ESP OPEL ANTARA 2015 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: ANTARA, Model: OPEL ANTARA 2015Pages: 241, tamaño PDF: 6.12 MB
Page 111 of 241

Instrumentos y mandos109
Después de repostar, el alcance se
actualiza automáticamente al poco
tiempo.
Si el combustible restante en el de‐
pósito permite recorrer menos de
50 km, aparece el mensaje Alcance
en la pantalla.
Si el combustible restante en el de‐
pósito permite recorrer menos de
30 km, aparece el mensaje Debe
repostar en la pantalla.
Confirme el mensaje 3 99.
Reinicio de la información del
ordenador de a bordo
Seleccione la información deseada
del ordenador de a bordo y reinicie la
información pulsando la rueda de
ajuste izquierda en el volante o el bo‐ tón OK en el sistema de infoentrete‐
nimiento.Cronómetro
Usando las teclas de flecha:
Para iniciarlo, pulse la tecla de flecha
izquierda para seleccionar la opción
Inicio y pulse el botón OK para el ini‐
cio/parada. Para reiniciarlo, pulse la
tecla de flecha izquierda para selec‐ cionar la opción Reset y pulse el bo‐
tón OK.
Usando la rueda de ajuste izquierda
en el volante:
Para iniciarlo, seleccione la opción
Inicio y pulse para el inicio/parada.
Para reiniciarlo, seleccione la opción
Reset y pulse para confirmar la or‐
den.
Interrupción de la alimentación
eléctrica Si se interrumpe la alimentación eléc‐
trica, o si la tensión de la batería es
demasiado baja, se perderán los va‐
lores almacenados en el ordenador
de viaje.
Page 112 of 241

110Instrumentos y mandosOrdenador de a bordo en
la pantalla de información
gráfica o pantalla de
información en color
Los ordenadores de a bordo informan
sobre los datos de marcha que cap‐
tan de forma continua y evalúan elec‐ trónicamente. La página principal del
ordenador de a bordo ofrece informa‐
ción sobre el alcance, el consumo
medio y el consumo instantáneo.
Para ver otros datos del ordenador de a bordo, pulse el botón BC en el sis‐
tema de infoentretenimiento y selec‐ cione el menú del ordenador de a
bordo en la pantalla.
La información de los dos ordenado‐ res de a bordo se puede reiniciar por
separado, ofreciendo así la posibili‐
dad de ver diferentes distancias de viaje.
Graphic-Info-Display,
Colour-Info-Display 3 102.
AlcanceEl alcance se calcula a partir del con‐
tenido actual del depósito de com‐ bustible y del consumo instantáneo.
La pantalla muestra valores prome‐
dio.
Después de repostar, el alcance se
actualiza automáticamente al poco
tiempo.
Si el combustible restante en el de‐
pósito permite recorrer menos de
50 km, aparece el mensaje Alcance
en la pantalla.
Page 113 of 241

Instrumentos y mandos111
Si el combustible restante en el de‐
pósito permite recorrer menos de
30 km, aparece el mensaje Debe
repostar en la pantalla.
Confirme el mensaje 3 102.
Consumo instantáneo Indicación del consumo instantáneo.
La indicación varía en función de la
velocidad:Indicación en
l/h=por debajo de
13 km/hIndicación en
l/100 km=por encima de
13 km/h
Trayecto recorrido
Indicación de la distancia recorrida.La medición puede reiniciarse en
cualquier momento.
Velocidad media
Indicación de la velocidad media. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento.
Las paradas durante el viaje con el
encendido desconectado no se inclu‐ yen en los cálculos.
Consumo absoluto
Indicación de la cantidad de combus‐ tible consumido. La medición puede
reiniciarse en cualquier momento.
Consumo medio Indicación del consumo medio. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento.
Reinicio de la información del
ordenador de a bordo
Seleccione BC 1 o BC 2 del menú del
ordenador de a bordo.
Seleccione la información deseada
del ordenador de a bordo y reinicie la información pulsando la rueda de
ajuste izquierda en el volante o el bo‐
tón OK en el sistema de infoentrete‐
nimiento.
Para reiniciar toda la información de
un ordenador de a bordo, seleccione
la opción Todos valor. . Después del
reinicio o la puesta a cero, aparece
"- - -" para la información del ordena‐ dor de a bordo seleccionada. Los va‐
lores recalculados se mostrarán poco
después.
Page 118 of 241

