ESP OPEL COMBO 2016 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2016Pages: 205, tamaño PDF: 4.54 MB
Page 108 of 205

106IluminaciónIluminación interior
Control de la iluminación del tablero de instrumentos
Cuando conduzca de noche con los
faros encendidos, ajuste el brillo de la
iluminación interior del vehículo (ta‐
blero de instrumentos, pantalla del
climatizador, etc.) mediante el menú
de ajustes del centro de información
del conductor (DIC) 3 92.
Para ajustar el brillo:
Versión estándar del DIC 1. Pulse SETq una vez para acce‐
der al menú de ajustes.
2. Desplácese por las opciones del menú pulsando R o S hasta que
aparezca ILU en la pantalla.
3. Pulse R o S para aumentar o dis‐
minuir el valor mostrado.
4. Pulse brevemente SETq para
confirmar los cambios y volver au‐ tomáticamente a la pantalla ante‐
rior.Versión multifunción del DIC
1. Pulse SETq para acceder al
menú de ajustes.
2. Desplácese por las opciones del menú pulsando R o S hasta que
aparezca ILUMINACIÓN en la
pantalla.
3. Pulse R o S para aumentar o dis‐
minuir el valor mostrado.
4. Pulse brevemente SETq para
confirmar los cambios y volver au‐
tomáticamente a la pantalla ante‐
rior.
También se puede ajustar el brillo pulsando R o S sin acceder al menú
de ajustes.
Centro de información del conductor
(DIC) 3 92.
Luces interiores
Dependiendo de la variante de mo‐
delo, al entrar y salir del vehículo se
encienden automáticamente las lu‐
ces de cortesía delantera y trasera,
luego se apagan con un leve retardo.Nota
En caso de accidente de una deter‐
minada gravedad, las luces interio‐
res se encienden automáticamente.
Sistema de corte del combustible
3 98.
Luz de cortesía delantera
Posición central del interruptor: ilumi‐
nación interior automática.
Para operarlas manualmente cuando las puertas están cerradas, presione
la lente en cualquiera de los lados.
Page 109 of 205

Iluminación107Luz de cortesía delantera con
luces de lectura
Posición central del interruptor: ilumi‐
nación interior automática.
Pueden accionarse individual o con‐
juntamente con el interruptor bascu‐
lante 7 cuando las puertas están ce‐
rradas.
Pulse 7 hacia la izquierda o derecha
para encender la luz de lectura co‐
rrespondiente.
Luces de cortesía traseras
Posición central del interruptor: ilumi‐
nación interior automática.
Para operarlas manualmente cuando las puertas están cerradas, presione
la lente en cualquiera de los lados.
Iluminación del
compartimento de carga
Dependiendo de la variante de mo‐
delo, la iluminación del comparti‐
mento de carga se enciende al abrir
las puertas traseras / el portón trasero
o la puerta corredera lateral.
Luz de cortesía trasera
desmontable
Dependiendo de la variante de mo‐
delo, la luz de cortesía trasera des‐
montable puede encenderse al abrir
las puertas traseras / el portón trasero
o la puerta corredera lateral si el inter‐
ruptor central está en la posición cen‐ tral.
Para encender la luz de forma per‐
manente, pulse la parte superior del
interruptor central c.
Para apagar la luz de forma perma‐
nente, pulse la parte inferior del inter‐
ruptor central ( AUTO OFF).
Page 110 of 205

108IluminaciónPara usarla como linterna, pulse en la
parte superior del grupo óptico
(véase la ilustración) para soltarla,
gire la linterna hacia abajo con cui‐
dado y desmóntela. Pulse el interrup‐
tor en el extremo de la linterna para
encender o apagar la luz.
Vuelva a colocar la linterna en su po‐ sición original para recargar la batería
después de usarla.Características de la
iluminación
Iluminación de salida
Si está instalada, los faros se encien‐ den durante unos 30 segundos des‐
pués de aparcar el vehículo y activar
el sistema.
Activación 1. Desconecte el encendido.
2. Saque la llave del encendido.
3. Tire de la palanca de los intermi‐ tentes hacia el volante.
4. Vuelva a accionar la palanca de intermitentes antes de que trans‐
curran 2 minutos.
Esta acción puede repetirse hasta
siete veces en un período máximo de 210 segundos.
El testigo de control 8 3 91 se en‐
ciende en el cuadro de instrumentos durante el uso. Según la versión, tam‐
bién se puede visualizar un mensaje
de advertencia en el centro de infor‐ mación del conductor (DIC) 3 92.
Desactivación Para desactivar, tire de la palanca de
intermitentes durante más de
2 segundos.
Protección contra descarga
de la batería
Para garantizar que el motor vuelva a arrancar de forma fiable, el sistema
stop-start incorpora diversas funcio‐
nes de protección contra la descarga
de la batería.
Page 117 of 205

