OPEL ASTRA J 2014 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: ASTRA J, Model: OPEL ASTRA J 2014Pages: 357, PDF Size: 10.14 MB
Page 291 of 357

Conservação do veículo289
verificar a pressão do pneu.
Apertar o tubo do ar do
compressor directamente na
válvula do pneu e no compressor
ao fazer isso.
Se a pressão do pneu for superior
a 1,3 bar, corrigir para o valor
correcto. Repetir o procedimento
até deixar de haver perda de
pressão.
Se a pressão do pneu baixar para menos de 1,3 bar, não se deve
conduzir o veículo. Recorrer à
ajuda de uma oficina.
18. Guardar o kit de reparação dos pneus na bagageira.
Advertência
As características de condução
proporcionadas pelo pneu reparado
são muito afectadas, pelo que o
pneu deve ser substituído.
Se se ouvir um ruído anormal ou se
o compressor ficar quente, desligar
o compressor durante pelo menos 30 minutos.
A válvula de segurança incorporada abre a uma pressão de 7 bar.
Anotar a data de validade do kit.
Após essa data a capacidade
vedante deixa de ter garantia.
Prestar atenção à informação de
armazenamento constante da
garrafa de vedante.
Substituir a garrafa de vedante
utilizada. Eliminar a garrafa
conforme indicado na legislação
aplicável
O compressor e o vedante podem
ser utilizados a partir de -30 °C
aproximadamente.
Os adaptadores fornecidos podem
ser utilizados para encher outros
itens, p. ex. bolas de futebol,colchões de ar, barcos insufláveis,
etc. Encontram-se sob o
compressor. Para retirar, aparafusar
no compressor o tubo flexível e
retirar o adaptador.
Substituição de roda Alguns veículos são equipados com
um kit de reparação de pneus em vez de possuírem uma roda
sobresselente 3 286.
Proceder aos seguintes preparativos
e respeitar a informação a seguir:
■ Estacionar o veículo numa superfície nivelada, firme e não
derrapante. As rodas dianteiras
devem estar em posição de
condução em linha recta.
■ Aplicar o travão de mão e engatar a 1.ª velocidade, a marcha-atrás ou
a posição P.
■ Retirar a roda sobresselente 3 293.
■ Nunca mudar mais do que uma roda ao mesmo tempo.
Page 292 of 357

290Conservação do veículo
■ Só utilizar o macaco para mudarpneus no caso de furos, e não para
mudança de pneus sazonal (pneus de Inverno/Verão).
■ Se a superfície em que o veículo se
encontrar for mole, colocar umaplaca sólida (com 1 cm deespessura, no máximo) por baixo
do macaco.
■ Não deverão estar nem pessoas nem animais dentro do veículo
quando este for levantado com o
macaco.
■ Nunca passar por baixo de um veículo apoiado num macaco.
■ Não colocar o veículo a trabalhar quando elevado com um macaco.
■ Limpar as porcas da roda e roscas com um pano limpo antes de
montar a roda.9 Aviso
Não lubrificar o perno roscado da
roda, porca de roda e cone da
porca de roda.
1. Desencaixar as tampas dos parafusos das rodas com uma
chave de parafusos e retirar.
Retirar o tampão da roda com o
gancho. Ferramentas do veículo
3 278.
Jantes de liga: Desencaixar as
tampas dos parafusos das rodas
com uma chave de parafusos e
retirar. Para proteger a roda,
colocar um pano macio entre a
chave de parafusos e a jante de
liga.Jantes de liga com tampa dos
parafusos centrais: Desencaixar
a tampa central inserindo e
puxando a ferramenta extractora
na reentrância do emblema da
marca, ferramentas do veículo
3 278.
2. Consoante a versão, estarão disponíveis dois tipos de macaco
e de chaves de porcas de rodas, ferramentas do veículo 3 278.
Variante 1a com chave de rodas
rígida:
Page 293 of 357

Conservação do veículo291
Montar a chave de rodas
certificando-se que fica bem
colocada e soltar cada porca meia volta.
Variantes 1b, 2 e 3 com chave de
rodas dobrável:Desdobrar a chave de rodas e
instalar certificando-se que fica
bem colocada e desaparafusar
cada parafuso meia volta.
3. Certificar-se que o macaco está correctamente posicionado sob o
ponto correcto de elevação do
veículo.
Algumas versões têm painéis da
embaladeira com pontos para
colocação do macaco cobertos:
primeiro que tudo, puxe e retire a
cobertura no respectivo ponto de
colocação do macaco.
4. Dois volumes de 3 portas/5 portas
e Três volumes de 4 portas,
variantes 1a, 1b e 3 do macaco, 3 278:
Page 294 of 357

