OPEL CASCADA 2016 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2016Pages: 277, tamaño PDF: 7.78 MB
Page 21 of 277

En pocas palabras19● Motores diésel: gire la llave a laposición 2 para el precalenta‐
miento y espere hasta que se
apague el testigo de control !.
● Gire la llave hasta la posición 3 y
suéltela.
Arranque del motor 3 147.Sistema stop-start
Si el vehículo circula a baja velocidad
o está parado y se cumplen determi‐
nadas condiciones, active la función
de parada automática Autostop del
siguiente modo:
● Pise el pedal del embrague.
● Ponga la palanca en punto muerto.
● Suelte el pedal del embrague.
La parada automática (Autostop) se
indica mediante la aguja en la posi‐
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐
luciones.
Para volver a arrancar el motor, pise de nuevo el pedal del embrague.
Sistema stop-start 3 148.
Page 22 of 277

20En pocas palabrasEstacionamiento9Advertencia
● No aparque el vehículo sobre la
superficie inflamable. La tem‐
peratura alta del sistema de es‐ cape podría prender fuego en
la superficie.
● Accione siempre el freno de es‐
tacionamiento. Accione el
freno de estacionamiento ma‐
nual sin pulsar el botón de des‐
bloqueo. En pendientes, aplí‐
quelo con toda la firmeza posi‐ ble. Para reducir el esfuerzo,
pise el pedal del freno al mismo tiempo.
En vehículos con freno de es‐
tacionamiento eléctrico, tire del
interruptor m durante
un segundo aproximadamente.
El freno de estacionamiento
eléctrico está accionado
cuando se enciende el testigo
de control m 3 95.
● Desconecte el motor.
● Si el vehículo está en una su‐ perficie plana o cuesta arriba,
engrane la primera o mueva la palanca selectora a la posiciónP antes de sacar la llave de en‐
cendido. Si el vehículo está
cuesta arriba, gire las ruedas
delanteras en la dirección con‐ traria al bordillo.
Si el vehículo está en una pen‐ diente descendente, engrane
la marcha atrás o mueva la pa‐
lanca selectora a la posición P
antes de sacar la llave de en‐
cendido. Gire las ruedas delan‐ teras hacia el bordillo.
● Cierre las ventanillas y la ca‐ pota.
● Saque la llave del encendido. Gire el volante hasta que per‐
ciba que se ha bloqueado.
En vehículos con cambio auto‐ mático, la llave sólo puede sa‐
carse cuando la palanca selec‐
tora está en la posición P.
●
Bloquee el vehículo con e del
mando a distancia.
Conecte el sistema de alarma
antirrobo 3 28.
● Los ventiladores de refrigeración
del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar
el motor 3 203.Atención
Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, se debe de‐ jar funcionar el motor brevemente
con baja carga o al ralentí durante unos 30 segundos antes de pa‐
rarlo a fin de proteger el turbocom‐ presor.
Llaves, cerraduras 3 21, Inmovili‐
zación del vehículo durante un pe‐
riodo de tiempo prolongado 3 202.
Page 23 of 277

Llaves, puertas y ventanillas21Llaves, puertas y
ventanillasLlaves, cerraduras .......................21
Llaves ........................................ 21
Car Pass .................................... 22
Mando a distancia .....................22
Ajustes memorizados ................23
Cierre centralizado ....................24
Bloqueo automático ...................26
Puertas ........................................ 26
Compartimento de carga ...........26
Seguridad del vehículo ................28
Sistema antirrobo ......................28
Sistema de alarma antirrobo .....28
Inmovilizador ............................. 30
Retrovisores exteriores ................31
Forma convexa .......................... 31
Ajuste eléctrico .......................... 31
Espejos retrovisores plegables .................................. 31
Retrovisores térmicos ................32
Retrovisor interior ........................32
Antideslumbramiento manual ....32
Antideslumbramiento automático ................................ 32Ventanillas................................... 33
Parabrisas ................................. 33
Elevalunas eléctricos .................33
Luneta térmica trasera ..............36
Parasoles .................................. 36
Techo ........................................... 36
Capota ....................................... 36
Deflector de aire ........................43
Sistema antivuelco ....................46Llaves, cerraduras
LlavesAtención
No fije artículos pesados o volu‐
minosos a la llave de contacto.
Llaves de repuesto
El número de llave figura en el Car
Pass o en una etiqueta separable.
Al pedir llaves de repuesto debe indi‐
carse el número de llave correspon‐
diente, ya que la llave es un compo‐ nente del sistema inmovilizador.
Cerraduras 3 244.
El código numérico del adaptador
para las tuercas de rueda antirrobo se
especifica en una tarjeta. Debe indi‐
carse al solicitar un adaptador de re‐ cambio.
Cambio de una rueda 3 235.
Page 24 of 277