Climatización115Salidas de aire fijas
Hay salidas de aire adicionales por
debajo del parabrisas, de las venta‐
nillas y en las zonas de los pies.Mantenimiento
Entrada de aire
La entrada de aire en el comparti‐
mento del motor, delante del parabri‐
sas, debe estar libre para permitir la
entrada de aire. Retire cualquier resto
de hojas, suciedad o nieve.
Filtro de polen
El filtro elimina polvo, hollín, polen y
esporas del aire que entra en el ve‐ hículo a través de la entrada de aire.
Funcionamiento regular del
aire acondicionado
Para garantizar un funcionamiento
eficiente y duradero del sistema, la
refrigeración debe activarse durante
unos minutos una vez al mes, inde‐
pendientemente de la situación cli‐
matológica y de la época del año. La
refrigeración no funciona si la tempe‐
ratura exterior es demasiado baja.
Servicio Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente los sistemas de climatización; la primera revisión
debe realizarse a los tres años de la primera matriculación y debe incluir:
● prueba de funcionamiento y pre‐ sión
● funcionamiento de la calefacción
● prueba de estanqueidad
● comprobación de las correas de transmisión
● limpieza del condensador y del desagüe del evaporador
● prueba de rendimiento
Page 119 of 205

Conducción y manejo117Recomendaciones para
la conducción
Control del vehículo
No deje que el vehículo se
desplace con el motor parado
(excepto durante una Autostop)
En dicha situación, muchos sistemas
no funcionan (como el servofreno o la
dirección asistida). Conducir de este
modo supone un peligro para usted y para los demás. Todos los sistemas
están operativos durante una
Autostop, pero se reducirá controla‐
damente la dirección asistida durante
la ralentización del vehículo.
Sistema stop-start 3 120.
Pedales Para asegurar un libre recorrido delpedal, no debe haber alfombrillas en
la zona de los pedales.Manejo del volante
Si la dirección asistida se pierde por‐
que se para el motor o debido a un
fallo de funcionamiento del sistema,
el vehículo se puede conducir pero
requiere un esfuerzo añadido.Atención
No deje el volante en posición de
bloqueo total cuando el vehículo
esté aparcado, porque se puede
dañar la bomba de la dirección
asistida.
Arranque y manejo
Rodaje de un vehículonuevo
No frene innecesariamente a fondo
durante los primeros viajes.
Al conducir el vehículo por primera
vez, se puede formar humo por la evaporación de cera y aceite en el
sistema de escape. Estacione el ve‐
hículo al aire libre durante un tiempo
después del primer viaje y evite inha‐ lar los humos.
Durante el periodo de rodaje, puede
aumentar el consumo de combustible
y de aceite del motor, así como la fre‐
cuencia del proceso de limpieza del
filtro de partículas diésel. Autostop
puede inhabilitarse para permitir la
carga de la batería.
Filtro de partículas diésel 3 123.
Page 121 of 205

