OPEL CASCADA 2016 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2016Pages: 277, tamaño PDF: 7.78 MB
Page 71 of 277

Asientos, sistemas de seguridad69Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIXClase de pesoClase de tamañoFijaciónEn el asiento del acompañanteEn los asientos traserosGrupo 0: hasta 10 kg
o 10 meses aprox.EISO/R1XIL *Grupo 0+: hasta 13 kg
o 2 años aprox.EISO/R1XIL *DISO/R2XIL *CISO/R3XIL *Grupo I: de 9 a 18 kg
o de 8 meses a 4 años aprox.DISO/R2XIL *CISO/R3XIL *BISO/F2XIL, IUF**B1ISO/F2XXIL, IUF**AISO/F3XIL, IUF**Grupo II: de 15 a 25 kg
o de 3 a 7 años aprox.XILGrupo III: de 22 a 36 kg
o de 6 a 12 años aprox.XIL
Page 72 of 277

70Asientos, sistemas de seguridadIL:Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías ‘específica del vehículo’, ‘limitada’ o ‘se‐miuniversal’. El sistema de retención ISOFIX debe estar aprobado para el tipo específico de vehículo.IUF:Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados
para su uso en esta clase de peso.X:Ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso.*:Desplace el asiento delantero situado delante del sistema de retención infantil hacia una de las posiciones de ajuste
más avanzadas.**:Desmonte el reposacabezas respectivo cuando utilice sistemas de retención infantil de esta clase de tamaño.
3 47.
Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento
A - ISO/F3:Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso
de 9 a 18 kg.B - ISO/F2:Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso
de 9 a 18 kg.B1 - ISO/F2X:Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso
de 9 a 18 kg.C - ISO/R3:Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de peso
hasta 18 kg.D - ISO/R2:Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso hasta 18 kg.E - ISO/R1:Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso hasta
13 kg.
Page 73 of 277

Asientos, sistemas de seguridad71Sistemas de retencióninfantil ISOFIX
Fije los sistemas de seguridad infantil
ISOFIX homologados para el ve‐
hículo a los soportes de montaje
ISOFIX. Las posiciones específicas
del vehículo para los sistemas de re‐
tención infantil ISOFIX están marca‐
das mediante “IL” en la tabla 3 68.
Retire el deflector de aire
3 43 antes
de instalar el sistema de retención in‐
fantil y retire el reposacabezas tra‐
sero si es necesario 3 68.
Los soportes de montaje ISOFIX se
indican mediante el logotipo ISOFIX
en el respaldo.
Argollas de fijación de los
anclajes
El vehículo tiene dos argollas de fija‐ ción en la parte posterior de los res‐
paldos traseros.
Las argollas de fijación para el
anclaje superior están marcadas con
el símbolo : para el asiento infantil.
Además de montar el ISOFIX, sujete
la cinta de las argollas de fijación de
los anclajes a las argollas de fijación
de los anclajes en el reverso de los
asientos traseros. Abatir los respal‐
dos traseros 3 75.
Retire el deflector de aire 3 43 antes
de instalar el sistema de retención in‐
fantil y retire el reposacabezas tra‐
sero si es necesario 3 68.
Las posiciones de la categoría uni‐
versal para los sistemas de retención infantil ISOFIX están marcadas me‐
diante “IUF” en la tabla 3 68.
Page 74 of 277

72PortaobjetosPortaobjetosCompartimentos portaobjetos.....72
Guantera ................................... 72
Portavasos ................................ 73
Portaobjetos delantero ..............74
Portaobjetos del reposabrazos ............................ 74
Portaobjetos de la consola central ....................................... 74
Compartimento de carga .............75
Portaobjetos trasero ..................78
Cubierta del portaobjetos del maletero ................................... 78
Argollas ..................................... 78
Triángulo de advertencia ...........79
Botiquín ..................................... 79
Información sobre la carga ..........79Compartimentos
portaobjetos9 Advertencia
No guarde objetos pesados o afi‐
lados en los compartimentos por‐
taobjetos. En caso contrario, si se abriera la tapa del compartimento
portaobjetos por una frenada
fuerte, una maniobra brusca del
volante o un accidente, los ocu‐
pantes del vehículo podrían sufrir
lesiones por el impacto de dichos
objetos.
Guantera
La guantera dispone de un portalápi‐
ces, un soporte para tarjetas de cré‐
dito, un portamonedas y un adapta‐
dor para las tuercas de rueda anti‐
rrobo.
Page 75 of 277

Portaobjetos73
Cierre la guantera mientras conduce.
Se puede bloquear con la llave del
vehículo.
Portavasos
Los portavasos están situados en la
consola central.
En función de la versión, los portava‐ sos están debajo de una cubierta en
la consola central.
Deslice la cubierta hacia atrás. Si se
levanta la bandeja, se pueden guar‐
dar botellas 3 74.
Hay portavasos adicionales entre los
asientos traseros.
Page 76 of 277

