OPEL COMBO 2014 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2014Pages: 193, PDF Size: 4.21 MB
Page 101 of 193

Climatisation99
■ Activer la lunette arrière chauf‐fante Ü.
■ Ouvrir les bouches d'aération laté‐ rales selon les besoins et les diriger
vers les vitres latérales.
■ Pour réchauffer en même temps l'espace pour les pieds, placer la
commande de répartition de l'air
sur J.
ClimatisationEn plus du le système de chauffage
et de ventilation, la climatisation offre les commandes pour :n=refroidissement4=recyclage d'air
Sièges avant chauffés ß 3 36.
Refroidissement n
Appuyer sur le bouton n pour mettre
le refroidissement en marche. L'acti‐
vation est signalée par la LED dans le
bouton. Le refroidissement ne fonc‐
tionne que lorsque le moteur est en
marche et que le ventilateur de com‐
mande de climatisation est en fonc‐
tion.
Appuyer de nouveau sur le bouton
n pour arrêter le refroidissement.
Le système de climatisation refroidit
et déshumidifie (assèche) l'air à partir d'une certaine température exté‐
rieure. Il peut alors se former de la
condensation qui se traduit par un
écoulement sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ni aucune
déshumidification ne sont souhaités,
éteindre le refroidissement pour éco‐
nomiser le carburant.
Recyclage d'air
Appuyer sur le bouton 4 pour acti‐
ver le mode de recyclage de l'air.
L'activation est signalée par la LED
dans le bouton.
Appuyer de nouveau sur le bouton
4 pour désactiver le mode de recy‐
clage de l'air.9 Attention
Le système de recyclage d'air ré‐
duit le renouvellement de l'air in‐
térieur. En utilisation sans refroi‐
dissement, l'humidité de l'air aug‐
mente et les vitres peuvent se re‐
couvrir de buée. On observe une
baisse de la qualité de l'air, ce qui
peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise peut s'embuer de l'extérieur quand
Page 102 of 193

100Climatisation
l'air froid y est dirigé. Si le pare-brise
s'embue de l'extérieur, activer l'es‐
suie-glace avant et désactiver V.
Refroidissement maximal
Ouvrir brièvement les vitres pour éva‐
cuer rapidement l'air chaud.
■ Refroidissement n en marche.
■ Recyclage d'air 4 enclenché.
■ Régler la commande de répartition de l'air sur M.
■ Placer le commutateur de tempé‐ rature sur le niveau le plus froid.
■ Régler la vitesse de soufflerie au maximum.
■ Ouvrir toutes les bouches d'aéra‐ tion.
Désembuage et dégivrage des
vitres ■ Commutateur de température sur le niveau le plus chaud.
■ Régler la vitesse de soufflerie au maximum.
■ Régler la commande de répartition de l'air sur V.■
Enclencher le refroidissement n.
■ Activer la lunette arrière chauf‐ fante Ü.
■ Ouvrir les bouches d'aération laté‐ rales selon les besoins et les diriger
vers les vitres latérales.
■ Pour réchauffer en même temps l'espace pour les pieds, placer la
commande de répartition de l'air
sur J.
Climatisation électroniqueCommandes pour : ■ Température
■ Répartition de l'air et sélection de menu
■ Vitesse de soufflerieAUTO=Mode Automatique4=Recyclage d'airÊ=Désembuage et dégivrageOFF=Allumer / éteindre
Lunette arrière chauffante Ü 3 31.
La température présélectionnée est
automatiquement régulée. En mode
automatique, la vitesse de la souffle‐ rie et la répartition de l'air régulent au‐
tomatiquement le débit d'air.
Le système peut être réglé manuelle‐ ment avec les commandes de répar‐
tition de l'air et de débit.
Le système de climatisation automa‐ tique fonctionne uniquement avec le
moteur en marche.
Pour un fonctionnement correct, ne
pas recouvrir le capteur situé sur le
tableau de bord.
Page 103 of 193