Conducción y manejo119Calentamiento del motor turboAl arrancar, el par motor disponible
puede estar limitado durante un
tiempo breve, especialmente cuando
la temperatura del motor es baja.
Esta limitación permite al sistema de
lubricación proteger eficazmente el
motor.
Desconexión del vehículo Sistema de corte del combustible
En caso de colisión de una cierta gra‐
vedad, se corta el sistema de com‐
bustible y se desconecta automática‐ mente el motor por motivos de segu‐
ridad.
El testigo de control 9 se enciende si
se activa el interruptor de corte de
combustible y, según la versión, tam‐ bién se puede mostrar un mensaje de
advertencia correspondiente en el
centro de información del conductor
(DIC) 3 92.
Testigo de control de advertencia ge‐ neral 9 3 83.Nota
Además, el vehículo se desbloquea
automáticamente y se encienden las
luces de emergencia y las luces in‐
teriores.
Gire la llave del encendido a la posi‐
ción 0 para evitar que se descargue
la batería y recurra a la ayuda de un
taller inmediatamente. Haga que re‐ visen el vehículo para ver si hay fugas de combustible en el compartimento
del motor, en los bajos del vehículo y
en la zona del depósito de combusti‐
ble.
Para reiniciar el sistema de corte del combustible y poder conducir el ve‐
hículo:
1. Gire la llave del encendido a la posición 1 3 118.
2. Accione completamente la luz del
intermitente derecho 3 104.
3. Desactive la luz del intermitente derecho.
4. Accione completamente la luz del
intermitente izquierdo.
5. Desactive la luz del intermitente izquierdo.6. Repita los pasos, 2, 3, 4 y 5.
7. Gire la llave del encendido a la posición 0.9 Peligro
Si percibe olor a combustible den‐
tro del vehículo, o si hay una fuga
de combustible, haga subsanar la
causa inmediatamente en un ta‐
ller. No reinicie el sistema de corte del combustible para evitar el
riesgo de incendio.
Mensajes del sistema de combustible
3 98.
Corte de combustible en régimen de retención
La alimentación de combustible se
corta automáticamente durante el ré‐ gimen de retención, es decir, cuando
se conduce el vehículo con una mar‐
cha engranada pero sin pisar el ace‐
lerador.
Page 122 of 205

120Conducción y manejoSistema stop-start
El sistema stop-start permite ahorrar
combustible y reducir las emisiones
de gases de escape. Cuando las con‐
diciones lo permiten, el sistema des‐
conecta el motor en cuanto el ve‐
hículo circula a baja velocidad o está
parado; por ejemplo, en un semáforo
o en un atasco. Vuelve a arrancar au‐ tomáticamente el motor en cuanto se
pisa el embrague.
Un sensor de batería garantiza que la parada automática ( Autostop) sólo se
efectúe si hay suficiente carga en la
batería para volver a arrancar.
Activación El sistema stop-start está disponible
con el motor arrancado, el vehículo
en marcha y siempre que se cumplan
las condiciones especificadas más
adelante en esta sección.Desactivación
Desactive manualmente el sistema
stop-start pulsando ^ en la consola
central. El LED del botón se enciende para confirmar la desactivación.
Según la versión, también puede
aparecer un mensaje correspon‐
diente en el centro de información del
conductor (DIC) 3 92.
Autostop
Si el vehículo circula a baja velocidad o está parado, active la función
Autostop del siguiente modo:
● pise el pedal del embrague
● ponga la palanca en punto muerto
● suelte el pedal del embrague
El motor se parará y el encendido se
mantiene conectado.
Una parada automática Autostop se
indica cuando el testigo de control ^
parpadea en el DIC 3 92.
Page 123 of 205

Conducción y manejo121Durante una parada automática
Autostop, se mantiene el funciona‐
miento de la calefacción, la dirección
asistida y los frenos.Atención
La asistencia a la dirección puede reducirse durante una Autostop.
Condiciones para una parada
automática (Autostop)
El sistema stop-start comprueba si se cumplen todas las condiciones si‐
guientes. En caso contrario, se inhi‐
birá la parada automática ( Autostop):
● el sistema stop-start no está des‐
activado manualmente
● el capó está totalmente cerrado
● la puerta del conductor está ce‐ rrada y el cinturón de seguridad
del conductor está abrochado
● la batería tiene suficiente carga y
está en buen estado
● el motor está caliente
● la temperatura del refrigerante del motor no es demasiado alta
●la temperatura del sistema de es‐
cape del motor no es demasiado elevada; por ejemplo, tras con‐
ducir con una carga de motor ele‐ vada
● la temperatura ambiente no es demasiado baja
● el climatizador automático per‐ mite una Autostop
● la función de autolimpieza del fil‐
tro de partículas diésel no está
activa
● el vehículo se ha movido desde la última parada automática
(Autostop)
● el nivel de vacío del sistema de frenos es suficiente
● los limpiaparabrisas no funcio‐ nan a gran velocidad
● no está seleccionada la marcha atrás
● la luneta térmica trasera no fun‐ ciona
Una temperatura ambiente cercana al punto de congelación puede inhibir
una Autostop.En los vehículos con cambio manual
automatizado, es posible que se in‐ hiba una Autostop hasta alcanzarse
una velocidad de 10 km/h aproxima‐
damente.
Puede que se inhiba una parada au‐
tomática ( Autostop) justo después de
la conducción por autopista.
Rodaje de un vehículo nuevo 3 117.
Protección contra descarga de la
batería
Para garantizar que el motor vuelva a arrancar de forma fiable, el sistema
stop-start incorpora diversas funcio‐ nes de protección contra la descarga
de la batería.
Rearranque del motor Cambio manual
La palanca selectora tiene que estar
en punto muerto para activar el rea‐
rranque automático.
Pise el pedal del embrague para vol‐
ver a arrancar el motor.
Cambio manual automatizado
Page 125 of 205

