OPEL COMBO 2016 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2016Pages: 201, PDF Dimensioni: 4.02 MB
Page 21 of 201
In breve19Parcheggio9Avvertenza
● Non parcheggiare il veicolo su
una superficie facilmente in‐
fiammabile. L'elevata tempera‐
tura dell'impianto di scarico po‐
trebbe incendiare la superficie.
● Inserire sempre il freno di sta‐ zionamento senza premere il
pulsante di rilascio. Se il veicolo viene parcheggiato in salita o in
discesa, tirare il freno di stazio‐ namento quanto più possibile.
Premere contemporanea‐
mente il pedale del freno per ri‐
durre lo sforzo necessario per
tirare il freno di stazionamento.
● Spegnere il motore. Girare la chiave di accensione in posi‐
zione 0 e rimuoverla. Ruotare il
volante fino ad avvertire lo
scatto di inserimento del bloc‐
casterzo.
● Se il veicolo si trova su una su‐
perficie piana o in salita, inse‐
rire la prima marcia prima di
spegnere il quadro. Inoltre, in
salita, girare le ruote anteriori
nella direzione opposta rispetto al cordolo del marciapiede.
Se il veicolo si trova in discesa,
inserire la retromarcia prima di
spegnere il quadro. Inoltre, gi‐
rare le ruote anteriori verso il
cordolo del marciapiede.
● Chiudere i finestrini.
● Bloccare il veicolo con e sul tele‐
comando.
● Le ventole di raffreddamento del motore potrebbero continuare a
funzionare anche a motore
spento 3 141.
Attenzione
Al fine di proteggere il turbocom‐
pressore, dopo aver viaggiato a un regime di giri del motore elevato ocon elevati carichi sul motore, far
girare brevemente il motore a ca‐
rico ridotto o in folle per circa
30 secondi prima di spegnerlo.
Chiavi, serrature 3 20, inattività del
veicolo per un periodo di tempo pro‐
lungato 3 140.
Page 22 of 201
20Chiavi, portiere e finestriniChiavi, portiere e
finestriniChiavi, serrature .......................... 20
Chiavi ........................................ 20
Car Pass .................................... 21
Telecomando ............................. 21
Serrature portiere ......................22
Chiusura centralizzata ...............22
Sicure per bambini ....................24
Portiere ........................................ 24
Porta scorrevole ........................24
Porte posteriori .......................... 25
Vano di carico ............................ 26
Sicurezza del veicolo ...................27
Sistema di bloccaggio antifurto . 27
Dispositivo elettronico di bloccaggio motore ....................28
Specchietti esterni .......................28
Forma convessa ........................28
Regolazione manuale ................28
Regolazione elettrica .................29
Specchietti pieghevoli ................29
Specchietti riscaldati ..................29
Specchietti interni ........................30
Antiabbagliamento manuale ......30Finestrini ...................................... 30
Parabrezza ................................ 30
Finestrini ad azionamento manuale .................................... 30
Alzacristalli elettrici ....................30
Finestrini posteriori ....................32
Lunotto termico .......................... 32
Alette parasole .......................... 32Chiavi, serrature
Chiavi
Chiavi di ricambio Il codice delle chiavi è indicato nel CarPass o su un'etichetta staccabile.
Per ordinare una chiave di ricambio è
necessario fornire il codice della
chiave, in quanto è un componente
del dispositivo elettronico di bloccag‐
gio motore.
Serrature 3 172.
Chiave con sezione ripiegabile
Page 23 of 201
Chiavi, portiere e finestrini21Premere il pulsante per estendere la
sezione ripiegabile. Per ripiegare la
chiave, premere prima il pulsante.
Car Pass
Il Car Pass contiene dati relativi alla
sicurezza del veicolo e deve pertanto
essere conservato in un luogo sicuro.
Tali dati del veicolo sono necessari
per poter eseguire determinate ope‐
razioni di officina.
TelecomandoServe per azionare: ● chiusura centralizzata 3 22
● sistema di bloccaggio antifurto 3 27
● alzacristalli elettrici 3 30
Il telecomando della radio ha un rag‐ gio d'azione di 5 metri. Ma potrebbe
essere limitato da influssi esterni. Il
funzionamento viene confermato dai
segnalatori di emergenza.
Maneggiare il telecomando con cura, proteggerlo dall'umidità e dalle tem‐perature elevate e non azionarlo inu‐tilmente.
