ESP OPEL COMBO 2016 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2016Pages: 205, tamaño PDF: 4.54 MB
Page 92 of 205

90Instrumentos y mandosmotor ha disminuido y hay que cam‐
biar el aceite. Según la versión, tam‐
bién se puede visualizar un mensaje
de advertencia en el centro de infor‐
mación del conductor (DIC) 3 92.
Según las condiciones de conduc‐
ción, el intervalo indicado para el
cambio de aceite puede variar consi‐
derablemente.
Dependiendo de la variante de mo‐
delo, I puede parpadear del si‐
guiente modo:
● durante 1 minuto cada 2 horas, o
● durante ciclos de 3 minutos, apa‐
gándose I en intervalos de
5 segundos
La advertencia se repetirá cada vez
que se arranque el motor, hasta que
se cambie el aceite del motor y se rei‐
nicie la indicación de servicio. Recu‐
rra a la ayuda de un taller.
Indicación de servicio 3 79.
Bajo nivel de aceite del motor
S se enciende en rojo.Se ilumina durante unos segundos
después de conectar el encendido.
Si transcurridos unos segundos el
testigo no se apaga, o si se enciende durante la marcha, el nivel de aceite
del motor será insuficiente.
Según la versión, también se puede
visualizar un mensaje de advertencia en el centro de información del con‐
ductor (DIC) 3 92.
Compruebe el nivel de aceite antes
de recurrir a la ayuda de un taller
3 146.
Nivel de combustible bajo
$ se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Se ilumina durante unos segundos
después de conectar el encendido.
Se enciende
El nivel en el depósito de combustible es demasiado bajo. Reposte inme‐diatamente 3 138.
Nunca debe agotar el depósito.
Catalizador 3 124.Parpadea
Avería en el sistema de combustible. Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
La aguja del indicador de combustible
apuntará a 0. Indicador de combusti‐
ble 3 77.
Vaciar el filtro de
combustible
U se enciende en amarillo.
Se ilumina durante unos segundos
después de conectar el encendido.
Si se enciende con el motor en
marcha
Indica la presencia de agua en el filtro
de combustible diésel. Según la ver‐
sión, también se puede visualizar un
mensaje de advertencia en el centro
de información del conductor (DIC)
3 92. Recurra inmediatamente a la
ayuda de un taller.
Inmovilizador
d se enciende en amarillo.
Page 95 of 205

Instrumentos y mandos93● regulación del alcance de los fa‐ros 3 103
● pantalla indicadora del cambio 3 125
● indicador del sistema stop-start 3 120
● mensajes del vehículo 3 98
● ordenador de a bordo 3 99
Selección de menús y opciones Los menús y las opciones se pueden
seleccionar mediante los botones del
tablero de instrumentos.Pulse SETq:
● una vez para acceder al menú de
ajustes
● pulse de nuevo para acceder a una opción del menú y a las op‐ciones del submenú
● después de efectuar cambios, pulse brevemente otra vez para
confirmar un valor y volver auto‐
máticamente a la pantalla ante‐
rior
Como alternativa, mantenga pulsado
SET q para volver a la pantalla ante‐
rior sin guardar los cambios en la op‐
ción actual del menú.
Nota
La salida del menú de ajustes se
produce automáticamente al cabo
de unos segundos. Sólo se guardan los cambios ya confirmados pul‐
sando brevemente SETq.
Pulse R para desplazarse hacia
arriba por la pantalla y las opciones del menú o para aumentar el valor
mostrado. Mantenga pulsado el bo‐
tón para aumentar el valor rápida‐
mente (pulse de nuevo para dete‐
nerse en el valor deseado).
Pulse S para desplazarse hacia
abajo por la pantalla y las opciones
del menú o para disminuir el valor
mostrado. Mantenga pulsado el bo‐
tón para disminuir el valor rápida‐ mente (pulse de nuevo para dete‐
nerse en el valor deseado).
Page 96 of 205