22Llaves, puertas y ventanillasLlave con paletón plegable
Pulse el botón para desplegarlo. Para
plegar la llave, pulse primero el botón.
Car Pass El Car Pass contiene datos relacio‐
nados con la seguridad del vehículo
y debe guardarse en un lugar seguro.
Al llevar el automóvil a un taller, estos datos del vehículo son necesarios
para realizar determinados trabajos.
Mando a distancia
Se usa para accionar:
● cierre centralizado
● sistema antirrobo
● sistema de alarma antirrobo
● capota
● elevalunas eléctricos
El mando a distancia tiene un alcance
de 20 metros aproximadamente. Puede reducirse por influencias ex‐
ternas. Las luces de emergencia se iluminan para confirmar el acciona‐
miento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo de la humedad y de las temperaturas
altas, y no accionarlo innecesaria‐
mente.
AveríaSi el cierre centralizado no se activa
con el mando a distancia, puede de‐
berse a lo siguiente:
● Se ha superado el alcance.
● La tensión de la batería es de‐ masiado baja.
● Accionamiento repetido y fre‐ cuente del mando a distancia
fuera del alcance de recepción
del vehículo; será necesario vol‐
ver a sincronizarlo.
● Sobrecarga del cierre centrali‐ zado debido a un accionamiento
frecuente en breves intervalos;
se interrumpe la alimentación de
corriente durante un breve pe‐
ríodo de tiempo.
● Interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentes
de otras fuentes.
Desbloqueo 3 24.
Page 25 of 277

Llaves, puertas y ventanillas23Ajustes básicos
Algunos ajustes pueden cambiarse
en el menú Configuración de la pan‐
talla de información. Personalización
del vehículo 3 110.
Sustitución de la pila del mando a
distancia
Sustituya la pila en cuanto disminuya
el alcance.
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
sura doméstica. Deben desecharse en un punto de recogida autorizado
para su reciclaje.
Llave con paletón plegable
Despliegue la llave y abra la unidad
lateralmente. Sustituya la pila (tipo
CR 2032), prestando atención a la
posición de montaje. Cierre la unidad y sincronice el mando a distancia.
Sincronización del mando a
distancia
Después de sustituir la pila, desblo‐quee la puerta con la llave en la ce‐
rradura de la puerta del conductor. El mando a distancia se sincronizará
cuando conecte el encendido.
Ajustes memorizados
Cuando se saca la llave de la cerra‐
dura del encendido, la llave memo‐
riza automáticamente los siguientes
ajustes:
● iluminación
● preajustes para el Sistema de in‐
foentretenimiento
● cierre centralizado
● configuración del modo deportivo
● configuración de confort
Los ajustes guardados se utilizan au‐ tomáticamente la próxima vez que se
inserte la llave memorizada en la ce‐
rradura del encendido y se gire a la
posición 1 3 146.
Pantalla de información gráfica Una condición previa es que
Personalización conductor esté acti‐
vado en la configuración personal. Esta opción debe configurarse para
cada llave utilizada.
Pantalla de información en color
La personalización está permanente‐ mente activada.
Personalización del vehículo 3 110.
Page 26 of 277

24Llaves, puertas y ventanillasCierre centralizado
Permite bloquear y desbloquear las
puertas, el compartimento de carga y
la tapa del depósito de combustible.
Para desbloquear una puerta, debe
tirar de la manilla interior de la puerta.
Si tira de la manilla más de una vez,
se abrirá la puerta.
Nota
En caso de accidente con desplie‐ gue de los airbags o pretensores de
cinturones, el vehículo se desblo‐
quea automáticamente.
Nota
Poco tiempo después del desblo‐
queo con el mando a distancia, las
puertas se vuelven a bloquear auto‐ máticamente si no se ha abierto nin‐
guna puerta.Desbloqueo
Pulse c.
Se pueden seleccionar dos opciones: ● Pulse c una vez brevemente
para desbloquear las dos puer‐
tas, el compartimento de carga y la tapa del depósito.
Pulse c de nuevo y mantenga
para bajar las ventanillas y abrir la capota 3 33.
● Pulse c una vez brevemente
para desbloquear solamente la
puerta del conductor, el compar‐
timento de carga y la tapa del de‐
pósito. Para desbloquear todo el
vehículo, pulse c dos veces.
Este ajuste puede cambiarse en el
menú Configuración de la pantalla de información. Personalización del ve‐
hículo 3 110.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada. Ajustes memoriza‐
dos 3 23.
Desbloqueo y apertura de la puerta
del maletero 3 26.
Bloqueo Cierre las puertas, el compartimento
de carga y la tapa del depósito de
combustible.
Pulse e brevemente.
Page 27 of 277