Conducción y manejo123Nota
En caso de accidente con desplie‐
gue de los airbags, el motor se
apaga automáticamente si el ve‐ hículo se detiene dentro de un
tiempo determinado.Sistema de escape del
motor9 Peligro
Los gases de escape contienen
monóxido de carbono, un gas in‐
coloro e inodoro, pero tóxico. Su
inhalación podría resultar fatal.
Si entran gases de escape en el
interior del vehículo, abra las ven‐ tanillas. Haga subsanar la causade la avería en un taller.
No circule con el compartimiento
de carga abierto, ya que podrían
entrar gases de escape en el ve‐
hículo.
Filtro de partículas diésel
El sistema de filtro de partículas dié‐
sel filtra las partículas contaminantes de hollín contenidas en los gases de
escape. El sistema incorpora una fun‐
ción de autolimpieza que actúa auto‐
máticamente durante la marcha sin
ninguna notificación. El filtro se limpia quemando periódicamente las partí‐
culas de hollín a altas temperaturas.
Este proceso se realiza automática‐
mente en determinadas condiciones
de circulación y puede durar hasta
25 minutos. Normalmente se preci‐
san 15 minutos. Autostop no estará
disponible y el consumo de combus‐
tible aumentará durante este período. La generación de humo y olores du‐
rante el proceso es normal.
En determinadas condiciones de con‐
ducción, como en distancias cortas,
el sistema no se puede limpiar auto‐
máticamente.
Si es necesario limpiar el filtro y las condiciones citadas no han permitido la limpieza automática, se indicará
mediante el testigo de control %. Se‐
gún la versión, también puede apare‐
cer un mensaje de advertencia en el
centro de información del conductor
(DIC) 3 92.
El testigo de control % se enciende
cuando el filtro de partículas diésel está lleno. Inicie el proceso de lim‐
pieza lo antes posible para evitar da‐
ños en el motor.
Page 126 of 205

124Conducción y manejoProceso de limpiezaPara activar el proceso de limpieza,
continúe conduciendo y mantenga el
régimen del motor por encima de 2.000 rpm. En caso necesario, cam‐
bie a una marcha más corta. Se inicia la limpieza del filtro de partículas dié‐
sel.Atención
Si el proceso de limpieza se inte‐
rrumpe, hay riesgo de provocar
graves daños en el motor.
La limpieza se realiza más rápida‐
mente a regímenes de revoluciones
motor elevados y carga del motor
alta.
El testigo de control % se apaga en
cuanto se ha completado el proceso de autolimpieza.
Catalizador El catalizador reduce el contenido de
sustancias nocivas en los gases de
escape.
Atención
Los combustibles de una calidad
distinta a los mencionados en las páginas 3 136, 3 186 podrían
causar daños en el catalizador o
en los componentes electrónicos.
La gasolina sin quemar puede
producir un sobrecalentamiento y
daños en el catalizador. Por eso
se debe evitar el uso excesivo del motor de arranque, vaciar el de‐
pósito de combustible y arrancar
el motor empujando o remolcando
el vehículo.
Si se producen fallos de encendido,
funcionamiento irregular del motor,
disminución perceptible de la poten‐
cia del motor o cualquier otra anoma‐
lía, haga subsanar la causa de la ave‐ ría en un taller lo antes posible. En
caso de emergencia, se puede conti‐
nuar circulando durante un breve pe‐ riodo, manteniendo la velocidad delvehículo y el régimen del motor bajos.
Cambio manual
Para meter la marcha atrás, con el
vehículo parado, espere 3 segundos
después de pisar el pedal de embra‐ gue, levante el anillo de la palanca
selectora y engrane la marcha.
Si la marcha no entra con facilidad,
ponga la palanca en punto muerto,
suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de la marcha.
No pise el embrague innecesaria‐
mente.