OPEL ANTARA 2016.5 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: ANTARA, Model: OPEL ANTARA 2016.5Pages: 241, PDF Size: 6.15 MB
Page 21 of 241

En bref19●Le ventilateur de refroidissement
du moteur peut se mettre en mar‐
che même si le moteur est arrêté 3 169.
● Pour ménager le turbocompres‐ seur après avoir roulé à régime
élevé ou avec une charge élevée
du moteur, faire tourner briève‐
ment le moteur à faible charge ou
au point mort pendant environ
1 ou 2 minutes avant de l'arrêter.
Clés, serrures 3 20, arrêt du
véhicule pour une période prolongée
3 168.
Page 22 of 241

20Clés, portes et vitresClés, portes et vitresClés, serrures.............................. 20
Clés ........................................... 20
Car Pass .................................... 21
Télécommande radio .................21
Verrouillage central ...................22
Sécurité enfants ........................24
Portes .......................................... 24
Coffre ......................................... 24
Sécurité du véhicule ....................25
Dispositif antivol ........................25
Alarme antivol ............................ 26
Blocage du démarrage ..............28
Rétroviseurs extérieurs ................29
Forme convexe .......................... 29
Réglage électrique ....................29
Rabattement .............................. 29
Rétroviseurs chauffés ................30
Atténuation automatique de l'éclairage ................................. 30
Rétroviseur intérieur ....................31
Position nuit manuelle ...............31
Position nuit automatique ..........31
Vitres ............................................ 31
Pare-brise .................................. 31Lève-vitres électriques ..............32
Lunette arrière chauffante .........33
Pare-soleil ................................. 33
Toit ............................................... 34
Toit ouvrant ............................... 34Clés, serrures
Clés
Clés de rechange Le numéro de clé est mentionné dansle Car Pass ou sur une étiquette dé‐
tachable.
Le numéro de clé doit être communi‐
qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar‐
rage.
Serrures 3 213.
Clé avec panneton rabattable
Page 23 of 241

Clés, portes et vitres21Appuyer sur le bouton pour déplier.
Pour replier la clé, appuyer d'abord sur le bouton.
Car Pass Le Car Pass contient toutes les don‐
nées relatives à la sécurité du
véhicule et doit être conservé en lieu
sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, les don‐
nées de ce véhicule sont nécessaires
pour effectuer certains travaux.
Télécommande radioUtilisée pour commander : ● Verrouillage central
● Dispositif antivol
● Alarme antivol
La télécommande radio a une portée
de 6 mètres environ. Cette portée
peut être réduite selon les conditions environnantes. Les feux de détresse
confirment l'activation.
Manipuler la télécommande avec pré‐ caution, la protéger de l'humidité et
des températures élevées, éviter tout
actionnement inutile.
Défaillance
Si un actionnement du verrouillage
central n'est pas possible à l'aide de
la télécommande radio, cela peut être
dû aux causes suivantes :
● Portée dépassée.
● Tension de batterie trop faible.
● Utilisation fréquente et répétée de la télécommande radio alors
que le véhicule est hors de por‐
tée, ce qui nécessitera une re‐
programmation. Prendre contact
avec un atelier.● Surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop fré‐
quentes, ce qui interrompt l'ali‐
mentation électrique pendant
quelques instants.
● Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri‐ques externes plus puissantes.
Déverrouillage 3 22.
Remplacement de pile de la
télécommande radio
Remplacer la pile dès que la portée
commence à se réduire.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Page 24 of 241

22Clés, portes et vitresClé avec panneton rabattable
Sortir la clé et ouvrir l'unité. Rempla‐
cer la pile (type CR2032) en faisant
attention à la position de montage.
Fermer l'unité.
Clé avec panneton fixe Ouvrir l'unité avec un petit tournevis
dans l'encoche du boîtier. Remplacer
la pile (type CR2032) en faisant at‐
tention à la position de montage. Fer‐
mer l'unité.
Verrouillage centralIl déverrouille et verrouille les portes,
le coffre et la trappe à carburant.
La porte est déverrouillée en tirant la poignée intérieure de la porte respec‐
tive. Tirer une nouvelle fois la poignée pour ouvrir la porte.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbags ou déclenchement des ré‐
tracteurs, le véhicule est automati‐ quement déverrouillé.
Déverrouillage
Appuyer sur q.
Remarque
Si aucune porte ne s'ouvre dans les
5 minutes suivant le déverrouillage
du véhicule, celui-ci est reverrouillé
automatiquement (et le système
antivol est réactivé).
Lorsque vous appuyez sur q, le ta‐
bleau de bord s'allume pendant
30 secondes environ ou jusqu'à ce
que la clé de contact passe en posi‐
tion ACC .
Verrouillage
Fermer les portes, le coffre, la trappe à carburant, le capot, les vitres et le
toit ouvrant.
Page 25 of 241