292Conservação do veículo
Regular o macaco para a altura
necessária. Colocá-lo directamente por baixo do ponto
de elevação, de maneira que não
escorregue.Montar a manivela do macaco e
com este correctamente alinhado
rodar a manivela até que a roda
fique no ar.
Sports Tourer, variante 2 do
macaco, 3 278:Regular o macaco para a altura
necessária. Colocá-lo
directamente por baixo do ponto
de elevação, de maneira que não
escorregue.
Page 295 of 357

Conservação do veículo293
Colocar a chave de rodas e com
o macaco bem alinhado rodar a
chave de rodas até a roda ficar
afastada do solo.
5. Desapertar os parafusos das rodas.
6. Substituir a roda. Roda sobresselente 3 293.
7. Apertar os parafusos da roda.
8. Baixe o veículo e retire o macaco.
9. Colocar a chave de rodas assegurando que fica bem
colocada e apertar cada parafuso
em sequência cruzada. Apertar
ao binário de 140 Nm.
10. Alinhar o orifício da válvula no tampão da roda com a válvula do
pneu, antes de colocar.
Colocar as tampas dos parafusos das rodas.
Montar a tampa central nas jantes
de liga.
11. Monte a cobertura no ponto de colocação do macaco nas
versões com painéis de
embaladeira.12. Arrumar a roda substituída 3 293 e as ferramentas do
veículo 3 278.
13. Verificar a pressão do pneu montado e o binário de aperto dasporcas da roda assim que
possível.
Substituir ou reparar o pneu
danificado o mais depressa possível.
Pontos de elevação com
macaco
Posição do braço traseiro da
plataforma de elevação centrada sob
a reentrância da embaladeira.
Posicionar o braço dianteiro da
plataforma de elevação na
substrutura.
Roda sobresselente
Alguns veículos são equipados com
um kit de reparação de pneus em vez
de possuírem uma roda
sobresselente.
A roda sobresselente pode ser
classificada como roda
sobresselente temporária consoante
o tamanho da mesma em relação às
outras rodas do veículo e a legislação do país em causa.
Page 296 of 357

294Conservação do veículo
A roda sobresselente tem sempre
uma jante em aço.Atenção
A utilização de uma roda
sobresselente mais pequena do que as outras ou com pneus de
Inverno pode afectar a condução.
Substituir o pneu danificado o
mais depressa possível.
A roda sobresselente está na
bagageira debaixo do tapete do chão. É fixa com uma porca de orelhas.
Para a retirar:
1. Abrir a cobertura do piso.
2. Apenas dois volumes de 3 portas:
retirar a arrumação traseira
premindo ambos os botões.
Dobre a cobertura para baixo e
extraia a arrumação no sentido
ascendente.
3. A roda sobresselente está fixa com uma porca de orelhas.
Desapertar a porca, remover o
cone (apenas dois volumes de 3
portas) para retirar a roda
sobresselente.
Por baixo da roda sobresselente
encontra-se a caixa com as
ferramentas do veículo.
4. Se, depois de mudar uma roda, não se colocar outra roda na
cavidade da roda sobresselente,
prender a caixa de ferramentas
rodando para trás a porca de
orelhas e fechar a cobertura do
piso.
Guardar uma roda de tamanho
normal danificada no
compartimento da carga, dois
volumes de 3 e 5 portas
A cavidade da roda sobresselente
não está concebida para outros
tamanhos de pneus para além dos
tamanhos de rodas sobresselentes.
Uma roda danificada de tamanho normal tem de ser arrumada na
bagageira e fixa com uma cinta.
Ferramentas do veículo 3 278. Para
fixar a roda:
1. Colocar o exterior da roda virado para cima junto a uma das lateraisda bagageira.
Page 297 of 357

Conservação do veículo295
2. Passar a extremidade da cintacom laçada pelo olhal dianteiro do
lado adequado.
3. Passar a extremidade da cinta com laçada pelo olhal e puxar atéque a cinta esteja bem fixa noolhal.4. Inserir a cinta pelos raios da jante,
conforme se mostra na figura.
5. Instalar o gancho no olhal traseiro.
6. Apertar a cinta e fixá-la com a fivela.
9 Perigo
Conduza sempre com os
encostos dos bancos traseiros
dobrados para cima e engatados
quando guardar uma roda de
tamanho normal na bagageira.
Guardar uma roda de tamanho
normal danificada na cavidade
da roda sobresselente, Sports Tourer e três volumes de 4portasVeículos equipados com uma roda
sobresselente clássica:
Uma roda danificada de tamanho
normal tem de ser arrumada com o exterior virado para cima na cavidade
da roda sobresselente e presa com a porca de orelhas.
A cobertura do piso pode ser
colocada sobre a roda saliente.
Page 298 of 357

