OPEL AMPERA E 2018.5 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: AMPERA E, Model: OPEL AMPERA E 2018.5Pages: 293, PDF Size: 6.69 MB
Page 221 of 293

Guida e funzionamento219Carica programmabile disabilitata
Quando il sistema di carica program‐
mabile è disabilitato, verrà visualiz‐
zata la schermata Impossibile
caricare .
Superamento carica programmata
Per annullare temporaneamente un episodio di carica ritardata, staccare
il cavo di carica dalla presa e quindi
reinserirlo entro 5 secondi. Si udirà un
singolo segnale dell'avvisatore
acustico e la carica inizierà immedia‐
tamente.
Per annullare un annullamento
temporaneo, staccare il cavo di
carica, attendere per 10 secondi e
quindi reinserirlo. Si udirà un doppio
segnale dell'avvisatore acustico e la
carica verrà ritardata.
Carica programmabile 3 212.
Stato di carica
Il veicolo ha un indicatore dello stato
di carica al centro del quadro stru‐
menti accanto al parabrezza. Quando il veicolo viene collegato tramite spina e il veicolo è spento, l'indicatore dello
stato di carica segnala quanto segue:
● Verde lampeggiante per breve tempo - Un suono dell'avvisatore
acustico: Il veicolo è collegato
con spina alla presa elettrica. La
batteria ad alta tensione non è
completamente carica. La batte‐
ria ad alta tensione è in carica. La velocità di lampeggio aumenta
da uno a quattro lampeggi
quando la batteria ad alta
tensione si carica.
● Verde lampeggiante per breve tempo - Due segnali acustici: Ilveicolo si sta caricando, ma la
carica verrà posticipata almeno
una volta mediante la carica
programmabile prima che la
carica venga completata. La
velocità di lampeggio aumenta
da uno a quattro lampeggi
quando la batteria ad alta
tensione si carica.
● Verde lampeggiante per breve tempo - Quattro segnali acustici:
Tempo insufficiente per caricare
completamente entro l'orario di
partenza a causa della prefe‐
renza di velocità selezionata. Per aumentare lo stato di carica della
batteria ad alta tensione
Page 222 of 293

220Guida e funzionamentonell'orario di partenza effettuare
l'esclusione della carica ritardata.
Carica programmabile 3 212.
● Verde lampeggiante a lungo - Due suoni dell'avvisatore
acustico: La carica viene ritar‐
data con la programmazione. La
ricarica inizierà più tardi.
● Verde fisso - Nessun suono dell'avvisatore acustico: La
carica è completa.
● Giallo fisso - Nessun suono dell'avvisatore acustico: Il veicoloè collegato con spina alla presa
elettrica. E' normale che l'indica‐
tore di stato di carica diventi giallo per alcuni secondi dopo il colle‐
gamento con spina di un cavo di
carica compatibile. La spia gialla
fissa può restare illuminata a
seconda del veicolo.
Questo potrebbe anche indicare
che il sistema di carica ha rilevato
un'anomalia e non caricherà la
batteria ad alta tensione.
● Nessun segnale luminoso (al collegamento con spina) -
Nessun suono dell'avvisatoreacustico: Si dovrebbe controllare il collegamento del cavo di
carica.
● Nessun segnale luminoso (dopo l'indicazione della spia dello stato
di carica verde o gialla) - Nessun segnale dell'avvisatore acustico:
Si dovrebbe controllare il colle‐
gamento del cavo di carica. Se il
collegamento è corretto,
potrebbe essere dovuto a una mancanza di corrente e la carica
inizierà più tardi. Questo
potrebbe anche verificarsi se il
veicolo ha rilevato un'anomalia
nel sistema di carica ad alta
tensione.
● Nessun segnale luminoso - Tre suoni dell'avvisatore acustico: Losportellino della presa di carica è
aperto.
● Nessun segnale luminoso - L'av‐ visatore acustico suona ripetuta‐
mente: L'erogazione di corrente
è stata interrotta prima che si sia
potuta completare la procedura
di carica. Suoni ripetuti dell'avvi‐satore acustico si interrompe‐
ranno se la corrente viene ripri‐
stinata entro 90 secondi.
Personalizzazione del veicolo 3 95.
Il sistema potrebbe condizionare
termicamente la batteria ad alta
tensione durante uno degli stati
menzionati in precedenza, rendendo
necessario il trasferimento di energia
elettrica al veicolo.
Se la spina del veicolo è inserita e
l'alimentazione del veicolo è attivata,
l'indicatore dello stato di carica
lampeggerà o si illuminerà con luce
verde fissa, in base al livello di carica.
Questo si verifica anche durante
Riscaldamento assistito da motore se
la spina del veicolo è inserita.
Se il veicolo è collegato mediante
spina e l'indicatore dello stato di
carica è disattivato, è stato rilevato un
problema di carica.
Page 223 of 293

