OPEL ANTARA 2014.5 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: ANTARA, Model: OPEL ANTARA 2014.5Pages: 239, PDF Size: 6.02 MB
Page 41 of 239
Bancos, sistemas de segurança39
Desmontar
Inserir uma ferramenta adequada no
pequeno orifício ao lado da bainha de guiamento sem o botão de desengate
e carregar no dispositivo de bloqueio. Premir o botão de desengate na outrabainha de guiamento e puxar para
cima o encosto de cabeça.
Guardar os encostos de cabeça em
segurança no compartimento de
carga.
Encostos de cabeça
activos Em caso de impacto traseiro, os
encostos de cabeça activos inclinam-
-se ligeiramente para a frente de
forma automática. Assim, a cabeça
fica apoiada reduzindo o risco de
ferimentos devido ao efeito de
chicote.
Advertência
Não prender aos encostos de
cabeça objectos ou componentes
que não sejam aprovados para o
seu veículo. Estes afectam o efeito
protector dos encostos de cabeça epodem ser projectados dentro do
veículo de forma descontrolada se o condutor fizer uma travagem deemergência ou se ocorrer um
acidente.
Advertência
Os acessórios aprovados só podem
ser montados quando o banco não
estiver a ser utilizado.Bancos dianteiros
Posição dos bancos9 Aviso
Conduzir apenas com o banco
bem ajustado.
■ Sentar-se o mais possível contra o encosto do banco. Ajustar a
distância entre o banco e os pedais de forma a que as pernas fiquem
ligeiramente flectidas ao carregar a
Page 42 of 239
40Bancos, sistemas de segurança
fundo nos pedais. Deslizar o banco
do passageiro dianteiro o mais para trás possível.
■ Sentar-se com os ombros o mais possível contra o encosto do
banco. Regular a inclinação das
costas do banco de forma a que se
consiga chegar ao volante
facilmente com os braços
ligeiramente flectidos. Manter os
ombros em contacto com o encosto do banco ao rodar o volante. Nãocolocar o encosto do banco
demasiado para trás.
Aconselhamos uma inclinação
máxima de aproximadamente 25°.
■ Ajustar o volante 3 81.
■ Colocar o assento suficientemente alto para ter uma boa visão a toda
a volta e para conseguir ver todos
os instrumentos. Deve haver pelo
menos um palmo entre a cabeça e
a estrutura do tejadilho. As pernas devem ficar assentes ligeiramente
sobre o banco sem exercerem
pressão no banco.
■ Ajustar o encosto de cabeça 3 38.■ Ajustar a altura do cinto de
segurança 3 47.
■ Ajustar o apoio lombar de forma a que suporte a forma natural dacoluna vertebral.
Ajuste dos bancos9 Perigo
Não se sente a menos de 25 cm
do volante, para permitir uma
activação segura do airbag.
9 Aviso
Nunca ajuste os bancos ao
conduzir, uma vez que poderão mover-se de forma incontrolável.
9 Aviso
Nunca guardar objectos debaixo
dos bancos.
Conduzir sempre com os bancos e encostos engatados.
Posição dos bancos
Puxar manípulo, desligar banco,
largar manípulo.
Page 43 of 239
Bancos, sistemas de segurança41
Encostos dos bancos
Puxar a alavanca, ajustar a
inclinação e soltar a alavanca. Deixar que os encostos encaixem
audivelmente.
Não recostar-se no encosto do banco
enquanto este é regulado.
Altura dos bancos
Movimento de bombeio da alavanca
para cima=banco mais altopara baixo=banco mais baixoApoio lombar
Utilizando a alavanca, regular o apoio lombar para se ajustar aos requisitos
pessoais.
Para aumentar ou diminuir o apoio
lombar, deslocar a alavanca para
frente ou para trás.
Page 44 of 239
42Bancos, sistemas de segurançaRebater os bancosAtenção
Quando a altura do banco estiver
na posição mais elevada,
empurrar os encostos de cabeça
para baixo e levantar as palas
pára-sol antes de rebater os
encostos para a frente.