296Conservação do veículo
Veículos equipados com uma roda
sobresselente temporária:
Fixar uma roda de tamanho normal
danificada com o exterior virado para
cima com a porca de orelhas na
cavidade da roda sobresselente
depois de trocar o perno de rosca por um perno de extensão, colocado no
saco de ferramentas 3 278 . Substituir
o perno:1. Colocar a chave hexagonal da chave de rodas certificando-se
que encaixa no parafuso com
segurança.
2. Rodar a chave de rodas para a esquerda para soltar o parafuso.
Retirar o parafuso.
3. Retirar o perno de extensão do saco de ferramentas 3 278 e
aparafusá-lo levemente com a
chave sextavada da chave de
rodas.
4. Guardar a caixa de ferramentas e
a roda danificada com o exterior
virado para cima na cavidade da
roda sobresselente e fixá-la
rodando a porca de orelhas no
sentido horário no perno.
A cobertura do piso pode ser
colocada sobre a roda saliente.
Substituir o perno de extensão pelo
perno curto antes de colocar a roda
sobresselente temporária na
cavidade depois de renovar ou
reparar a roda avariada.Arrumação da roda
sobresselente de novo na
cavidade depois de reinstalar a roda danificada
1. Abrir a cobertura do piso, desapertar e retirar a porca de
orelhas.
Apenas dois volumes de 3 portas:
abrir a cobertura do piso, retirar a
arrumação traseira, desapertar e
retirar a porca de orelhas e o
cone.
2. Apenas Sports Tourer e três volumes de 4 portas com roda
sobresselente temporária:
Page 299 of 357

Conservação do veículo297
substituir o perno de extensão
pelo perno curto utilizando a
chave sextavada da chave de
roda.
3. Colocar as ferramentas na caixa de ferramentas ou no saco das
ferramentas 3 278.
4. Colocar a roda sobresselente com o exterior virado para cima
na cavidade da roda e fixar
rodando a porca de orelhas para
trás.
Apenas dois volumes de 3 portas:
posicionar o cone excêntrico na
reentrância da roda
sobresselente antes de rodar a
porca de orelhas para trás.
5. Fechar a cobertura do piso e inserir a arrumação traseira
(apenas dois volumes de 3
portas).9 Aviso
Arrumar um macaco, uma roda ou
outro equipamento na bagageira
pode provocar ferimentos se não
estiverem correctamente fixos.
Numa paragem súbita ou colisão,
qualquer equipamento solto pode
atingir alguém.
Arrumar sempre o macaco e as ferramentas nos respectivos
compartimentos de arrumação e
prendê-los.
Uma roda danificada colocada na
bagageira deve ser sempre fixa
com a cinta.
Roda sobresselente temporáriaAtenção
A utilização de uma roda
sobresselente mais pequena do que as outras ou com pneus de
Inverno pode afectar a condução.
Substituir o pneu danificado o
mais depressa possível.
Montar só uma roda sobresselente
temporária. Não conduzir a mais de
80 km/h. Fazer as curvas devagar. Não utilizar durante muito tempo.
Se o seu veículo tiver um furo numa das rodas traseiras quando reboca
outra veículo, montar a roda
sobresselente temporária na frente e
o pneu normal atrás.
Correntes para pneus 3 285.
Pneus direccionais
Montar pneus direccionar de forma a
rodarem na direcção de condução. A
direcção de rodagem é indicada por
um símbolo (p. ex. uma seta) na
parede lateral do pneu.
Page 300 of 357

298Conservação do veículo
O indicado a seguir aplica-se a pneusmontados contra a direcção de
condução:
■ A condução pode ser afectada. Substituir ou reparar o pneu
danificado o mais depressa
possível.
■ Conduzir com redobrada atenção em superfícies molhadas ou com
neve.Auxílio de arranque
Não proceder ao arranque com
carregador de carga rápida.
Um veículo com uma bateria
descarregada pode ser posto a
trabalhar com cabos auxiliares de
arranque e com a bateria de outro
veículo.9 Aviso
Ter muito cuidado ao proceder ao
arranque com cabos auxiliares de
arranque. O incumprimento das instruções que se seguem podecausar lesões ou danos devido à
explosão da bateria ou danos nos sistemas eléctricos de ambos os
veículos.
9 Aviso
Evitar o contacto da bateria com
os olhos, pele, tecidos e
superfícies pintadas. O líquido
contém ácido sulfúrico que pode
provocar ferimentos e danos no
caso de contacto directo.
■ Nunca expor a bateria do veículo a
chamas nuas ou faíscas.
■ Uma bateria do veículo descarregada pode congelar à
temperatura de 0 °C. Descongelar
a bateria congelada do veículo
antes de ligar os cabos auxiliares
de arranque.
■ Ao manusear uma bateria de veículo, utilizar óculos e vestuário
de protecção.
■ Utilizar uma bateria auxiliar do veículo com a mesma tensão
( 12 volts). A respectiva capacidade
(Ah) não deve ser muito inferior à
da bateria do veículo
descarregada.
■ Utilizar cabos auxiliares de arranque com terminais isolados e
uma secção transversal de pelo
menos 16 mm 2
(25 mm 2
para
motores a diesel).