Guida e funzionamento221Cavo di carica9Pericolo
C'è il rischio che si verifichino
scosse elettriche che potrebbero causare lesioni personali anche
mortali.
Non usare il cavo di carica se è
parzialmente danneggiato.
Non aprire o rimuovere la coper‐
tura del cavo di carica.
Manutenzione effettuata solo da
personale qualificato. Collegare il
cavo di carica ad una presa
adeguatamente messa a terra con cavi che non siano danneggiati.
Un cavo di carica portatile utilizzatoper caricare la batteria ad alta
tensione del veicolo viene conservato sotto la copertura del vano portaog‐
getti del pianale posteriore 3 208.
Informazioni importanti sulla
carica portatile di un veicolo
elettrico
● Caricare un veicolo elettrico può affaticare un impianto elettrico
casalingo più di un qualsiasi elet‐ trodomestico.
● Prima d'inserire la spina un una presa elettrica, far controllare
l'impianto elettrico da un elettrici‐
sta qualificato (presa, cavi,
morsetti e protezioni) per un
utilizzo gravoso a carica continua da 10 A.
● Le prese elettriche potrebbero usurarsi con il normale uso o
venire danneggiate nel tempo,
rendendole inutilizzabili per la
carica di veicoli elettrici.
● Controllare la presa/spina elet‐ trica durante la carica ed inter‐
romperne l'uso se la presa/spina
è calda. In tal caso farla riparare
da un elettricista qualificato.● Se all'esterno, inserire la spina in
una presa elettrica impermeabile
durante l'uso.
● Montare il cavo di carica per ridurre l'affaticamento della
presa / spina elettrica.9 Avvertenza
L'uso improprio di cavi di carica
elettrici portatili potrebbe causare
incendi, scosse elettriche o brucia‐
ture e potrebbe causare danni ad
oggetti o lesioni gravi anche
mortali.
● Non usare prolunghe, ciabatte, partitori di corrente, adattatoridi messa a terra, protezioni da
sovracorrente o dispositivi
simili.
● Non usare una presa elettrica usurata o danneggiata o che
non tenga la spina saldamente
in posizione.
Page 224 of 293

222Guida e funzionamento● Non usare una presa elettricanon adeguatamente messa a
terra.
● Non usare una presa elettrica che utilizzi un circuito insieme
ad altri carichi elettrici.9 Avvertenza
Leggere tutte le avvertenze di
sicurezza e le istruzioni prima di
utilizzare questo prodotto. La
mancata osservanza delle avver‐
tenze e delle istruzioni potrebbe
causare shock elettrico, incendi e/ o lesioni gravi.
Non lasciare mai bambini incusto‐
diti accanto al veicolo mentre il
veicolo è in carica e non permet‐
tere mai che giochino con il cavo
di carica.
Se la spina fornita non si adatta
alla presa elettrica, non modificare la spina. Accordarsi con un elettri‐ cista qualificato per il controllo
della presa elettrica.
Non inserire le dita nel connettore
elettrico del veicolo.9 Avvertenza
Per ridurre il rischio d'incendio, i
montaggi dovranno conformarsi ai
requisiti richiesti dal National Elec‐ tric Code IEC 60364 - Le installa‐
zioni elettriche in edifici, in base alla regione nella quale l'unità
viene installata. L'installatore
dovrà conformarsi ad eventuali
requisiti locali supplementari
imposti dalle leggi nazionali e/o
dal comune.
Non utilizzare questo prodotto se
il cavo elettrico flessibile o il cavo
del veicolo elettrico è sfrangiato,
presenta rotture nelle parti isolate
o mostra altri segni di danno.
Non utilizzare questo prodotto se
il rivestimento o la spina del
veicolo sono rotti, con incrinature,
aperti o mostrano altri segni di
danno.
La spina deve essere inserita in
una presa elettrica idonea che sia
stata installata correttamente
conformemente alle leggi e alle
disposizioni locali. Non modificare la spina fornita con il prodotto. Se
la spina non si adatta alla presa
elettrica, far montare una presa
elettrica idonea da un elettricista
qualificato. Se manca la messa a
terra, gli indicatori del cavo di
carica segnaleranno un guasto dell'impianto elettrico e il veicolo
potrebbe non caricarsi.
Page 225 of 293