116Iluminación
En caso de accidente con desplieguedel airbag las luces de emergencia se
activan automáticamente.
Señalización de giros y
cambios de carrilPalanca hacia
arriba=intermitente dere‐
choPalanca hacia
abajo=intermitente iz‐
quierdo
Si la palanca se mueve más allá del
punto de resistencia, el intermitente se conecta permanentemente.
Cuando el volante vuelve a girar, se
desactiva el intermitente automática‐
mente. Esto no ocurre si la maniobra
efectuada con el volante es mínima,
como en un cambio de carril.
Para emitir tres intermitencias, p. ej.,
al cambiar de carril, pulse la palanca
hasta percibir cierta resistencia y
suéltela. Para una indicación más
prolongada, mantenga la palanca
pulsada.
El volumen del aviso acústico de los
intermitentes depende de la veloci‐
dad del vehículo.
Desconecte los intermitentes ma‐ nualmente moviendo la palanca
hasta su posición original.
Testigos de control O 3 90.Faros antiniebla
Se accionan con el botón >. El tes‐
tigo de control > se enciende en el
cuadro de instrumentos cuando se
conectan los faros antiniebla.
Los faros antiniebla sólo se pueden
encender cuando están conectados
el encendido y los faros de luces de
cruce/carretera o las luces laterales.
Conmutador de las luces en posición AUTO : al conectar los faros antinie‐
bla se encenderán automáticamente
la luz de cruce y las luces laterales.
Page 119 of 241

Iluminación117
Cumpla las normas del país por el
que circula cuando utilice los faros
antiniebla.
Piloto antiniebla
Se accionan con el botón r.
El testigo de control r se enciende
en el cuadro de instrumentos cuando
se conecta el piloto antiniebla.
El piloto antiniebla sólo se puede co‐ nectar con el encendido conectado y
el conmutador de las luces en la po‐
sición 9 o si los faros antiniebla es‐
tán encendidos y el conmutador de
las luces está en la posición 8.
Conmutador de las luces en posición
AUTO : al conectar el piloto antiniebla
se encenderán automáticamente la
luz de cruce y las luces laterales.
El piloto antiniebla del vehículo se
desactiva cuando se lleva un remol‐
que.
Luces de estacionamientoCuando el vehículo está aparcado, se
pueden activar las luces de estacio‐
namiento de un lado:
1. Ponga el conmutador de las luces
en 7 o AUTO .
2. Desconecte el encendido.
3. Mueva la palanca de los intermi‐ tentes totalmente hacia arriba (lu‐
ces de estacionamiento del lado
derecho) o hacia abajo (luces de estacionamiento del lado iz‐
quierdo).
Confirmación mediante una señal
acústica y el testigo de control de los
intermitentes del lado correspon‐
diente.
Para desactivarlo, conecte el encen‐
dido o mueva la palanca de los inter‐
mitentes en el sentido contrario.
Luces de marcha atrás
La luz de marcha atrás se enciende
automáticamente cuando está co‐
nectado el encendido y se engrana la marcha atrás.
Page 120 of 241

118Iluminación
Tercera luz de frenoSe enciende al accionar los frenos,
actuando como tercera luz de freno,
para complementar las luces de
freno.
Faros empañadosEl interior de las luces puede empa‐
ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia
intensa o después de lavar el ve‐
hículo. El empañamiento desaparece rápidamente; para facilitar el proceso,
encienda los faros.Iluminación interior
Control de la iluminación
del tablero de instrumentos
Se puede ajustar el brillo de las si‐
guientes luces cuando las luces ex‐
teriores están encendidas:
■ Iluminación del tablero de instru‐ mentos
■ Pantalla de información
■ Interruptores y elementos de mando iluminados.
Gire la rueda de ajuste k hacia la de‐
recha o la izquierda hasta obtener el
brillo deseado.
Si se abre la puerta del conductor o
se pulsa el botón q del mando a dis‐
tancia, el tablero de instrumentos se
ilumina durante unos 30 segundos o
hasta que la llave del encendido se
gira a la posición ACC.
Modo de pantalla 3 102.
Luces interiores
Al entrar y salir del vehículo, se en‐
cienden automáticamente las luces
de cortesía delantera y trasera, luego
se apagan con un leve retardo.
Nota
En caso de accidente con desplie‐
gue de los airbags, las luces de cor‐ tesía se encienden automática‐
mente.
Page 122 of 241