Empurrar totalmente para baixo o
encosto de cabeça.
Deslizar o banco o mais para trás que for possível.
Levantar a alavanca de desengate e
rebater para baixo o encosto sobre o respectivo assento. Baixe a alavanca e o encosto encaixa no engate numaposição mais baixa.
Deslize o banco para a frente.
Para fazer regressar o encosto à
posição original, deslizar o banco o
mais para trás que for possível,
levantar a alavanca de desengate,
mover o encosto para a posição vertical, baixar a alavanca para oencosto encaixar no engate.
Apenas é possível dobrar o encosto
para a frente quando o encosto está
numa posição vertical.
Não utilizar a alavanca para
regulação do apoio lombar se o
encosto estiver inclinado para a
frente.Ajuste eléctrico dos
bancos9 Aviso
Ao accionar os bancos eléctricos
deve ter-se muito cuidado. Existe
risco de ferimento, especialmente
para as crianças. Peças soltas
podem ficar presas.
Ao regular os assentos, observá-
-los bem. Os passageiros devem ser informados em conformidade.
Page 45 of 239
Bancos, sistemas de segurança43
Posição longitudinal do bancoDeslocar o interruptor dianteiro para
a frente/para trás.
Altura dos bancos
Deslocar o interruptor dianteiro para
cima/para baixo para regular a altura
da parte frontal do assento do banco.
Deslocar interruptor traseiro para
cima/para baixo para regular a altura
da parte traseira do assento do
banco.
Deslocar as partes dianteira e
traseira do interruptor para cima/para baixo para regular a altura de todo o
assento.Encostos dos bancos
Deslocar a parte superior do
interruptor traseiro para cima/para
baixo.
O encosto do banco não deve estar demasiado inclinado para trás
(recomenda-se um ângulo de
inclinação máximo de aprox. 25°).
Aquecimento
Ajustar o aquecimento para a
regulação pretendida pressionando o
botão ß referente ao banco em
causa uma ou mais vezes com o
interruptor da ignição na posição
ACC ou ON. O indicador de controlo
no botão indica a regulação.
Para desligar o aquecimento do
banco, regular o nível de
aquecimento para o valor mais baixo
e premir o botão ß. A luz de aviso
incorporada no botão apaga-se.
Page 46 of 239
44Bancos, sistemas de segurança
Não se recomenda a utilização
prolongada do nível mais elevado
para pessoas com pele sensível.
Se a temperatura continuar a subir,
desligar o aquecimento do banco e
recorrer à assistência de uma oficina.Bancos traseiros
Encostos dos bancos
Para ajustar os encostos dos bancos,
levantar a alavanca de desengate
localizada no encosto e deslocar o
encosto para a frente/para trás para
a posição pretendida.
Não recostar-se no encosto enquanto este é regulado.
Ao rebater os encostos, assegurar-se de que os cintos de segurança estãodesengatados.
9 Aviso
Nunca ajuste os bancos ao
conduzir, uma vez que poderão mover-se de forma incontrolável.
Rebatimento dos bancos
A bagageira pode ser aumentada
rebatendo os encostos dos bancos
sobre os assentos.
Para rebater assimetricamente os
encostos, desengatar os três cintos
de segurança e garantir que os
bancos dianteiros não estão em
posição reclinada.
Page 47 of 239
Bancos, sistemas de segurança45
Empurrar totalmente para baixo os
encostos de cabeça, levantar a
alavanca de desengate do encosto e
rebatê-lo para a frente sobre o
respectivo assento.
Não permitir que os passageiros se
sentem no encosto rebatido ou
coloquem cargas soltas sobre o
mesmo.
Para mover o encosto para a posição original, levantar e encaixar sob
pressão o encosto na respectiva
posição e garantir que o encosto fica
engatado.
Apoio de braçosRebater para baixo o apoio para o
braço. O apoio para o braço contém
suportes para copos e uma caixa para arrumação.Cintos de segurança
Os cintos de segurança são
bloqueados em caso de aceleração
ou desaceleração brusca do veículo, mantendo os ocupantes sentados.