Guida e funzionamento223
1. Spina del veicolo
2. Copertura protettiva
3. Indicatori di stato
4. Spina parete
Indicatori dello stato del cavo di
carica
Dopo aver inserito il cavo di carica,
eseguirà un'autodiagnosi rapida.
Verificare le condizioni del cavo di
carica.
● c si illumina in verde e d è
spenta, il cavo di carica è pronto
per caricare il veicolo.
● c lampeggia in verde e d è
spento: Guasto della presa/spina
elettrica: Il cavo di carica ha rile‐
vato un surriscaldamento della presa/spina elettrica. Usare
un'altra presa elettrica o farla
riparare da un elettricista qualifi‐
cato. Reimpostare il cavo di
carica staccandone la spina dalla presa elettrica e poi reinseren‐
dola.
● c è spento e d lampeggia in
rosso: Guasto del veicolo: L'in‐
terruttore del circuito con guasto
di terra del cavo di carica si è
bloccato. Accertarsi che il cavo di
carica non sia danneggiato fisi‐
camente e che la spina del
veicolo sia completamente inse‐
rita in sede consentendo un buon collegamento. Reimpostare il
cavo di carica staccandone la spia dalla presa elettrica e poi
reinserendola. Se il guasto
permane, consultare un'officina
per ottenere assistenza.
● c verde fissa e d rossa lampeg‐
giante: guasto del cavo di carica:
Il cavo di carica ha rilevato unpotenziale problema al suo
interno. Reimpostare il cavo di
carica staccandone la spia dalla
presa elettrica e poi reinseren‐
dola. Se il guasto persiste, chie‐
dere assistenza ad un'officina.
Se nessun indicatore di stato è
acceso, accertarsi che la presa sia
alimentata da corrente.
Selezione del livello di carica9 Avvertenza
Se la capacità del circuito elettrico
o della presa CA non è nota, utiliz‐ zare esclusivamente il livello di
carica più basso fino al controllo
del circuito da parte di un elettrici‐
sta qualificato. L'utilizzo di un
livello di carica che supera la
capacità del circuito elettrico o
della presa CA potrebbe inne‐
scare un incendio o danneggiare il
circuito elettrico.
Avviso
Scegliendo un livello di carica
ridotto, il tempo di ricarica aumenta.
Page 226 of 293