94Instrumentos y mandosOpciones del menú de ajustes -
versión estándar
El menú de ajustes contiene las si‐
guientes opciones:
● ILLU
● SPEEd
● HOUR
● UNIT
● bUZZ
● BAG P
● DRL
ILLU (Brillo de la iluminación interior)
Cuando conduzca de noche con la
luz de cruce encendida, ajuste el bri‐
llo de la iluminación interior del ve‐ hículo (p. ej.: tablero de instrumentos,
pantalla del climatizador).
SPEEd (Aviso acústico de límite de
velocidad)
Active o desactive el aviso acústico de límite de velocidad o cambie el lí‐
mite de velocidad. Se pueden guar‐
dar velocidades entre 30 y 200 km/h.Cuando la función está activada, un
aviso acústico alerta al conductor
cuando excede el límite de velocidad establecido.
Después de acceder a esta opción
del menú, active o desactive la fun‐
ción (seleccione Activado o
Desactivado ) y confirme.
Si está activado ( Activado), pulse
SET q para acceder a la velocidad
establecida actualmente. Ajuste el
valor según sea necesario y con‐ firme.
Avisos acústicos 3 98.
HOUR (Ajuste de la hora del reloj)
Ajuste las horas (el valor parpadea) y
confirme. Ajuste los minutos (el valor
parpadea) y confirme.
Reloj 3 73.
UNIT (Unidad de medida)
Ajuste la unidad de medida a km o
miles .bUZZ (Volumen de los avisos
acústicos)
Ajuste el volumen de los avisos acús‐ ticos y confirme. Hay disponibles
8 niveles de volumen.
También suena un aviso acústico
cada vez que se pulsa SETq, R o S.
Avisos acústicos 3 98.
BAG P (Activación / desactivación del
airbag frontal y lateral del
acompañante)
Active los airbags del acompañante si
el asiento del acompañante está ocu‐
pado por un adulto. Desactive los air‐
bags cuando se monte un sistema de retención infantil en dicho asiento.9 Peligro
Peligro de muerte para el niño si
se usa un sistema de retención in‐ fantil en un asiento con el airbag
del acompañante activado.
Peligro de muerte para una per‐
sona adulta en un asiento con el
airbag del acompañante desacti‐
vado.
Page 97 of 205

Instrumentos y mandos95Después de acceder a esta opción
del menú, active o desactive los air‐
bags ( BAG P Activado o BAG P
Desactivado ) y confirme; aparece un
mensaje de confirmación en la pan‐
talla. Seleccione SÍ (para confirmar
los cambios) o No (para cancelar los
cambios).
Desactivación de los airbags 3 53.
DRL (Luces de circulación diurna) Active las luces de circulación diurna
para aumentar la visibilidad del ve‐
hículo durante el día (seleccione la
opción Activado ). Desactívelas
cuando no sean necesarias (selec‐
cione Desactivado ).
Luces de circulación diurna 3 103.
Opciones del menú de ajustes -
versión multifunción
El menú de ajustes contiene las si‐
guientes opciones:
● Iluminación
● Pitido de velocidad
● Datos del ordenador de a bordo
B
● Ajustar hora●Configurar fecha
● Información de la radio
● Autobloqueo
● Unidad de medida
● Idioma
● Volumen del aviso acústico
● Volumen de los botones
● Aviso acústico del cinturón de
seguridad
● Servicio
● Airbag del acompañante
● Luces de circulación diurna
● Salir del menú
ILUMINACIÓN (Brillo de la
iluminación interior)
Cuando conduzca de noche con la
luz de cruce encendida, ajuste el bri‐ llo de la iluminación interior del ve‐hículo (p. ej.: tablero de instrumentos,
pantalla del climatizador).
También se puede ajustar el brillo
pulsando R o S sin acceder al menú
de ajustes.PITIDO DE VELOCIDAD (Aviso
acústico de límite de velocidad)
Active o desactive el aviso acústico de límite de velocidad o cambie el lí‐mite de velocidad. Se pueden guar‐
dar velocidades entre 30 y 200 km/h.
Cuando la función está activada, un
aviso acústico alerta al conductor
cuando excede el límite de velocidad
establecido.
Después de acceder a esta opción
del menú, active o desactive la fun‐
ción (seleccione Activado o
Desactivado ) y confirme.
Si está activado ( Activado), pulse
SET q para acceder a la velocidad
establecida actualmente. Ajuste el
valor según sea necesario y con‐
firme.
Avisos acústicos 3 98.
DATOS DEL ORDENADOR DE A BORDO B
Active o desactiva el segundo orde‐
nador de a bordo (seleccione
Activado o Desactivado ).
El ordenador de a bordo B registra el
consumo medio, la distancia reco‐
rrida, la velocidad media y la duración
Page 98 of 205