Assim, o risco de ferimento é
reduzido consideravelmente.
Page 48 of 239
46Bancos, sistemas de segurança9Aviso
Apertar o cinto de segurança
antes de cada viagem.
Na eventualidade de um acidente, os ocupantes que não usem
cintos de segurança põem em
perigo a vida dos restantes
ocupantes e a sua própria
integridade física.
Os cintos de segurança estão
concebidos para serem utilizados
apenas por uma pessoa de cada vez.
Sistema de segurança para crianças
3 56.
Periodicamente, verificar todos os
componentes do cinto de segurança
para ver se funcionam bem e se não
apresentam danos.
Os componentes danificados devem
ser substituídos. Após um acidente,
os cintos de segurança e os pré- -tensores devem ser substituídos
numa oficina.
Advertência
Certificar-se de que os cintos não
são danificados por sapatos ou
objectos com arestas vivas, nem
ficam presos. Evitar sujar os
carretos de inércia dos cintos.
Aviso do cinto de segurança
Os bancos dianteiros estão
equipados com um aviso do cinto de
segurança, indicado para o banco do
condutor pela luz de aviso X no
conjunto de instrumentos 3 93 e
para o banco do passageiro pela luz
de aviso k no lado do painel de
instrumentos 3 47 reservado aos
passageiros.
Limitadores de força nos cintos
Localizado nos bancos dianteiros. A
pressão sobre o corpo é reduzida por
uma libertação gradual do cinto
durante uma colisão.Pré-tensores dos cintos de
segurança Em caso de uma colisão frontal ou de impacto lateral de considerável
gravidade, os cintos de segurança da
frente são tensionados.9 Aviso
O manuseamento incorrecto (por
exp. desmontagem ou instalação
de cintos) pode fazer accionar os
pré-tensores dos cintos.
Quando os pré-tensores são
accionados, a luz de aviso v 3 93
acende.
Os pré-tensores accionados têm de
ser substituídos numa oficina. Os pré- -tensores dos cintos só podem ser
accionados uma vez.
Advertência
Não colar ou montar acessórios ou
outros objectos que possam
interferir com o funcionamento dos
pré-tensores dos cintos de
segurança. Não fazer quaisquer alterações aos componentes dos
Page 49 of 239
Bancos, sistemas de segurança47
pré-tensores dos cintos de
segurança, pois isso invalidará a
aprovação tipo do veículo.
Cinto de segurança de três pontos
Fixação
Puxar o cinto do enrolador, colocá-lo
na diagonal sem torcer sobre o corpo
e inserir a lingueta no fecho. Apertar
a faixa do cinto que passa pelo
abdómen regularmente enquanto
conduz, puxando a faixa que passa
pelo ombro.
Aviso do cinto de segurança X
3 93.
Vestuário largo ou volumoso impede
que o cinto fique bem ajustado ao
corpo. Não colocar objectos, como
por exemplo, malas de mão ou
telemóveis, entre o cinto e o corpo.
9 Aviso
O cinto não deve ficar assente
sobre objectos rígidos ou frágeis
que estejam em bolsos do
vestuário.
Ajuste da altura
1. Apertar ambos os botões de desengate simultaneamente.
2. Fazer deslizar o regulador para cima ou para baixo.
3. Garantir que o regulador engata correctamente.
Page 50 of 239
48Bancos, sistemas de segurança
Ajustar a altura de forma a que o cinto
fique sobre o ombro. Não deve ficar
sobre a garganta ou parte superior do
braço.
Não ajustar durante a condução.
Remoção
Para desapertar o cinto de
segurança, premir o botão vermelho
no fecho do cinto.
Utilização do cinto de
segurança durante a gravidez9 Aviso
A faixa que passa pelo abdómen
deve ser colocada o mais abaixo
possível, por cima da pélvis para
evitar pressão sobre o abdómen.