224Guida e funzionamentoLa selezione del limite di carica può
essere fatta utilizzando la schermata
Preferenze limite carica del Visualiz‐
zatore Info.
Selezione del limite di carica 3 212.
Istruzioni per la messa a terra Questo prodotto deve essere messo
a terra. Se questo prodotto dovesse
guastarsi o rompersi, la messa a terra
fornisce un percorso di resistenza
minima per la corrente in modo da
ridurre il rischio di scosse elettriche.
Questo prodotto è dotato di un cavo
con un conduttore di messa a terra
dell'attrezzatura e una spina di messa a terra. La spina deve essere inserita in una presa apposita correttamente
installata e messa a terra in base alle leggi e alle ordinanze locali.9 Avvertenza
Un collegamento inappropriato
della messa a terra del cavo di
carica potrebbe causare uno
shock elettrico. Controllare con un elettricista qualificato se vi sia il
dubbio che il circuito di carica sia
messo a terra correttamente. Non
modificare la spina fornita con il
prodotto. Se non si adatta alla
presa elettrica, far montare una
presa elettrica idonea da un elet‐
tricista qualificato.
Istruzioni per il montaggio del
cavo di carica
Scegliere una posizione appropriata
e sicura per montare il cavo di carica. L'altezza appropriata per il montaggio
del cavo di carica è 91 cm dal pavi‐
mento.
Distanza dei fori: 18,7 cm.
Montare le viti lasciandone la testa
distante 5 mm dalla superficie.
Fissare saldamente il cavo di carica alle viti.
Inserire la spina a muro nella presa
elettrica.
Collegare la spina del veicolo alla
presa di carica.
Requisiti elettriciAttenzione
Non usate apparecchiatura per
produrre energia di riserva porta‐ tile o fissa per caricare il veicolo.
Potrebbe causare danni al
sistema di ricarica del veicolo.
Caricare il veicolo solo con ener‐
gia fornita da imprese di utilità
pubblica.
Selezione del limite di carica 3 212.
La modalità limite ridotto consente
l'utilizzo di un circuito non dedicato,
ma aumenta il tempo di carica.
Questo veicolo è un grado di essere
caricato con un'apparecchiatura di
carica per veicoli standard conforme
a uno o più dei seguenti standard:
● SAE J1772
● SAE J2847-2
● IEC 61851-1
● IEC 61851-22
● IEC 61851-23
● IEC 61851-24
Page 227 of 293

Guida e funzionamento225● IEC 62196-1
● IEC 62196-2
● IEC 62196-3
● ISO 15118
Accertarsi che tutti gli standard/codici
elettrici locali siano soddisfatti per un
carico continuo di 10 A. Seguire
sempre le istruzioni d'installazione
dell'equipaggiamento di carica.
Contattare un'officina per ottenere maggiori informazioni.9 Avvertenza
Se la capacità del circuito elettrico
o della presa CA non è nota, utiliz‐ zare esclusivamente il livello di
carica più basso fino al controllo
del circuito da parte di un elettrici‐
sta qualificato. L'utilizzo di un
livello di carica che supera la
capacità del circuito elettrico o
della presa CA potrebbe inne‐
scare un incendio o danneggiare il
circuito elettrico.
Traino
Informazioni generali
Il veicolo non è progettato né desti‐
nato a trainare un rimorchio o un altro veicolo.
Page 228 of 293

226Cura del veicoloCura del veicoloInformazioni generali.................227
Accessori e modifiche alla vettura .................................... 227
Sollevare il veicolo ...................227
Rimessaggio del veicolo ..........228
Demolizione dei veicoli ............229
Controlli del veicolo ....................229
Esecuzione dei lavori ..............229
Cofano ..................................... 230
Sistema di raffreddamento ......230
Liquido di lavaggio ...................232
Freni ........................................ 233
Liquido dei freni .......................233
Batteria veicolo ........................234
Sostituzione delle spazzole tergicristalli ............................. 235
Orientamento fari .....................236
Sostituzione delle lampadine .....237
Lampadine alogene .................237
Fari allo xeno ........................... 237
Indicatori di direzione anteriori 237
Luci posteriori .......................... 238
Indicatori di direzione laterali ...238
Luci della targa ........................ 238Impianto elettrico .......................239
Dispositivi ad alta tensione e cablaggio ................................ 239
Sovraccarico dell'impianto elettrico ................................... 240
Fusibili ..................................... 240
Scatola portafusibili nel vano motore .................................... 242
Scatola portafusibili nel quadro strumenti ................................. 246
Attrezzi per il veicolo ..................248
Attrezzi .................................... 248
Ruote e pneumatici ....................248
Pneumatici ............................... 248
Pneumatici invernali ................249
Denominazione dei pneumatici .............................. 249
Pressione dei pneumatici ........250
Sistema di monitoraggio pressione pneumatici .............251
Profondità del battistrada ........254
Cambio di misura dei pneumatici e dei cerchi ............................. 254
Copricerchi .............................. 254
Catene da neve .......................255
Kit di riparazione dei pneumatici .............................. 255
Avviamento di emergenza .........259Traino ......................................... 261
Traino del veicolo ....................261
Traino di un altro veicolo .........262
Cura delle parti esterne e in‐ terne ........................................... 262
Cura delle parti esterne ...........262
Cura dell'abitacolo ...................264
Page 229 of 293