Guasto Se il telecomando non agisce sulla
chiusura centralizzata, le cause po‐ trebbero essere le seguenti:
● superamento del raggio d'azione
● batteria scarica
● azionamento frequente e ripetuto
del telecomando al di fuori del
raggio d'azione● sovraccarico della chiusura cen‐ tralizzata a causa di azionamenti
frequenti, che provoca brevi in‐
terruzioni dell'alimentazione
● interferenza da onde radio di po‐ tenza superiore provenienti da al‐
tre fonti
Sbloccaggio 3 22.
Sostituzione della batteria del
telecomando
Sostituire la batteria non appena il
raggio d'azione del telecomando ini‐
zia a ridursi.
Le batterie non devono essere smal‐
tite con i rifiuti domestici. Devono es‐
sere smaltite presso gli appositi centri di raccolta e riciclaggio.
Page 24 of 201
22Chiavi, portiere e finestriniChiave con sezione ripiegabile
Estendere la chiave e smontare il por‐tabatteria svitando la vite con un cac‐
ciavite adatto. Smontare il portabat‐
teria dalla chiave e sostituire la batte‐ ria (tipo CR 2032), assicurandosi dirispettare la posizione di montaggio.
Rimontare il portabatteria nella
chiave e stringere la vite.
Serrature portiere
Blocco di sicurezza antifurto
Per impedire alla portiera anteriore di essere aperta dall'esterno, aprire la
portiera e inserire il blocco di sicu‐
rezza antifurto.
Con un attrezzo idoneo, ruotare l'in‐ terruttore della portiera in posizione bloccata 1. La portiera non potrà es‐
sere aperta dall'esterno.
Il blocco di sicurezza antifurto resta
inserito anche dopo aver sbloccato le
portiere del veicolo con il teleco‐
mando.
Per disinserire, ruotare l'interruttore in posizione sbloccata 2.
Chiusura centralizzata
Sblocca e blocca le portiere anteriori,
le porte laterali scorrevoli e il vano di
carico.
Tirando una delle maniglie interne
delle portiere si sblocca la serratura e apre la rispettiva portiera.
Per motivi di sicurezza, è impossibile bloccare il veicolo se la chiave è in‐
serita.
Sbloccaggio Avviso
In caso di incidente di una certa en‐ tità, il veicolo si sblocca automatica‐
mente.
Sistema di interruzione dell'alimenta‐
zione del carburante 3 96.
Page 25 of 201
Chiavi, portiere e finestrini23Furgone
Premere Ä: Le portiere anteriori
sono sbloccate.
Premere Å: Le portiere posteriori/il
portellone posteriore e le portiere la‐
terali scorrevoli sono sbloccate.
Combi, Combo Tour
Premere Ä: Tutte le portiere, com‐
prese le portiere posteriori/portellone
posteriore e le portiere scorrevoli
sono sbloccate.
Premere Å: Solo le portiere poste‐
riori / il portellone posteriore sono
sbloccati.
Avviso
Se inserito, il blocco di sicurezza an‐ tifurto sulla portiera resta inserito an‐
che dopo aver sbloccato il veicolo
con il telecomando.
Blocco di sicurezza antifurto 3 22.
Bloccaggio
Chiudere tutte le portiere. Se una por‐
tiera non è chiusa correttamente, la
chiusura centralizzata non funziona.
Avviso
Se una portiera o il portellone poste‐
riore è aperto, la spia ( si illumina nel
quadro strumenti 3 89.
Premere e. Tutte le portiere, com‐
prese le portiere posteriori/portellone
posteriore e le portiere scorrevoli
sono bloccate.
Bloccaggio automatico delle portiere
Il veicolo può essere configurato in
modo di bloccare le portiere quando
la velocità del veicolo supera i
20 km/h.
Driver Information Centre (DIC)
3 90.
Page 26 of 201
24Chiavi, portiere e finestriniSbloccare il vano di carico
dall'interno
Premere Å: Il vano di carico (portiere
posteriori/portellone posteriore e por‐ tiere scorrevoli) è sbloccato.
Quando il vano di carico è bloccato, il
LED del pulsante è acceso.
Sicure per bambini
9 Avvertenza
Azionare la sicura per bambini
quando i sedili posteriori sono oc‐
cupati da bambini.
Utilizzando un attrezzo idoneo, girare
l'interruttore della sicura per bambini
sulla portiera scorrevole in posizione
orizzontale. La portiera non potrà es‐
sere aperta dall'interno.
Per disattivare la sicura per bambini,
girare l'interruttore in posizione verti‐
cale.
Portiere
Porta scorrevole
Tirare la leva ubicata sulla maniglia
anteriore e far scorrere la portiera.
Attenzione
Assicurarsi che la portiera laterale
sia completamente chiusa e fis‐
sarla prima di mettersi alla guida
del veicolo.
Chiusura centralizzata 3 22.
