OPEL ANTARA 2015 Инструкция по эксплуатации (in Russian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: ANTARA, Model: OPEL ANTARA 2015Pages: 259, PDF Size: 6.17 MB
Page 61 of 259

Сиденья, системы защиты59
Индикаторы подушек безопас‐
ности переднего пассажира распо‐
ложены на панели приборов со сто‐ роны пассажира.
Если индикатор не горит, система
надувных подушек безопасности
переднего пассажира сработает в случае столкновения.
Изменять положение выключателя необходимо только на стоящем ав‐
томобиле при выключенном зажи‐
гании.
Это состояние сохраняется до сле‐ дующего изменения.
Индикатор V подушки безопас‐
ности переднего пассажира 3 96.Системы
безопасности детей
Мы рекомендуем использовать
систему детских кресел безопас‐
ности Opel, которая разработана специально для этого автомобиля.
При использовании системы пас‐
сивной безопасности детей, вы‐
полняйте требования инструкций
по установке и эксплуатации этой
системы, а также инструкций, при‐
лагаемых к ней.
Всегда соблюдайте местные или
национальные законы и правила. В отдельных странах установка дет‐ских сидений на некоторых местах
запрещена.9 Предупреждение
Если на переднем пассажир‐
ском сиденье установлена дет‐
ская система безопасности, не‐
обходимо отключить переднюю
пассажирскую подушку без‐
опасности. В противном случае
при срабатывании подушки без‐ опасности ребенок может полу‐
чить смертельные травмы.
Это особенно важно, если на пе‐
реднее пассажирское сиденье
установлена детская система
безопасности, в которой ребе‐
нок ориентирован лицом по на‐
правлению движения.
Отключение подушки безопас‐
ности 3 57.
Наклейка с предупреждением о на‐
личии подушки безопасности 3 52.
Правильный выбор системы
Задние сиденья являются наибо‐
лее удобным местом для установки детского кресла.
Дети должны в течение максималь‐ ного времени сидеть в автомобиле
лицом против направления движе‐
ния. Это обеспечивает уменьшен‐
ное усилие на слабый позвоночник
ребенка в случае аварии.
Page 62 of 259

60Сиденья, системы защиты
Допускается использовать детские
удерживающие устройства, соот‐
ветствующие нормам UN ECE. Изу‐ чите законы и нормативные вашей
страны в отношении систем без‐
опасности детей.
Убедитесь в том, что установлен‐ ная система безопасности ребенка
совместима с данным автомоби‐
лем.
Убедитесь в правильности выбора
места установки детского удержи‐
вающего устройства в автомобиле, см. таблицу на следующей стра‐
нице.
Посадка и высадка детей из авто‐
мобиля разрешается только со сто‐
роны тротуара.
Если система безопасности детей
не используется, закрепите сиде‐
нье ремнем безопасности или сни‐
мите его с автомобиля.
Примечание
Системы безопасности детей за‐ прещается обклеивать и покры‐
вать любыми другими материа‐
лами.После аварии сработавшую сис‐ тему безопасности детей необхо‐димо заменить.
Page 63 of 259

Сиденья, системы защиты61Места для установки детских кресел безопасностиДопустимые варианты крепления системы безопасности детей
Классификация по массе тела и возрасту
На переднем пассажирском сидении
На крайних
сиденьях
заднего рядаНа среднем
сиденье
заднего ряда
подушка
безопасности
включенаподушка
безопасности
отключенаГруппа 0: до 10 кг
или примерно до 10 месяцевXU 1U,
или примерно от 6 до 12 летXXUX
Page 64 of 259

62Сиденья, системы защиты
1=Детское кресло должно крепиться с помощью трехточечного ремня безопасности. С помощью регулятора под‐нимите сиденье на максимальную высоту и убедитесь, что плечевая ветвь ремня безопасности проходит отверхнего крепление ремня вперед. Установите спинку сиденья как можно ближе к вертикальному положению,
чтобы обеспечить необходимое натяжение ремня со стороны замка.<=Сиденье автомобиля может иметь крепления ISOFIX. При использовании креплений ISOFIX в автомобиле можно устанавливать только кресла ISOFIX, одобренные для данной модели.U=Универсально для использования с трехточечным ремнем безопасности.X=Для пассажиров этой категории по весу и возрасту никакие детские кресла безопасности применять не разре‐
шается.
Допустимые варианты крепления системы безопасности детей ISOFIX
Классификация по массе тела и возрастуРазмерКрепление
На переднем
пассажирском
сиденииНа крайних
сиденьях
заднего рядаНа среднем
сиденье
заднего рядаГруппа 0: до 10 кг или примерно до 10
месяцевEISO/R1XILXГруппа 0+: до 13 кг или примерно до 2 летEISO/R1XILXDISO/R2XILXCISO/R3XILXГруппа I: от 9 до 18 кг или примерно от 8
месяцев до 4 летDISO/R2XILXCISO/R3XILXBISO/F2XIUFXB1ISO/F2XXIUFXAISO/F3XIUFX
Page 65 of 259