Llaves, puertas y ventanillas25Si la puerta del conductor no está
bien cerrada, el cierre centralizado no
funcionará.
Mantenga pulsado e de nuevo para
cerrar la capota y las ventanillas
3 33.
Botones del cierre centralizado
Bloquea o desbloquea las dos puer‐
tas, el compartimento de carga y la
tapa del depósito de combustible
desde el habitáculo.
Pulse e para bloquear.
Pulse c para desbloquear.
Avería en el sistema de mando a
distancia
Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la
cerradura. Conecte el encendido y
pulse el botón del cierre centralizado
c para desbloquear la puerta del
acompañante, el compartimento de
carga y la tapa del depósito de com‐
bustible.
Al conectar el encendido, se desac‐
tiva el sistema antirrobo.
Bloqueo
Bloquee manualmente la puerta del
conductor girando la llave en la ce‐
rradura.
Avería del cierre centralizado
Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la
cerradura. La puerta del acompa‐
ñante puede abrirse tirando de la ma‐ nilla interior dos veces. El comparti‐
mento de carga y la tapa del depósito
de combustible no se pueden abrir.
Para desactivar el seguro antirrobo,
conecte el encendido 3 28.
Bloqueo
Pulse el botón interior de bloqueo de
la puerta del acompañante. Luego
cierre la puerta del conductor y blo‐
quéela desde fuera con la llave. La
tapa del depósito de combustible y el portón trasero no se pueden blo‐
quear.
Cierre manual de la capota
3 36.
Page 28 of 277

26Llaves, puertas y ventanillasBloqueo automático
Esta función de seguridad puede
configurarse para bloquear automáti‐
camente las puertas, el comparti‐
mento de carga y la tapa del depósito de combustible en cuanto el vehículo
supere una determinada velocidad.
Además, se puede configurar para
desbloquear la puerta del conductor
o las dos puertas tras la desconexión del encendido y la extracción de la
llave (cambio manual) o la posición
de la palanca selectora en P (cambio
automático).
Los ajustes pueden cambiarse en el
menú Configuración de la pantalla de información. Personalización del ve‐
hículo 3 110.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada 3 23.Puertas
Compartimento de carga
Puerta del maletero Apertura
Pulse x en el mando a distancia o
pulse el emblema de la marca de la
mitad inferior después de desblo‐
quear la puerta del maletero.
Si se pulsa x, se abre la puerta del
maletero mientras el vehículo perma‐ nece cerrado.
Cierre centralizado 3 24.
Compartimento de carga 3 75.
Page 29 of 277

Llaves, puertas y ventanillas27Cierre
Utilice la manilla interior.
No toque el emblema de la marca al
cerrar ya que se podría volver a des‐
bloquear la puerta del maletero.
Cierre centralizado 3 24.
Bloqueo de la tapa del maletero
Solamente se puede abrir la puerta
del maletero cuando la capota está
completamente abierta o cerrada. La
puerta del maletero debe estar ce‐
rrada.
Cierre manual de la capota 3 36.
Bloqueo de la capota
Solamente se puede accionar la ca‐
pota cuando la puerta del maletero
está cerrada.
Consejos prácticos generales
para el accionamiento de la
puerta del maletero9 Peligro
No conduzca con la puerta del ma‐
letero abierta o entreabierta, por
ejemplo, al transportar objetos vo‐ luminosos, ya que podrían entrar
gases de escape tóxicos, inodoros
e invisibles, en el vehículo. Pue‐
den ocasionar un desvaneci‐
miento e incluso la muerte.
Atención
Antes de abrir la puerta del male‐
tero, compruebe si hay limitacio‐
nes por arriba, como una puerta de garaje, para evitar daños en la
tapa del maletero. Compruebe
siempre la zona de movimiento
por encima y detrás de la tapa del maletero.
Nota
Si se montan determinados acceso‐ rios pesados en la tapa del maletero,
puede que ésta no se mantenga en
posición abierta.
Page 30 of 277

28Llaves, puertas y ventanillasSeguridad del vehículo
Sistema antirrobo9 Advertencia
¡No utilice el sistema si hay perso‐
nas en el interior del vehículo! Laspuertas no se pueden desblo‐
quear desde el interior.
El sistema bloquea mecánicamente
las puertas. Las puertas deben estar
cerradas o, en caso contrario, no se
podrá activar el sistema.
Si el encendido estaba conectado, se
debe abrir y cerrar una vez la puerta
del conductor para poder asegurar el vehículo.
Al desbloquear el vehículo se desac‐
tiva el sistema antirrobo mecánico.
Esto no es posible con el botón del
cierre centralizado.
Activación
Pulse brevemente dos veces el botón
e del mando a distancia en menos de
15 segundos. La pulsación larga ac‐
tivará el cierre de la capota.
Sistema de alarmaantirrobo
El sistema de alarma antirrobo se combina con el sistema antirrobo me‐ cánico.
El sistema vigila:
● puertas, puerta del maletero, capó
● habitáculo, incluido el comparti‐ mento de carga
● inclinación del vehículo; p. ej., si lo elevan
● encendido
Activación ● Autoactivado 30 segundos des‐ pués de cerrar el vehículo pul‐
sando e una vez.
● Pulsando directamente e dos ve‐
ces brevemente antes de que transcurran cinco segundos. La
pulsación larga activará el cierre
de la capota.
Nota
Las modificaciones del interior del
vehículo, como el uso de fundas de
asiento, y las ventanillas abiertas,
podrían perturbar la función de con‐
trol del habitáculo.