96Instrumentos y mandosdel viaje (tiempo de conducción). La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento. Ordenador de a
bordo 3 99.
AJUSTAR HORA (Ajuste de la hora y del modo de indicación del reloj)
Después de acceder a esta opción
del menú, puede ajustar la hora o
cambiar la indicación del reloj entre el
modo de 12 horas y de 24 horas.
Seleccione Hora y confirme. Ajuste
las horas (el valor parpadea) y con‐
firme. Ajuste los minutos (el valor par‐ padea) y confirme.
Seleccione Modo y confirme. Selec‐
cione 12h o 24h y confirme.
Reloj 3 73.
CONFIGURAR FECHA
Ajuste el año (el valor parpadea) y
confirme. Ajuste el mes (el valor par‐
padea) y confirme. Ajuste el día (el
valor parpadea) y confirme.INFORMACIÓN DE LA RADIO
(Muestra información de la radio y de
la reproducción de audio)
Active esta opción ( Activada) para
mostrar información de la radio y la
reproducción de audio (p. ej., fre‐ cuencia de la emisora, mensajes
RDS, número de pista, etc.). Desac‐
tívelas cuando no sean necesarias
(seleccione Desactivado ).
AUTOBLOQUEO (Cierre
centralizado automático durante la marcha)
Active la función de autobloqueo (se‐ leccione Activado) para bloquear au‐
tomáticamente las puertas cuando la velocidad del vehículo sea superior a
20 km/h. Desactívela cuando no sea
necesaria (seleccione Desactivado).
UNIDAD DE MEDIDA (para la distancia, el consumo de combustible
y la temperatura)
Después de acceder a esta opción
del menú, puede seleccionar la uni‐
dad de medida para la distancia, el
consumo de combustible y la tempe‐
ratura.Seleccione Distancia y confirme.
Ajuste la unidad de medida a km o
mi (millas) y confirme.
Seleccione Consumo y confirme. Si la
Distancia está ajustada a km, se
puede seleccionar l/100km o km/l
como unidad de medida para el con‐
sumo de combustible. Si la Distancia
está ajustada a mi (millas), el con‐
sumo de combustible se muestra en
mpg (millas por galón).
Seleccione Temperatura y confirme.
Ajuste la unidad de medida a °C o
°F y confirme.
IDIOMA
Incluye los siguientes idiomas para
seleccionar: inglés, alemán, francés,
italiano, portugués, español, neerlan‐ dés, polaco y turco. Seleccione el
idioma deseado y confirme.
VOLUMEN DEL AVISO ACÚSTICO
(Volumen de los avisos acústicos)
Ajuste el volumen de los avisos acús‐ ticos y confirme. Hay disponibles
8 niveles de volumen.
Avisos acústicos 3 98.
Page 99 of 205