Climatisation101
Mode AutomatiqueRéglage de base en vue d'un confort
maximum :
■ Appuyer sur le bouton AUTO.
■ Ouvrir toutes les bouches d'aéra‐ tion.
■ n allumé.
■ Régler la température souhaitée.
Présélection de la température
La température peut être régulée à la valeur désirée.
Pour garantir un confort maximal, ne
faire varier la température que pro‐
gressivement. Tourner le bouton ro‐
tatif AUTO pour procéder au réglage.Dans le sens horaire=chaudDans le sens antihoraire=froid
Le chauffage n’est vraiment efficace
que lorsque le moteur a atteint sa
température normale de fonctionne‐
ment.
Si la température minimale est réglée
au-dessous de 16 ℃, la climatisation
électronique tourne au refroidisse‐ ment maximum. LO apparaît sur l'af‐
fichage.
Si la température maximale est réglée au-dessus de 32 ℃, la climatisation
électronique tourne au chauffage
maximum. HI apparaît sur l'affichage.
Vitesse de soufflerie
La vitesse de soufflerie sélectionnée
est indiquée par des barres sur l'affi‐
chage.
Appuyez sur ] ou < pour augmenter
ou réduire la vitesse de soufflerie.vitesse
de souf‐
flerie
maxi‐
male=toutes les barres sont
affichéesvitesse
de souf‐
flerie
minimale=une seule barre est affi‐
chée
Appuyer sur le bouton n pour arrêter
la soufflerie.
Pour revenir à la vitesse automatique
de soufflerie : Appuyer sur le bouton
AUTO .
Désembuage et dégivrage des
vitres Appuyer sur le bouton Ê.
La température et la répartition d'air se règlent automatiquement et la
soufflerie fonctionne à grande vi‐
tesse.
Quand le véhicule atteint sa tempé‐
rature normale de fonctionnement, la
fonction reste active pendant environ
3 minutes.
Pour revenir en mode automatique :
appuyer sur le bouton n ou le bouton
AUTO .
Répartition de l'air Appuyer sur les boutons R, S et 6.
La LED des boutons s'allume.
Les flèches présentes sur l'affichage
indiquent les réglages de la réparti‐
tion d'air.
Page 104 of 193

102Climatisation
RefroidissementAppuyer sur le bouton n pour mettre
le refroidissement en marche. L'acti‐
vation est signalée par la LED dans le
bouton. Le refroidissement ne fonc‐ tionne que lorsque le moteur est en
marche et que le ventilateur de com‐
mande de climatisation est en fonc‐ tion.
Appuyer de nouveau sur le bouton
n pour arrêter le refroidissement.
Le système de climatisation refroidit
et déshumidifie (assèche) l'air à partir d'une certaine température exté‐
rieure. Il peut alors se former de la
condensation qui se traduit par un
écoulement sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ni aucune
déshumidification ne sont souhaités,
appuyer à nouveau sur n pour étein‐
dre le refroidissement, ce qui permet
d'économiser du carburant.
Mode de recyclage d'air manuel Actionnement avec le bouton 4.recy‐
clage en
marche=LED du bouton éclai‐
rée ; D apparaît sur
l'affichagerecy‐
clage à
l'arrêt=LED du bouton éteinte ;
E apparaît sur l'affi‐
chage9 Attention
Le système de recyclage d'air ré‐
duit le renouvellement de l'air in‐
térieur. En utilisation sans refroi‐
dissement, l'humidité de l'air aug‐
mente et les vitres peuvent se re‐
couvrir de buée. On observe une
baisse de la qualité de l'air, ce qui
peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise peut s'embuer de l'extérieur quand
l'air froid y est dirigé. Si le pare-brise
s'embue de l'extérieur, activer l'es‐
suie-glace avant et désactiver V.
Bouches d'aération
Bouches d'aération
réglables Le refroidissement d'air étant allumé,
au moins une bouche d'aération doit
être ouverte pour éviter que l'évapo‐
rateur ne givre par manque de circu‐
lation d'air.9 Attention
Ne pas attacher d'objet aux lamel‐
les des bouches d'aération. Ris‐
que de dommage et de blessure
en cas d'accident.
Page 105 of 193