Clés, portes et vitres23Appuyer sur p.
Le système de verrouillage central
peut être activé avec les vitres ouver‐
tes.
Remarque
Pour des raisons de sécurité, il ne
faut ni verrouiller ni déverrouiller le
véhicule à l'aide de la télécom‐
mande si la clé se trouve dans le
contacteur d'allumage (en outre, le
système antivol ne s'activera pas).
Si la porte du conducteur n'est pas bien fermée, le verrouillage central ne
fonctionnera pas.
Déverrouillage du hayonAppuyer sur q.
Le hayon se déverrouille en même
temps que les portes.
Quand le moteur tourne, le hayon se
déverrouille uniquement si le frein de
stationnement électrique est serré ou si la boîte automatique se trouve en
position P.
Boutons de verrouillage central
Verrouille ou déverrouille toutes les
portes, le coffre et la trappe à carbu‐
rant à partir de l'habitacle.
Appuyer sur la partie gauche de m
pour verrouiller.
Appuyer sur la partie droite de m pour
déverrouiller.
Quand la clé se trouve dans le com‐ mutateur d'allumage, le verrouillage
n'est possible que si toutes les portes
sont fermées.
Défaillance dans le système de
télécommande radio
Déverrouillage
Déverrouiller manuellement la porte
du conducteur en tournant la clé dans la serrure. Mettre le contact et ap‐
puyer sur la partie gauche du bouton
de verrouillage central m pour déver‐
rouiller toutes les portes, le coffre et
la trappe à carburant.
Verrouillage
Verrouiller manuellement la porte du
conducteur en tournant la clé dans la serrure.
Page 26 of 241

24Clés, portes et vitresSécurité enfants9Attention
Utiliser les sécurités enfants
quand les places arrière sont oc‐
cupées par des enfants.
À l'aide d'une clé ou d'un tournevis adéquat, tourner la sécurité enfants
de la porte arrière en position hori‐
zontale. La porte ne peut pas être ou‐
verte depuis l'intérieur.
Pour désactiver, tourner la sécurité
enfants en position verticale.
Portes
Coffre
Hayon Ouverture
Appuyer sur le bouton au-dessus de
la plaque d'immatriculation et lever le
hayon.
Verrouillage central 3 22.
Fermeture
Utiliser la poignée intérieure.
Ne pas appuyer sur le bouton placé au-dessus de la plaque d'immatricu‐
lation pendant la fermeture du hayon, car celui-ci s'ouvrirait à nouveau.
Verrouillage central 3 22.
Page 27 of 241

Clés, portes et vitres25Défaillance
Pour ouvrir le hayon en cas de cou‐
pure de courant :
Retirer l'habillage intérieur de la zone
du verrou central, puis appuyer sur le levier à l'aide d'un outil adapté.
Remarques générales sur la
manœuvre du hayon
9 Attention
Ne pas rouler avec le hayon ouvert
ou entrouvert, par exemple du
transport d'objets encombrants,
car des gaz d'échappement toxi‐
ques, invisibles et inodores, pour‐
raient pénétrer dans le véhicule.
Ceux-ci peuvent rendre incons‐
cients et sont mortels.Avertissement
Avant d'ouvrir le hayon, vérifier
l'absence d'obstacles en hauteur,
tels qu'une porte de garage, pour
éviter d'endommager le hayon.
Toujours vérifier la zone de mou‐
vement au-dessus et derrière le
hayon.
Remarque
La pose de certains accessoires
lourds sur le hayon peut empêcher
qu'il ne reste ouvert.
Sécurité du véhicule
Dispositif antivol9 Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol
en marche quand des personnes
sont dans le véhicule ! Le déver‐
rouillage de l'intérieur est impos‐
sible.
Le système condamne toutes les por‐
tes. Toutes les portes doivent être fer‐ mées pour pouvoir activer le système.
Si le contact est mis, il est nécessaire d'ouvrir et de fermer une fois la porte
du conducteur afin que le véhicule
puisse être protégé.
Un déverrouillage du véhicule désac‐
tive le dispositif antivol mécanique.
Cela n'est pas possible avec le bou‐
ton de verrouillage central.
Page 28 of 241