Instrumentos y mandos97VOLUMEN DE LOS BOTONES
Suena un aviso acústico cada vez
que se pulsa SETq, R o S.
Ajuste el volumen de estos avisos
acústicos y confirme. Hay disponibles
8 niveles de volumen.
Avisos acústicos 3 98.
AVISO ACÚSTICO DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD (Reactive el avisoacústico recordatorio del cinturón de
seguridad del conductor o del
acompañante)
Esta opción del menú sólo está dis‐ ponible cuando el recordatorio del
cinturón de seguridad haya sido des‐ activado en un taller.
Una vez reactivado, se alerta al con‐
ductor o al acompañante mediante un
aviso acústico si el cinturón de segu‐
ridad correspondiente no está abro‐
chado.
Recordatorio del cinturón de seguri‐
dad 3 83.SERVICIO (Distancia hasta el
siguiente servicio de mantenimiento)
Acceda a esta opción del menú para
ver la distancia restante hasta el si‐ guiente servicio de mantenimiento.
La distancia hasta el siguiente servi‐
cio de mantenimiento también se
muestra automáticamente cuando es de 2.000 km y luego se repite cada
200 km adicionales.
Indicación de servicio 3 79.
AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE
(Activación / desactivación del airbag
frontal y lateral del acompañante)
Active los airbags del acompañante si
el asiento del acompañante está ocu‐
pado por un adulto. Desactive los air‐
bags cuando se monte un sistema de retención infantil en dicho asiento.9 Peligro
Peligro de muerte para el niño si
se usa un sistema de retención in‐
fantil en un asiento con el airbag
del acompañante activado.
Peligro de muerte para una per‐
sona adulta en un asiento con el
airbag del acompañante desacti‐
vado.
Después de acceder a esta opción
del menú, active o desactive los air‐
bags ( Airbag acompañante Activado
o Airbag acompañante Desactivado )
y confirme; aparece un mensaje de
confirmación en la pantalla. Selec‐
cione SÍ (para confirmar los cambios)
o No (para cancelar los cambios).
Desactivación de los airbags 3 53.
LUCES DE CIRCULACIÓN DIURNA
Active las luces de circulación diurna
para aumentar la visibilidad del ve‐
hículo durante el día (seleccione la
opción Activado ). Desactívelas
cuando no sean necesarias (selec‐
cione Desactivado ).
Luces de circulación diurna 3 103.
SALIR DEL MENÚ
Seleccione esta opción para salir del
menú de ajustes.
Page 101 of 205

Instrumentos y mandos99El testigo de control 9 3 83 se en‐
ciende si se activa el interruptor de corte de combustible y, según la ver‐
sión, también se puede mostrar un
mensaje de advertencia correspon‐
diente en el centro de información del
conductor (DIC) 3 92.
Para reiniciar el sistema de corte del combustible y poder conducir el ve‐
hículo, consulte " Desconexión del
vehículo " 3 119.Ordenador de a bordo
El ordenador de a bordo ofrece infor‐
mación sobre datos de conducción,
que se registran de forma continua y se evalúan electrónicamente.
Dependiendo de la versión, se pue‐
den seleccionar las siguientes funcio‐ nes pulsando repetidamente TRIP en
el extremo de la palanca de los lim‐
piaparabrisas:
Versión estándar ● temperatura exterior
● consumo medio
● consumo instantáneo
● alcance
● distancia recorrida
● velocidad media
● duración del viaje (tiempo de conducción)
Versión multifunción Hay disponibles dos cuentakilóme‐
tros parciales, A y B, que registran los
datos por separado.
La información de los dos ordenado‐
res de a bordo se puede reiniciar por
separado, ofreciendo así la posibili‐
dad de ver diferentes distancias de
viaje.
Ordenador de a bordo A ● temperatura exterior
● consumo medio
● consumo instantáneo
● alcance
● distancia recorrida
● velocidad media
● duración del viaje (tiempo de conducción)
Page 102 of 205

