OPEL CASCADA 2014 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2014Pages: 269, PDF Size: 7.43 MB
Page 71 of 269

Bancos, sistemas de segurança69Locais de montagem dos sistemas de segurança para crianças
Opções autorizadas para montagem de um sistema de segurança para crianças
Classe de peso e idade
No banco do passageiro dianteiro
Nos bancos traseiros
airbag activadoairbag desactivadoGrupo 0: até 10 kg
ou cerca de 10 mesesXU 1U 2Grupo 0+: até 13 kg
ou cerca de 2 anosXU 1U2Grupo I: 9 até 18 kg
ou cerca de 8 meses a 4 anosXU 1U2, 3Grupo II: de 15 a 25 kg
ou cerca de 3 a 7 anosXXUGrupo III: de 22 a 36 kg
ou cerca de 6 a 12 anosXXU
Page 72 of 269

70Bancos, sistemas de segurança
1=Apenas se o sistema de airbag do banco do passageiro da frente estiver desactivado. Se o sistema de retenção para
crianças utiliza um cinto de segurança de três pontos, deslocar o banco para a zona de regulação traseira e ajustar
a altura do banco para a posição mais alta. Endireitar o encosto do banco o suficiente para que o cinto de segurança fique esticado no lado da fivela.2=Cadeirinha disponível com suportes de montagem ISOFIX e Top-Tether 3 72.3=Retirar os encostos de cabeça traseiros ao utilizar sistemas de retenção para crianças neste grupo de peso 3 48.U=Adequabilidade universal em conjunto com o cinto de segurança de três pontos.X=Nenhum sistema de segurança para crianças autorizado para este grupo de peso.
Opções autorizadas para montagem de um sistema de segurança para crianças ISOFIX
Classe de pesoClasse de tamanhoCaracterísticaNo banco do passageiro dianteiroNos bancos traseirosGrupo 0: até 10 kgEISO/R1XIL *Grupo 0+: até 13 kgEISO/R1XIL *DISO/R2XIL *CISO/R3XIL *Grupo I: 9 até 18 kgDISO/R2XIL *CISO/R3XIL *BISO/F2XIL, IUF**B1ISO/F2XXIL, IUF**AISO/F3XIL, IUF**
Page 73 of 269

Bancos, sistemas de segurança71
IL=Próprio para sistemas de segurança especiais ISOFIX das categorias 'veículo específico', 'restrito' ou 'semi--universal'. O sistema de segurança ISOFIX deve ser aprovado para o tipo de veículo específico.IUF=Próprio para sistemas de segurança ISOFIX para crianças, virados para a frente, de categoria universal aprovados
para utilização nesta classe de peso.X=Nenhum sistema de segurança ISOFIX para crianças aprovado para este grupo de peso.*=Desloque o banco dianteiro respectivo para uma das posições de regulação mais avançadas antes da instalação
do sistema de retenção para crianças.**=Retirar os respectivos encostos de cabeça traseiros quando forem utilizados sistemas de retenção para crianças
nesta classe de tamanho 3 48.
Classe de tamanho e dispositivo de banco ISOFIX
A - ISO/F3=Sistema de segurança para crianças virado para a frente para crianças de tamanho máximo na classe
por peso dos 9 aos 18 kg.B - ISO/F2=Sistema de segurança para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe por peso dos 9 aos 18 kg.B1 - ISO/F2X=Sistema de segurança para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe porpeso dos 9 aos 18 kg.C - ISO/R3=Sistema de segurança para crianças virado para trás, para crianças de tamanho máximo na classe depeso até 18 kg.D - ISO/R2=Sistema de segurança para crianças virado para trás, para crianças mais pequenas na classe de peso
até 18 kg.E - ISO/R1=Sistema de segurança para crianças virado para trás, para crianças mais novas na classe de peso até
13 kg.
Page 74 of 269

72Bancos, sistemas de segurançaSistemas de segurança
para crianças ISOFIX
Fixar os sistemas de segurança
ISOFIX para crianças aprovados
para o veículo, aos suportes de
montagem ISOFIX. As posições
específicas do veículo para o sistema de retenção para crianças ISOFIX
estão assinaladas na tabela com IL
3 69.
Retirar o deflector de vento 3 44
antes de instalar um sistema de
retenção para crianças e retirar o
encosto de cabeça traseiro se
necessário 3 69.
Os suportes de montagem ISOFIX
são indicados pelo logótipo ISOFIX
no encosto do banco.
Sistemas de segurança
para crianças Top-Tether O veículo tem dois olhais de fixação
na parte posterior dos encostos dos
bancos traseiros.
Sistemas de segurança para crianças
Top-Tether estão identificados com o
símbolo : para cadeirinha de
criança.Além da montagem ISOFIX, prender
a correia Top-Tether aos olhais de
fixação Top-Tether na parte posterior
dos bancos traseiros. Rebater os
encostos dos bancos traseiros
3 76.
Retirar o deflector de vento 3 44
antes de instalar um sistema de
retenção para crianças e retirar o
encosto de cabeça traseiro se
necessário 3 69.
Os sistemas de retenção para
crianças ISOFIX com posições de
categoria universal estão
assinalados na tabela com IUF 3 69.
Page 75 of 269