74PortaobjetosPortaobjetos delantero
Hay un compartimento portaobjetos
situado junto al volante.
Portaobjetos del
reposabrazos
Portaobjetos debajo del
reposabrazos delantero
Pulse el botón para levantar el repo‐
sabrazos. El reposabrazos debe es‐
tar totalmente desplazado hacia
atrás.
Portaobjetos de la consola
central
Consola delantera
Dependiendo de la versión, puede
haber un compartimento portaobjetos debajo de una tapa.
Deslice la cubierta hacia atrás.
Pulse el botón para desmontar el
marco del portavasos. El marco se
puede guardar en la guantera.
Page 77 of 277

Portaobjetos75
Hay otro compartimento portaobjetossituado debajo de la bandeja interme‐dia. Levante la bandeja intermedia y
fíjela en posición vertical. El marco
del portavasos se puede adaptar
para alojar botellas.
Consola trasera
Saque el cajón.
Atención
No lo utilice para cenizas u otros
objetos incandescentes.
Compartimento de
carga
Ampliación del compartimento de
carga
Plegado de la bandeja cubremaletero
retráctil
Para aumentar el compartimento de
carga cuando se cierra la capota, la
bandeja cubremaletero retráctil se
puede guardar.
● Cierre de la capota 3 36.
● Abra la puerta del maletero 3 26.
Page 78 of 277

76Portaobjetos●Para guardar, empuje la bandeja
cubremaletero retráctil en la zona de la correa hacia arriba y el in‐
terior.
● Para desplegar la bandeja cubre‐
maletero retráctil, tire de la correa
hacia abajo y hacia la parte tra‐
sera. El panel limitador se debe
cerrar en posición vertical me‐
diante los fijadores de velcro.
Durante el accionamiento de la ca‐
pota o cuando se abra, la bandeja cu‐ bremaletero retráctil debe estar des‐
plegada.
Sonará un aviso acústico y aparecerá
un mensaje en el centro de informa‐
ción del conductor si la bandeja cu‐
bremaletero retráctil no está desple‐
gada completamente, incluido el pa‐
nel limitador detrás de los asientos
traseros, al activar el interruptor para
abrir la capota.
Abatir los respaldos de la parte
trasera
Para agrandar más el compartimento de carga o ganar acceso a la bolsa
del deflector de aire, se pueden abatir
los dos respaldos de la parte trasera.
9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los
asientos traseros abatibles eléctri‐ camente. El respaldo del asiento
se abate con un fuerza considera‐ ble. Hay riesgo de lesiones, espe‐cialmente para los niños.
Asegúrese de que no haya ningún
objeto fijado a los asientos trase‐
ros o situado sobre la banqueta de asiento.
● Retire el deflector de aire grande
si está instalado 3 43.
● Presione los resortes y baje los reposacabezas 3 47.
Page 79 of 277

Portaobjetos77
● Tire del interruptor de desblo‐queo p en uno o en los dos lados
del compartimento de carga,
para abatir los respaldos sobre el cojín del asiento.
● Para enderezarlos, levante el respaldo y póngalo en posición
vertical hasta que oiga que se
acopla.
9 Advertencia
Antes de conducir, asegúrese de
que los respaldos bloqueados fir‐
memente en su posición. Si no lo hace, se pueden producir lesiones
personales o daños en la carga o
el vehículo en caso de frenazo
brusco o colisión.
El panel limitador de detrás de los
asientos traseros
Para transportar objetos largos en el
compartimento de carga, se puede
abrir el panel limitador entre el com‐
partimento de carga y el interior del vehículo:
● Retire el deflector de aire grande
instalado o la bolsa con los de‐
flectores de aire guardados de‐
trás de los asientos traseros
3 43.
● Cierre de la capota 3 36.
● Empuje la bandeja cubremale‐ tero retráctil en la zona de la co‐
rrea hacia arriba y hacia el inte‐
rior 3 75.
● Abra el acceso pivotando el pa‐
nel hacia arriba en posición hori‐
zontal. El panel está fijo en posi‐
ción abierta y cerrada mediante
un fijador de velcro.
Page 80 of 277

78Portaobjetos● Abata los respaldos traseros ti‐rando de los interruptores de
desbloqueo p en el comparti‐
mento de carga.
● Para cerrar el acceso, pivote el panel hacia abajo y déjelo fijo enposición vertical mediante el fija‐
dor Velcro.
Despliegue la bandeja cubremaletero retráctil tirando de la correa hacia
abajo hasta la parte trasera con el fin
de abrir la capota. El panel limitador
se debe cerrar en posición vertical.
Portaobjetos trasero
Ganchos para bolsasUtilice los ganchos de los bordes su‐
periores del compartimento de carga
para colgar bolsas. Carga máxima:
5 kg.
Cubierta del portaobjetos
del maletero
Cubierta del piso trasero
La cubierta del suelo trasero se
puede levantar y retirar. Debajo de la
cubierta está la rueda de repuesto,
las herramientas de los vehículos o el
juego de reparación de neumáticos.
Argollas
Las argollas están diseñadas para fi‐
jar las correas de amarre, o una red
para el equipaje, y evitar que se des‐
placen los objetos transportados.