100Instrumentos y mandosOrdenador de a bordo B● consumo medio
● distancia recorrida
● velocidad media
● duración del viaje (tiempo de conducción)
El ordenador de a bordo B puede de‐
sactivarse en el centro de informa‐
ción del conductor (DIC) 3 92.
Reinicio de la información del
ordenador de a bordo
Para reiniciar o poner a cero el orde‐
nador de a bordo, seleccione una de
sus funciones y mantenga pulsado
TRIP durante unos segundos.Se puede poner a cero la siguiente
información del ordenador de a
bordo:
● consumo medio
● distancia recorrida
● velocidad media
● duración del viaje (tiempo de conducción)
El ordenador de a bordo se reiniciará automáticamente cuando se supere
el valor máximo de cualquiera de los
parámetros.
Temperatura exterior Se muestra la temperatura del exte‐rior del vehículo.
Temperatura exterior 3 73, 3 92.
Consumo medio
El consumo medio se indica teniendo
en cuenta la distancia recorrida y el
combustible consumido desde la úl‐
tima puesta a cero.
La medición puede reiniciarse en cualquier momento.Consumo instantáneo
Indicación del consumo de combusti‐
ble instantáneo.
Si se deja el vehículo aparcado con el
motor en marcha durante mucho
tiempo, aparecerá _ _ _ _ en la pan‐
talla.
Alcance El alcance se calcula a partir del con‐
tenido actual del depósito de com‐
bustible y el consumo medio desde la
última puesta a cero.
Si la autonomía es inferior a 50 km,
aparecerá _ _ _ _ en la pantalla.
Después de repostar, el alcance se
actualiza automáticamente al poco
tiempo.
La medición puede reiniciarse en
cualquier momento.
Nota
Si se deja el vehículo aparcado con
el motor en marcha durante mucho
tiempo, no se indicará la autonomía.
Page 106 of 205

104IluminaciónCuando la función está activada y elencendido conectado, se encienden
los faros automáticamente sin ilumi‐
narse los instrumentos. El conmuta‐
dor de las luces debe estar en la po‐
sición §. Las luces de circulación
diurna se apagan cuando se desco‐
necta el encendido.
Nota
El conductor sigue siendo respon‐
sable de cambiar a la luz de cruce cuando sea necesario, por ejemplo,
al circular por un túnel o de noche.
La función de las luces de circulación diurna se activa / desactiva a través
de un menú en el centro de informa‐
ción del conductor (DIC) 3 92.
Cuando la función está desactivada,
los faros no se encienden automáti‐
camente al conectar el encendido si
el conmutador de las luces está en la
posición §.Luces de emergencia
Se activan pulsando ¨.
Señalización de giros y
cambios de carrilPalanca hacia
arriba:intermitente dere‐
choPalanca hacia
abajo:intermitente iz‐
quierdo
Si la palanca se mueve más allá del
punto de resistencia, el intermitente se conecta permanentemente.
Cuando el volante vuelve a girar, se
desactiva el intermitente automática‐
mente.
Page 107 of 205

Iluminación105Para emitir cinco intermitencias, p.
ej., para un cambio de carril, pulse la
palanca hasta percibir cierta resisten‐
cia y suéltela.
Para una indicación más prolongada, mantenga la palanca pulsada.
Desconecte los intermitentes ma‐ nualmente moviendo la palanca
hasta su posición original.
Faros antiniebla
Se activan pulsando >.
Si enciende los faros antiniebla, las
luces laterales se encenderán auto‐
máticamente.
Pulse > de nuevo para apagar los
faros antiniebla.
Piloto antiniebla
Se activan pulsando r.
El piloto antiniebla sólo se puede en‐
cender cuando están conectados el
encendido y los faros o las luces la‐
terales (con los faros antiniebla).
Pulse r de nuevo para desconectar
el piloto antiniebla, o desconecte los
faros o los faros antiniebla.
Luces de marcha atrás
La luz de marcha atrás se enciende
automáticamente cuando está co‐
nectado el encendido y se engrana la marcha atrás.
Faros empañados El interior de las luces puede empa‐ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia
intensa o después de lavar el ve‐
hículo. El empañamiento desaparece rápidamente; para facilitar el proceso,
encienda los faros.