Page 27 of 201
Chiavi, portiere e finestrini25Attenzione
Per evitare danni, non tentare di
azionare la portiera laterale scor‐ revole quando lo sportellino del ri‐ fornimento carburante è aperto.
Rifornimento 3 134.
Porte posteriori
Tirare la maniglia esterna per aprire
la porta posteriore sinistra.
Per aprire la porta dall'interno, pre‐
mere verso il basso la maniglia in‐
terna.
Per aprire la porta posteriore destra è necessario sbloccarla tramite la leva.9 Avvertenza
Le luci posteriori possono non es‐
sere visibili se le portiere posteriori sono aperte e il veicolo è parcheg‐
giato sul bordo della strada.
Rendere visibile il veicolo ai con‐
ducenti degli altri veicoli utiliz‐
zando il triangolo di emergenza o
altri dispositivi specificati nelle
norme di regolazione stradale.
Page 28 of 201
26Chiavi, portiere e finestriniLe porte sono tenute aperte a 90° dai
relativi fermaporta. Per aprire le por‐
tiere a 180°, premere il fermo e aprire
nella posizione desiderata.9 Avvertenza
Verificare che le porte siano fis‐
sate se completamente aperte.
Le porte aperte potrebbero sbat‐
tere in caso di vento!
La porta posteriore destra deve es‐
sere sempre chiusa prima di quella
sinistra.
Chiusura centralizzata 3 22.
Vano di carico
Portellone posterioreApertura
Premere il pulsante sotto la modana‐
tura.
9 Pericolo
Non viaggiare con il portellone po‐
steriore aperto o socchiuso, per
esempio per trasportare oggetti
voluminosi, altrimenti i gas di sca‐
rico tossici, inodori e invisibili, po‐
trebbero entrare nell'abitacolo e
causare perdita di coscienza e
persino la morte.Attenzione
Prima di aprire il portellone, con‐
trollare eventuali ostacoli supe‐
riori, come la porta del garage, per evitare di danneggiare il portellone
stesso. Controllare sempre la
zona operativa sopra e dietro il portellone posteriore.
Avviso
L'installazione sul portellone poste‐ riore di accessori pesanti può com‐
prometterne la capacità di rimanere
aperto.
Page 29 of 201
Chiavi, portiere e finestrini27Chiusura
Usare la maniglia interna.
Assicurarsi che il portellone poste‐
riore sia perfettamente chiuso prima
di avviare il veicolo.
Chiusura centralizzata 3 22.
Apertura del portellone posteriore di
emergenza dall'interno del veicolo
Un foro di accesso (vedi freccia) con‐
sente lo sblocco dell'aggancio del
portellone posteriore con un attrezzo idoneo. Spingere la leva a destra per
sbloccare e aprire il portellone poste‐ riore.
Sicurezza del veicolo
Sistema di bloccaggio antifurto9 Avvertenza
Non utilizzare il sistema se vi sono
persone all'interno del veicolo, in
quanto le portiere non possono
essere sbloccate dall'interno.
Il sistema blocca tutte le portiere, e
per poter essere attivato è necessario
che tutte le portiere siano chiuse.
Il sistema viene disabilitato automati‐
camente su ogni portiera quando:
● si sbloccano le portiere
● si porta l'interruttore di accen‐ sione in posizione 1
Page 30 of 201
28Chiavi, portiere e finestriniAttivazione
Premere due volte e sul teleco‐
mando.
Dispositivo elettronico di
bloccaggio motore
Il sistema fa parte del blocchetto di
accensione e controlla se il veicolo
può essere avviato con la chiave in
uso.
Il dispositivo elettronico di bloccaggio motore viene attivato automatica‐
mente quando si estrae la chiave dal‐
l'interruttore di accensione.
Se la spia d lampeggia all'avvia‐
mento, significa che è presente un
guasto nel sistema e non è possibile
avviare il motore. Disinserire l'accen‐
sione e ripetere il tentativo di avvia‐
mento.
Se d rimane acceso, provare ad av‐
viare il motore con la chiave di riserva
e rivolgersi ad un'officina.
Avviso
Il dispositivo elettronico di bloccag‐
gio motore non blocca le portiere.
Chiudere sempre il veicolo dopo es‐ serne scesi 3 22.
Spia d 3 88.Specchietti esterni
Forma convessa
Lo specchietto esterno convesso
contiene un'area asferica e riduce gli
angoli ciechi. La forma dello spec‐
chietto fa apparire gli oggetti più pic‐
coli, cosa che può compromettere la
capacità di valutare le distanze.
Regolazione manuale
Regolare gli specchietti ruotando la
leva nella direzione necessaria.
Gli specchietti inferiori non sono re‐ golabili.