Cura del veicolo227Informazioni generali
Accessori e modifiche alla vettura
Consigliamo l'uso di ricambi e acces‐
sori originali e componenti omologati
realizzati appositamente per il veicolo in questione. Non possiamo fornirealcuna garanzia sull'affidabilità di altri
prodotti, anche se omologati a norma o approvati in altro modo.
Eventuali modifiche, trasformazioni o
altre variazioni effettuate alle caratte‐
ristiche del veicolo standard
(comprese, senza limitazione, modi‐
fiche al software, modifiche alle unità
di controllo elettroniche) possono
invalidare la garanzia offerta da Opel. Inoltre tali modifiche potrebbero
influire sui sistemi di assistenza al
conducente e sul consumo energe‐
tico. Potrebbero anche annullare l'au‐
torizzazione di utilizzo del veicolo.Attenzione
Quando si trasporta il veicolo su
un treno o su un veicolo per il recu‐ pero, i paraschizzi potrebbero
subire danni.
Sollevare il veicolo
9 Avvertenza
Sollevare il veicolo in modo inade‐
guato può causare lesioni gravi e
danni al veicolo.
Il veicolo dovrebbe essere solle‐
vato solo da personale specializ‐
zato presso un'officina autoriz‐
zata.
Posizione di sollevamento per la
piattaforma
Posizione del braccio posteriore della
piattaforma nel sottoscocca.
Page 230 of 293

228Cura del veicoloPosizione del braccio anteriore della
piattaforma di sollevamento in corri‐
spondenza del sottoscocca.
Potrebbe essere necessario l'utilizzo
di rampe sotto i pneumatici anteriori
per fornire la distanza necessaria per
piattaforme di sollevamento in questa
posizione.
Rimessaggio del veicolo
Rimessaggio prolungato
Se il veicolo deve essere parcheg‐
giato per diversi mesi:
● Lavare e incerare il veicolo.
● Far controllare la cera protettiva del vano motore e del sotto‐
scocca.
● Pulire e proteggere opportuna‐ mente le tenute in gomma.
● Scaricare il serbatoio del liquido di lavaggio.
● Controllare l'antigelo del liquido di raffreddamento ed anticorro‐
sione.● Regolare la pressione dei pneu‐ matici al valore specificato per il
pieno carico.
● Parcheggiare il veicolo in un luogo asciutto e ben ventilato.
Inserire P. Impedire al veicolo di
muoversi.
● Non azionare il freno di staziona‐
mento.
● Aprire il cofano, chiudere tutte le portiere e bloccare il veicolo.Fino a quattro settimane
Inserire la spina del cavo di carica.Da quattro settimane a dodici mesi ● Scaricare la batteria ad alta tensione fino a quando restino
due o tre barre sull'indicatore di
carica della batteria (simbolo
batteria) sul quadro strumenti.
● Non inserire la spina nel cavo di carica.
● Conservare sempre il veicolo in un luogo con temperature
comprese tra -10 °C e 30 °C.● Tenere il veicolo a temperature estreme potrebbe causare danni
alla batteria ad alta tensione.
● Rimuovere il cavo negativo (-) nero dalla batteria del veicolo a
12 V e attaccare un caricabatte‐ rie rapido ai terminali della batte‐
ria del veicolo o mantenere i cavi della batteria del veicolo a 12 V
collegati e caricare dai terminali positivo (+) e negativo (-) del
vano motore.Attenzione
Il veicolo è equipaggiato con una
batteria del veicolo a 12 V AGM
che può essere danneggiata utiliz‐ zando un caricatore di tipo non
idoneo.
Si deve utilizzare un caricatore
compatibile AGM con selezionata
l'impostazione appropriata.
Seguire le istruzioni del produttore
del caricatore.
Dopo aver ricollegato il cavo della
batteria del veicolo a 12 V, è possibile
che il veicolo possa non funzionare.