Climatisation103
Bouches d'aération centrales
Coulisser le bouton vers la gauche
pour ouvrir la bouche d'aération.
Diriger le flux d'air en pivotant la bou‐
che d'aération.
Coulisser le bouton vers la droite pour
fermer la bouche d'aération.
Bouches d'aération latérales
Coulisser le bouton vers la gauche
pour ouvrir la bouche d'aération.
Diriger le flux d'air en pivotant la bou‐
che d'aération.
Coulisser le bouton vers la droite pour
fermer la bouche d'aération.
Bouches d'aération fixes
D'autres bouches d'aération se trou‐
vent sous le pare-brise et les vitres
latérales ainsi que dans les espaces
pour les pieds.
Maintenance
Prise d'air
La prise d'air dans le compartiment
moteur, à l'extérieur devant le pare-
brise, ne doit pas être encombrée. Le cas échéant, enlever les feuilles, les
saletés ou la neige.
Filtre à pollens Le filtre à pollen nettoie l’air provenant
de l’extérieur des poussières et des
particules telles que pollens et spo‐
res.
Page 106 of 193

104ClimatisationFonctionnement normal de
la climatisation
Pour assurer un fonctionnement par‐
fait et constant, faire fonctionner le
système de refroidissement une fois
par mois pendant quelques minutes,
quel que soit le temps ou la saison. Le refroidissement n’est pas possible
quand la température extérieure est
trop basse.
Service
Pour une puissance de refroidisse‐
ment optimale, l'entretien du système de climatisation est recommandé une
fois par an, la première fois 3 ans
après la première immatriculation, et
comprend :
■ Test de fonctionnement et de pres‐
sion.
■ Fonctionnement du chauffage.
■ Vérification de l'étanchéité.
■ Contrôle de la courroie d'entraîne‐ ment.■ Nettoyage du condenseur et de lapurge d'évaporateur.
■ Contrôle des performances.
Page 107 of 193

Conduite et utilisation105Conduite et utilisationConseils de conduite.................105
Démarrage et utilisation .............105
Gaz d'échappement ................... 110
Boîte manuelle ........................... 112
Boîte manuelle automatisée ......113
Freins ......................................... 116
Systèmes de contrôle de con‐ duite ........................................... 118
Régulateur de vitesse ................120
Systèmes de détection d'objets . 121
Carburant ................................... 123
Remorquage .............................. 128Conseils de conduite
Contrôle du véhicule Ne jamais rouler avec le moteur
arrêté (sauf lors d'un Autostop)
De nombreux systèmes ne fonction‐
neront plus dans ce cas (p. ex. le ser‐ vofrein, la direction assistée). Con‐
duire de cette façon constitue un dan‐ ger pour vous et pour les autres. Tous
les systèmes fonctionnent pendant
un Autostop, mais l'assistance de la
direction sera réduite ainsi que la vi‐
tesse du véhicule.
Système Stop/Start 3 107.
Pédales Afin d'empêcher le blocage de la pé‐
dale, la zone sous les pédales ne doit
pas être recouverte d'un tapis.Démarrage et utilisation
Rodage d'un véhicule neuf Pendant les premiers déplacements,
ne pas effectuer de freinage d'ur‐
gence inutile.
Au cours du premier trajet, de la fu‐ mée peut se former en raison de la cire et de l'huile qui s'évaporent du
système d'échappement. Stationner
le véhicule à l'air libre un moment
après le premier trajet et éviter de res‐ pirer les vapeurs.
La consommation d'huile moteur et
de carburant peut se révéler plus éle‐
vée et le processus de nettoyage du
filtre à particules peut s'opérer plus
fréquemment pendant la période de
rodage. Il se peut que l'Autostop ne
puisse pas être activé afin de permet‐
tre la charge de la batterie.
Filtre à particules pour diesel 3 110.
Page 108 of 193

106Conduite et utilisationPositions de la serrure decontactSTOP=Blocage de direction dé‐
verrouillé, contact coupéMAR=Contact mis, pour moteur
diesel : préchauffageAVV=DémarrerDémarrage du moteur
Boîte manuelle : actionner l'em‐
brayage et le frein.
Boîte manuelle automatisée : action‐
ner le frein, la boîte passe automati‐
quement sur N (point mort)
Ne pas accélérer.
Moteurs diesel : tourner la clé en po‐
sition MAR pour le préchauffage jus‐
qu'à ce que le témoin ! s'éteigne.
Tourner brièvement la clé en position
AVV et la relâcher.
Avant de redémarrer ou pour arrêter
le moteur, ramener la clef de contact
en position STOP.
Autostop
Pendant un Autostop, enfoncer la pé‐
dale d'embrayage pour redémarrer
automatiquement le moteur. Véhicu‐
les avec boîte manuelle automatisée
(MTA) : passer en marche avant, re‐ lâcher la pédale de frein ou déplacer
le levier vers +, – ou R pour activer un
redémarrage automatique.
Système Stop/Start 3 107.
Démarrage du véhicule à
basses températures Le démarrage du moteur sans chauf‐
fage auxiliaire est possible jusqu'à
-25 °C pour les moteurs diesel et
-30 °C pour les moteurs essence. Il
faut juste choisir une huile moteur de
viscosité adaptée, le carburant cor‐
rect, effectuer les entretiens prescrits et avoir une batterie suffisamment
chargée.
Page 109 of 193