120IluminaciónLuces de lectura
Luces de lectura delanteras
Se accionan con los botones L
y M .
Evite usar las luces de lectura delan‐
teras mientras se conduce de noche, ya que pueden reducir la visibilidad
del conductor.
Luces de lectura traseras
Las luces de lectura traseras iz‐
quierda y derecha se pueden accio‐
nar individualmente. Pulse para en‐
cender y apagar la luz correspon‐
diente.
Luces en los parasoles
Se encienden al abrir la tapa del es‐ pejo de cortesía 3 33.
Características de la
iluminación
Iluminación de entrada Iluminación de bienvenida
Dependiendo de las condiciones de
luz exterior, al desbloquear el ve‐
hículo con el mando a distancia, las
luces de emergencia parpadearán
dos veces y las luces exteriores e in‐
teriores se encenderán durante
20 segundos. Esta función facilita la
localización del vehículo en lugares
oscuros.
Iluminación de salida La luz de cruce y las luces de marcha
atrás se iluminan durante 30 segun‐
dos después de bajar del vehículo y
de cerrar la puerta del conductor.
Page 123 of 241

Iluminación121
Conexión
1. Desconecte el encendido.
2. Saque la llave del encendido. 3. Abra la puerta del conductor.
4. Tire de la palanca de los intermi‐ tentes.
5. Cierre la puerta del conductor.
Si no se cierra la puerta del conduc‐
tor, las luces se apagarán después de dos minutos.
La iluminación de salida se desactiva insertando la llave en la cerradura del encendido o tirando de la palanca delos intermitentes con la puerta delconductor abierta.
Protección contra
descarga de la batería
Para evitar que la batería se descar‐
gue, las luces exteriores se apagan automáticamente 10 minutos des‐
pués de desconectar el encendido.
La protección contra la descarga de
la batería no funcionará si las luces
se encienden 10 minutos después de desconectar el encendido; la llave no
se podrá sacar de la cerradura del
encendido hasta que se recargue la
batería.
Page 130 of 241

128Climatización
Controle la temperatura del aire en
las salidas de aire laterales ajustando el mando de la temperatura.
Dirija el flujo de aire inclinando y bas‐
culando las aletas.
9 Advertencia
No fije objetos a las aletas de las
salidas de aire. Hay riesgo de le‐
siones y daños en caso de acci‐
dente.
Salidas de aire fijas
Hay salidas de aire adicionales situa‐ das debajo del parabrisas, de las ven‐
tanillas y en las zonas reposapiés de‐ lanteras y traseras.
Mantenga despejada la zona debajo de los asientos delanteros para per‐
mitir el flujo de aire hacia la zona re‐
posapiés trasera.Mantenimiento
Entrada de aire
Las entradas de aire en el comparti‐
mento del motor, delante del parabri‐
sas, deben estar libres para permitir
la entrada de aire. Retire cualquier
resto de hojas, suciedad o nieve.
Filtro de polen Filtrado del aire del habitáculo
Un filtro de partículas elimina el aire
del habitáculo de polvo, hollín, polen
y esporas.
Page 133 of 241

Conducción y manejo131Arranque y manejo
Rodaje de un vehículo
nuevo No frene innecesariamente a fondo
durante los primeros viajes.
Al conducir el vehículo por primera
vez, se puede formar humo por la
evaporación de cera y aceite en el
sistema de escape. Estacione el ve‐ hículo al aire libre durante un tiempo
después del primer viaje y evite inha‐
lar los humos.
Durante el periodo de rodaje, puede
aumentar el consumo de combustible
y de aceite del motor, así como la fre‐ cuencia del proceso de limpieza del
filtro de partículas diésel. La parada
automática (Autostop) se puede des‐
habilitar para cargar la batería.
Filtro de partículas diésel 3 136.Posiciones de la cerradura
del encendidoLOCK=Encendido desconectadoACC=Volante desbloqueado, en‐ cendido desconectadoON=Encendido conectado; con
motor diésel: precalenta‐
mientoSTART=ArranqueArranque del motor
Cambio manual: accione los pedales
del embrague y del freno.
Cambio automático: accione el pedal del freno y ponga la palanca selectora
en P o N.
No pise el pedal del acelerador.
Motores diésel: gire la llave a la posi‐
ción ON para el precalentamiento y
espere hasta que se apague el tes‐
tigo de control ! 3 94.
Gire la llave brevemente a la posición START y suéltela. La llave vuelve au‐
tomáticamente a la posición ON.