 126 of 255

124ÉclairageProtection contre ladécharge de la batterie
Fonction d'état de charge de la
batterie du véhicule
La fonction garantit une durée de vie
maximale de la batterie du véhicule
grâce à un alternateur avec une puis‐
sance de sortie régulable et une dis‐
tribution optimisée de la puissance.
Pour éviter la décharge de la batterie
du véhicule en roulant, les systèmes
suivants sont automatiquement
moins alimentés en deux phases et
puis sont finalement arrêtés :
● chauffage auxiliaire ;
● lunette arrière chauffante ;
● rétroviseurs chauffés ;
● chauffage des sièges ;
● soufflerie.
À la deuxième étape, un message
confirmant l'activation de la protection contre la décharge de la batterie du
véhicule est affiché dans le centre
d'informations du conducteur.Mise à l'arrêt des lampes
électriques
Pour éviter la décharge de la batterie
du véhicule quand le contact est
coupé, certaines lampes intérieures
sont automatiquement arrêtées après un certain temps.
Page 127 of 255

Climatisation125ClimatisationSystèmes de climatisation.........125
Chauffage et ventilation ...........125
Climatisation ............................ 126
Climatisation électronique .......129
Bouches d'aération ....................133
Bouches d'aération réglables ..133
Bouches d'aération fixes .........133
Maintenance .............................. 134
Prise d'air ................................. 134
Filtre à pollens ......................... 134
Fonctionnement normal de la climatisation ............................ 134
Service .................................... 134Systèmes de
climatisation
Chauffage et ventilation
Commandes pour : ● température ;
● vitesse de soufflerie ;
● répartition de l'air.
Lunette arrière chauffante Ü 3 31.
Sièges chauffants ß 3 39.
Volant chauffé * 3 76.
Températurerouge:chaudbleu:froid
Le chauffage n’est vraiment efficace
que lorsque le moteur a atteint sa
température normale de fonctionne‐
ment.
Vitesse de soufflerie Régler le débit d'air en sélectionnant
la vitesse de soufflerie souhaitée.
Répartition de l'air
M:vers la têteL:vers la tête et les piedsK:vers les piedsJ:vers le pare-brise, les vitres la‐
térales avant et les piedsl:vers le pare-brise et les vitres
latérales avant
Des positions intermédiaires sont
possibles.
Page 128 of 255

126ClimatisationDésembuage et dégivrage des
vitres
● Commutateur de température sur le niveau le plus chaud.
● Régler la vitesse de soufflerie au
maximum.
● Régler la commande de réparti‐ tion de l'air sur l.
● Activer la lunette arrière chauf‐ fante Ü.
● Ouvrir les bouches d'aération la‐
térales selon les besoins et les
diriger vers les vitres latérales.
● Pour réchauffer en même temps l'espace pour les pieds, placer la
commande de répartition de l'air
sur J.
Climatisation
Commandes pour : ● température
● vitesse de soufflerie
● répartition de l'air
n:refroidissement4:recyclage d'airÜ:lunette arrière chauffante
3 31
Sièges chauffants ß 3 39.
Volant chauffé * 3 76.
Température
rouge:chaudbleu:froid
Le chauffage n’est vraiment efficace que lorsque le moteur a atteint sa
température normale de fonctionne‐
ment.
Vitesse de soufflerie Régler le débit d'air en sélectionnant
la vitesse de soufflerie souhaitée.
Page 129 of 255

Climatisation127Répartition de l'airM:vers la têteL:vers la tête et les piedsK:vers les piedsJ:vers le pare-brise, les vitres la‐
térales avant et les piedsl:vers le pare-brise et les vitres
latérales avant (climatisation
activée en fond pour éviter la
formation de buée sur les vitres)
Des positions intermédiaires sont
possibles.
Refroidissement n
Appuyer sur n pour mettre le refroi‐
dissement en marche. L'activation est
signalée par la LED dans le bouton.
Le refroidissement ne fonctionne que
lorsque le moteur est en marche et que le ventilateur de commande de
climatisation est en fonction.
Appuyer de nouveau sur n pour ar‐
rêter le refroidissement.
Le système de climatisation refroidit et déshumidifie l'air dès que la tem‐
pérature extérieure est légèrement
supérieure au point de gel. Il peut
alors se former de la condensation
qui se traduit par un écoulement sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ou déshu‐
midification n'est requis, désactiver le système de refroidissement pour éco‐ nomiser le carburant.
Activer le refroidissement peut inhiber
les arrêts automatiques.
Système Stop/Start 3 138.Recyclage d'air 4
Appuyer sur 4
pour activer le mode
de recyclage de l'air. L'activation est
signalée par la LED dans le bouton.
Appuyer de nouveau sur 4 pour dé‐
sactiver le mode de recyclage.
9 Attention
Le système de recyclage d'air ré‐
duit le renouvellement de l'air in‐
térieur. En utilisation sans refroi‐
dissement, l'humidité de l'air aug‐
mente et les vitres peuvent se re‐
couvrir de buée. On observe une
Page 130 of 255

128Climatisationbaisse de la qualité de l'air, ce qui
peut se traduire par des signes de
fatigue chez les passagers.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise peut s'embuer de l'extérieur quand de
l'air froid y est soufflé. Si le pare-brise
s'embue de l'extérieur, activer l'es‐
suie-glace avant et désactiver l.
Refroidissement maximal Ouvrir brièvement les vitres pour éva‐
cuer rapidement l'air chaud.
● Enclencher le refroidissement n.
● Recyclage d'air 4 enclenché.
● Placer le commutateur de tem‐
pérature sur le niveau le plus
froid.
● Régler la vitesse de soufflerie au
maximum.
● Régler la commande de réparti‐ tion de l'air sur M.
● Ouvrir toutes les bouches.
Désembuage et dégivrage des
vitres l
● Commutateur de température
sur le niveau le plus chaud.
● Régler la vitesse de soufflerie au
maximum.
● Régler la commande de réparti‐
tion de l'air sur l.
● Activer la lunette arrière chauf‐ fante Ü.
● Ouvrir les bouches d'aération la‐ térales selon les besoins et les
diriger vers les vitres latérales.
Remarque
Si le mode de répartition de l'air l
est sélectionné lorsque le moteur est
en marche, l'Autostop est bloqué
avant la sélection d'une autre répar‐ tition de l'air.
Si le mode de répartition de l'air l
est sélectionné pendant que le mo‐
teur est en Autostop, le moteur re‐
démarre automatiquement.
Système Stop/Start 3 138.