26Clés, portes et vitresActivation
Appuyer deux fois sur le bouton p de
la télécommande radio en 3 secon‐
des.
Ou bien tourner à nouveau la clé dans
la porte conducteur en direction de
l'arrière du véhicule 3 secondes après
le verrouillage.
Alarme antivol
L'alarme antivol est combinée avec le
dispositif antivol.
Il surveille : ● Portes, hayon et capot
● Habitacle et coffre
● L'inclinaison du véhicule, par exemple s'il est soulevé
● Alimentation électrique de la si‐ rène
● L'allumage
Le déverrouillage du véhicule désac‐
tive simultanément les deux systè‐
mes.
Activation
Vérifier que les portes, le hayon, la
trappe à carburant, le capot, les vitres
et le toit ouvrant sont fermés.
Appuyer sur p de la télécommande
radio ou verrouiller manuellement la porte conducteur.
Le système est activé :
● automatiquement 30 secondes après le verrouillage du véhicule
(initialisation du système)
● directement en appuyant une fois
de plus sur la touche p de la té‐
lécommande radio après le ver‐ rouillage
Le fait que les feux de détresse ne
clignotent pas une fois lors de l'acti‐ vation ou que le témoin clignote rapi‐
dement peut indiquer qu'une porte, le hayon ou le capot n'est pas bien
fermé(e).
Remarque
Des modifications apportées à l'ha‐
bitacle, par exemple la pose de
housses de siège, et des vitres ou le
toit ouvrant ouverts peuvent entra‐
ver le fonctionnement de la surveil‐
lance de l'habitacle.
Page 29 of 241

Clés, portes et vitres27Activation sans surveillance de
l'habitacle et de l'inclinaison du
véhicule
Arrêter la surveillance de l'habitacle
et de l'inclinaison du véhicule quand
des personnes ou des animaux res‐
tent dans le véhicule, en raison de la
grande quantité de signaux ultrasoni‐ ques et de leurs mouvements déclen‐chant l'alarme, et quand le véhicule
est à bord d'un ferry ou d'un train.
1. Fermer le hayon, le capot, les vi‐ tres et le toit ouvrant.
2. Appuyer sur o ; le témoin o
s'allume en jaune dans le com‐
biné d'instruments.
3. Fermer les portes.
4. Activer l'alarme antivol.
Appuyer à nouveau sur o pour an‐
nuler. Le témoin o s'éteint.
LED d'état
La LED d'état se trouve dans la con‐
sole centrale.
État pendant les premières
30 secondes suivant l'activation de
l'alarme antivol :LED allumée:Test, délai d'arme‐ ment.LED clignotant
rapidement:Porte, hayon ou
capot ouvert ou
mal fermé ou bien
défaillance du sys‐
tème.
État après armement du système :
LED clignotant
lentement:Le système est
armé.La LED clignote 3 fois après le
déverrouillage:Le système est
désarmé.
En cas de défaillances, prendre con‐
tact avec un atelier.
Désactivation
Le déverrouillage du véhicule désac‐
tive l'alarme antivol. Les feux de dé‐
tresse clignotent deux fois lors de la
désactivation.
Si aucune porte n'est ouverte ou si le
moteur ne démarre pas dans les
5 minutes suivant le déverrouillage du
Page 30 of 241

28Clés, portes et vitresvéhicule, ce dernier est reverrouillé
automatiquement et l'alarme est réar‐
mée.
Si l'alarme s'est déclenchée, les feux
de détresse ne clignotent pas lors de
la désactivation.
Alarme
Une fois déclenchée, l'alarme émet un signal sonore via une sirène auto‐ alimentée pendant que les feux de
détresse clignotent. Le nombre et la
durée des signaux d'alarme sont spé‐
cifiés par la législation.
Pour couper l'alarme, appuyer sur
n'importe quelle touche de la télé‐
commande radio ou déverrouiller ma‐ nuellement la porte conducteur avec
la clé de contact. Ce faisant, l'alarme
antivol est également désactivée.Blocage du démarrage
Le système fait partie du contact d'al‐ lumage et vérifie si le véhicule peut
être démarré avec la clé utilisée.
Le blocage du démarrage est auto‐
matiquement dès que la clé est enle‐
vée de la serrure de contact d'allu‐
mage.
Le témoin d s'allume dans le com‐
biné d'instruments lorsque l'on met le contact, puis s'éteint. Si d demeure
allumé une fois le contact mis, le sys‐
tème est défaillant. Il est impossible
de démarrer le moteur. Couper le
contact, retirer la clé, attendre environ
2 secondes et essayer de démarrer à nouveau.
Si le témoin demeure allumé, essayer
de démarrer le moteur avec la clé de
réserve et prendre contact avec un
atelier.
Remarque
Le blocage du démarrage ne ver‐
rouille pas les portes. Toujours ver‐ rouiller les portes en quittant le
véhicule et activer l'alarme antivol
3 22, 3 26.
Témoin d 3 96.