Arrumação73ArrumaçãoCompartimentos de arrumação...73
Bagageira .................................... 76
Indicações de carregamento .......80Compartimentos de
arrumação9 Aviso
Não arrumar objectos pesados ou
objectos afiados nos
compartimentos de arrumação.
Se isso acontecer, a tampa do
compartimento de arrumação
pode abrir e os ocupantes do
veículo podem ficar feridos devido a os objectos serem projectados
no caso de uma travagem a fundo,
uma mudança de direcção súbita
ou um acidente.
Porta-luvas
O porta-luvas possui um suporte para canetas, um suporte para cartões de
crédito e um suporte para moedas.
Page 76 of 269

74Arrumação
Fechar o porta-luvas durante a
condução. Pode ser trancado com a
chave do veículo
Suporte para bebidas
Os suportes para copos encontram-
-se na consola central.
Conforme a versão, os suportes para
bebidas encontram-se por baixo de
uma tampa na consola central.
Deslizar a cobertura para trás. É possível arrumar garrafas depois de
levantar a prateleira intermédia
3 75.
Existem suportes adicionais para
copos entre os bancos traseiros.
Page 77 of 269

Arrumação75Arrumação na parte
dianteira do veículo
Junto ao volante, há um
compartimento de arrumação.
Compartimento de
arrumação no apoio de
braços
Arrumação por baixo do apoio
para os braços dianteiro
Premir botão para levantar o apoio de
braços. O apoio para os braços deve
encontrar-se o mais para trás
possível.
Compartimento de
arrumação na consola
central
Consola da frente
Conforme a versão, há um
compartimento para arrumação por baixo de uma cobertura.
Deslizar a cobertura para trás.
Premir o botão para remover o aro do suporte para copos. O aro pode ser
arrumado no porta-luvas.
Page 78 of 269

76Arrumação
Por baixo da prateleira intermédia háoutro compartimento para
arrumação. Dobrar para cima a
prateleira intermédia e fixá-la na
vertical. O aro do suporte para copos
pode ser reintegrado para arrumar
garrafas.
Consola traseira
Puxar a gaveta para fora.
Atenção
Não utilizar para cinzas ou para outros artigos incandescentes.
Bagageira
Expansão da bagageira Dobrar a divisória da bagageira
Para aumentar a bagageira quando a capota flexível está fechada, é
possível dobrar a divisória da
bagageira.
■ Fechar a capota flexível 3 37.
■ Abrir a porta da bagageira 3 27.
■ Para dobrar, pressionar a divisória
da bagageira na zona da laçada
para cima e para dentro.
Page 79 of 269

Arrumação77
■ Para desdobrar a divisória dabagageira, puxar a correia para
baixo e para trás. A aba de
passagem deve estar fechada na posição vertical pelos fechos de
Velcro.
Durante o funcionamento da capota
flexível ou quando está aberta, a
divisória da bagageira tem de estar
desdobrada.É emitido um sinal sonoro de aviso e
surge uma mensagem no Centro de
informação do Condutor se a
divisória da bagageira não estiver
completamente desdobrada,
incluindo a aba de passagem por trás
dos bancos traseiros, ao accionar o
interruptor para abrir a capota
flexível.
Rebater os encostos dos bancos
traseiros
Para aumentar o espaço da
bagageira ou aceder ao saco dos
deflectores de vento, é possível
rebater os dois encostos dos bancos
traseiros.
9 Aviso
Ter muito cuidado ao accionar os
bancos traseiros rebatíveis
eléctricos. O encosto do banco é
rebatido com bastante energia.
Risco de lesão, principalmente
para crianças.
Certificar-se de que nada está fixo aos bancos traseiros ou colocado
no assento.
■ Retirar o deflector de vento grande,
se estiver instalado, 3 44.
■ Premir os trincos e pressionar os encostos de cabeça para baixo
3 48.
Page 80 of 269

78Arrumação
■ Puxar o interruptor de desengatep num ou nos dois lados da
bagageira para rebater os encostos
dos bancos sobre os assentos.
■ Para endireitar, levantar o encosto do banco e guiá-lo para uma
posição vertical até se ouvir um
som de encaixe.
9 Aviso
Ao levantar os encostos, certificar-
-se de que os mesmos estão bem
fixos na devida posição antes de
iniciar a condução. A incorrecta
fixação dos encostos poderá
provocar ferimentos ou danos na
carga ou no veículo no caso de
uma travagem brusca ou colisão.
Aba de passagem atrás dos bancos
traseiros
Para transportar objectos longos na
bagageira, é possível abrir uma aba
de passagem entre a bagageira e o
interior do veículo:
■ Retirar o deflector de vento grande,
se estiver instalado, ou o saco com
os deflectores de vento guardados
atrás dos bancos traseiros 3 44.
■ Fechar a capota flexível 3 37.
■ Pressionar a divisória da bagageira
na zona da laçada para cima e para
dentro 3 76.
■ Abrir a passagem rodando a aba
para cima até à posição horizontal.A aba é fixada na posição aberta e
fechada por um fecho de Velcro.
■ Rebater os encostos dos bancos traseiros puxando os interruptores
de desengate p na bagageira.
■ Para fechar a passagem, rodar a aba para baixo e prendê-la na
posição vertical com o fecho de
Velcro.