Conduite et utilisation107
Réchauffement du moteur turboAprès le lancement, le couple moteurdisponible peut être réduit pendant
quelques instants, notamment lors‐
que le moteur est froid, en vue de per‐
mettre au système de lubrification
d'assurer la protection totale du mo‐
teur.
Coupure du véhicule
Système de coupure de carburant
En cas de collision assez grave, le
système de carburant est coupé et le
moteur arrêté automatiquement, pour des raisons de sécurité. Un messaged'avertissement correspondant peut
également apparaître dans le centre
d'informations du conducteur 3 81.
Remarque
En outre, le véhicule est automati‐
quement déverrouillé et l'éclairage
intérieur s'allume.
Mettre la clé de contact en position
STOP pour empêcher la batterie de
se décharger et demander immédia‐tement l'aide d'un atelier. Faire véri‐
fier les fuites éventuelles de carbu‐ rant dans le compartiment moteur,
sous le véhicule et à côté du réser‐
voir.
Pour réinitialiser le système de cou‐
pure de carburant et activer la con‐
duite du véhicule :
1. Tourner la clé de contact en posi‐
tion MAR 3 106
2. Actionner complètement le cligno‐
tant droit 3 93
3. Désactiver le clignotant droit
4. Actionner complètement le cligno‐
tant gauche
5. Désactiver le clignotant gauche
6. Répéter les étapes 2, 3, 4 et 5.
7. Tourner la clé de contact en posi‐
tion STOP .9Danger
Si l'on peut sentir l'odeur du car‐
burant dans le véhicule ou en pré‐
sence de fuite de carburant, faire
corriger la cause immédiatement
dans un atelier. Ne pas réinitialiser le système de coupure de carbu‐
rant afin d'éviter un risque d'incen‐
die.
Messages du système de carburant
3 88.
Coupure d'alimentation en
décélération L'alimentation en carburant est auto‐
matiquement coupée en décéléra‐
tion, c'est-à-dire quand le véhicule
roule et qu'un rapport est engagé,
mais que la pédale d'accélérateur est
relâchée.
Système d'arrêt-
démarrage Le système d'arrêt-démarrage per‐
met d'économiser du carburant et de
réduire les émissions à l'échappe‐
ment. Lorsque les conditions le per‐
mettent, il coupe le moteur dès que le
véhicule est à petite vitesse ou à l'ar‐
rêt, par exemple devant un feu rouge
Page 110 of 193

108Conduite et utilisation
ou dans un bouchon. Il redémarre au‐tomatiquement le moteur dès que le
conducteur actionne la pédale d'em‐ brayage.
Grâce à un capteur de batterie, la
fonction Autostop n'est exécutée que
si la batterie est suffisamment char‐
gée pour assurer le redémarrage.
Activation Le système Stop/Start est disponible
dès que le moteur démarre, le
véhicule prend la route et que les con‐
ditions décrites dans cette section
sont remplies.Désactivation
Désactiver le système d'arrêt-démar‐
rage manuellement en enfonçant le
bouton ^ sur la console centrale. La
DEL du bouton s'allume pour confir‐
mer la désactivation.
Autostop
Lorsque le véhicule roule à faible vi‐ tesse ou à l'arrêt, activer l'Autostop
comme suit :
■ Enfoncer la pédale d'embrayage
■ mettre le levier de vitesses au point
mort
■ relâcher la pédale d'embrayage
Le moteur sera coupé pendant que le contact reste mis.
Un Autostop est indiqué quand le té‐
moin ^ clignote dans le centre d'in‐
formations du conducteur 3 81.
Lors d'un Autostop, les performances
de freinage et du chauffage sont con‐ servées.
Avertissement
L'assistance de la direction peut
être réduite pendant un Autostop.