Сиденья, системы защиты63Классификация по массе тела и возрастуРазмерКрепление
На переднем
пассажирском
сиденииНа крайних
сиденьях
заднего рядаНа среднем
сиденье
заднего рядаГруппа II: от 15 до 25 кг
или примерно от 3 до 7 летXILXГруппа III: от 22 до 36 кг
или примерно от 6 до 12 летXILXIL=Допускается при использовании системы крепления ISOFIX, разработанной специально для данной модели,
а также "ограниченной применяемости" или "полууниверсального" типа. Система крепления ISOFIX должна
быть разрешена для применения на данной модели автомобиля.IUF=Допускается при использовании устанавливаемого лицом по ходу движения автомобиля детского кресла с системой крепления ISOFIX универсального типа, одобренного для данной весовой и возрастной категории.X=Для пассажиров этой категории по весу и возрасту никакие детские кресла безопасности ISOFIX не утвер‐
ждались.
Page 66 of 259

64Сиденья, системы защиты
Группа размера системы ISOFIX и тип детского креслаA - ISO/F3=Устанавливаемое лицом по ходу автомобиля кресло для детей в верхнем сегменте весовой ка‐
тегории от 9 до 18 кг.B - ISO/F2=Устанавливаемое лицом по ходу автомобиля кресло для детей в нижнем сегменте весовой кате‐
гории от 9 до 18 кг.B1 - ISO/F2X=Устанавливаемое лицом по ходу автомобиля кресло для детей в нижнем сегменте весовой кате‐
гории от 9 до 18 кг.C - ISO/R3=Устанавливаемое лицом против хода автомобиля кресло для детей в верхнем сегменте весовой
категории до 18 кг.D - ISO/R2=Устанавливаемое лицом против хода автомобиля кресло для детей в нижнем сегменте весовой
категории до 18 кг.E - ISO/R1=Устанавливаемое лицом против хода автомобиля кресло для маленьких детей в весовой катего‐ рии до 13 кг.
Page 67 of 259

Сиденья, системы защиты65Система ISOFIX
крепления детских
кресел безопасности
Прикрепить разрешенную для при‐ менения в автомобиле систему
крепления ISOFIX детских кресел
безопасности к монтажным крон‐ штейнам ISOFIX.
Разрешенные способы установки детских кресел с креплением
ISOFIX для конкретной модели ав‐
томобиля отмечены в таблице ли‐
терами IL.
Одновременно на задние сиденья
(но не на среднее) можно устано‐
вить не более двух детских кресел
с системой крепления ISOFIX.
Места расположения крепежных
скоб системы ISOFIX отмечены на
спинке сиденья.
Система безопасности
детей Top-Tether
Крепления Top-Tether распола‐
гаются на задней части спинок и
предназначены для установки
только тех детких кресел, которые
оснащены креплениями
Top-Tether. Соблюдайте инструк‐
цию по использованию системы
крепления Top-Tether.
С помощью систем ISOFIX и
Top-Tether могут крепиться дет‐ ские кресла с универсальной сис‐
темой крепления ISOFIX. Разре‐ шенные способы установки дет‐
ских кресел отмечены в таблице
литерами IUF.
Page 68 of 259

66Места для храненияМеста для храненияВещевые ящики.........................66
Багажное отделение ..................80
Багажник, устанавливаемый
на крыше ..................................... 83
Сведения о разрешенных на‐
грузках ......................................... 84Вещевые ящики
Места для хранения9 Предупреждение
Не размещайте в отсеках для
хранения тяжелые или острые
предметы. При сильном тормо‐
жении, резком повороте или
аварии выпавшие предметы мо‐ гут травмировать находящихся
в автомобиле людей.
Ящик для хранения на
щитке приборов
Консольная решетка
Находится в нише для ног перед‐
него пассажира.
Page 69 of 259

Места для хранения67
Место для хранения монет
Потяните за ручку, чтобы открыть.
Нажмите на крышку с усилием,
чтобы закрыть ее.
Держатель для карточек
Находится над отделением для мо‐
нет. Для удобства хранения и ис‐
пользования карточки можно вста‐
вить в щель.
Перчаточный ящик
При открытой крышке вещевого от‐
деления включается подсветка.
Перегородку вещевого отделения
можно вынуть из паза. Чтобы не
потерять перегородку, вставьте ее в паз в левой части вещевого отде‐ ления.
Во время движения перчаточный
ящик должен быть закрыт.
Вещевой ящик с замком
Запирание и отпирание вещевого
отделения осуществляется с по‐ мощью ключа.
Подстаканники
Подстаканники расположены в пе‐
редней части центральной кон‐
соли.
Подстаканник позволяет устана‐
вливать в него емкости различных
размеров.
Дополнительные подстаканники
расположены в центральном под‐
локотнике заднего сиденья. От‐
киньте подлокотник вниз, чтобы
воспользоваться подстаканником.
Page 70 of 259

68Места для храненияФутляр для
солнцезащитных очков
Чтобы открыть крышку, надавите
на ее задний край.
Закрытие: поднять крышку и на‐
жать до фиксации.
Не используйте для хранения тя‐
желых предметов.
Вещевой ящик под
сиденьем
Вещевой ящик под сиденьем
переднего пассажира
Потяните ящик за переднюю
кромку вверх, затем вперед. За‐
двиньте ящик обратно под сиде‐
нье.
Вещевое отделение в
подлокотнике
Консольный отсек в переднем подлокотнике
Открытие: потянуть вверх рычаг и
поднять крышку.
Закрытие: опустить крышку и нада‐ вить ее вниз до фиксации.