OPEL COMBO 2016 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2016Pages: 203, PDF Size: 4.53 MB
Page 171 of 203

Soins du véhicule1694. Sortir la roue de secours du des‐sous du véhicule.
5.Dévisser le bouton à croisillon 2 et
détacher la fixation de câble 1 de
la roue de secours.
6. Changer la roue.
7. Positionner la roue qui a été rem‐ placée à l'arrière du véhicule avec
le côté extérieur de la roue tourné
vers le bas.
8. Passer la fixation 1 à travers le
trou central de la jante en intro‐
duisant la goupille de positionne‐
ment dans un des trous de vis et
en serrant avec le bouton à croi‐
sillon 2.
9. Introduire la clé de roue dans l'ou‐
verture dans le plancher du coffre et la tourner pour soulever au
maximum la roue de secours.
Faire remplacer ou réparer le pneu défectueux dès que possible.
Véhicules au GNV
Sur les véhicules au GNV, la roue de secours est rangée dans le coffre.1. Dévisser les deux vis à l'aide de la
clé de roue et enlever la roue de
secours de son support. Outillage de bord 3 158.
2. Changer la roue.
Page 172 of 203

170Soins du véhicule3.Placer la roue qui a été remplacée
sur le support en veillant à l'ali‐
gnement correct de la goupille de
positionnement.
4. Fixer la roue de secours en ser‐ rant les deux vis à l'aide de la clé
de roue.
Faire remplacer ou réparer le pneu
défectueux dès que possible.
Pneus à sens de roulement
imposé
Monter les pneus à sens de roule‐
ment imposé de sorte qu'ils roulent
dans le sens de la marche. Le sens
de rotation est reconnaissable au symbole (par exemple une flèche)
placé sur le flanc du pneu.
En cas de roues montées dans le
sens contraire de la marche, respec‐
ter ce qui suit :
● La tenue de route peut être alté‐ rée. Faire remplacer ou réparer lepneu défectueux dès que pos‐
sible.
● Par temps de pluie et neige, con‐
duire extrêmement prudemment.Démarrage par câbles
auxiliaires
Ne jamais démarrer à l'aide d'un char‐ geur rapide.
Lorsque la batterie est déchargée,
démarrer le moteur à l'aide de câbles
auxiliaires de démarrage et de la bat‐
terie d'un autre véhicule.9 Attention
Le démarrage avec des câbles au‐
xiliaires de démarrage doit être ef‐ fectué avec la plus grande pru‐
dence. Tout non-respect des ins‐
tructions suivantes peut entraîner
des accidents ou des dégâts par
explosion des batteries, ainsi que
des dommages aux circuits élec‐
triques des deux véhicules.
9 Attention
Éviter les contacts avec les yeux,
la peau, les tissus et les surfaces peintes. Le liquide de batterie con‐
tient de l'acide sulfurique qui peut
provoquer des blessures et des
dégâts en cas de contact direct.
● Pas de flamme nue ni d'étincelles
à proximité de la batterie.
● Une batterie déchargée peut déjà
geler à une température de 0 °C.
Dégeler la batterie gelée avant de raccorder les câbles de dé‐
marrage.
● Pour travailler à proximité de la batterie, porter des lunettes et
des vêtements de protection.
● Utiliser une batterie de démar‐ rage de même tension (12 volts ).
Sa capacité (Ah) ne peut pas être trop inférieure à celle de la batte‐
rie déchargée.
● Utiliser des câbles auxiliaires de démarrage avec pinces-crocodi‐
les isolées et présentant une sec‐
tion d'au moins 16 mm 2
et de
25 mm 2
pour les moteurs diesel.
● Ne pas débrancher la batterie dé‐
chargée du réseau de bord.
● Arrêter les appareils électriques non indispensables.
Page 173 of 203

Soins du véhicule171●Pendant toute l'opération, ne pas
se pencher sur la batterie.
● Veiller à ce que les pinces-croco‐
diles des câbles auxiliaires de
démarrage ne se touchent pas.
● Les véhicules ne doivent pas se toucher pendant le démarrage à
l'aide des câbles auxiliaires.
● Serrer le frein de stationnement, mettre la boîte de vitesses au
neutre (point mort).Séquence de raccordement des câ‐
bles :
1. Raccorder le câble rouge à la borne positive de la batterie de
démarrage.
2. Raccorder l'autre extrémité du câ‐
ble rouge à la borne positive de la
batterie déchargée.
3. Raccorder le câble noir à la borne
négative de la batterie de démar‐
rage.
4. Raccorder l'autre extrémité du câ‐
ble noir à un point de masse du
véhicule tel que le bloc moteur ou un boulon de fixation du moteur.
Effectuer le branchement aussi
loin que possible de la batterie dé‐ chargée et en tout état de cause à
plus de 60 cm.
Placer les câbles de sorte qu'ils ne puissent pas être happés par des piè‐ ces en mouvement dans le comparti‐ ment moteur.
Démarrage du moteur : 1. Mettre en marche le moteur du véhicule procurant le courant.2. Au bout de 5 minutes, démarrerl'autre moteur. Les tentatives de
démarrages ne doivent pas dé‐
passer 15 secondes avec un
intervalle de 1 minute entre elles.
3. Faire tourner les deux moteurs pendant environ 3 minutes au ra‐
lenti avec les câbles branchés.
4. Allumer les consommateurs élec‐ triques (par exemple phares, lu‐
nette arrière chauffante) sur le
véhicule prenant le courant.
5. Le retrait des câbles se fait exac‐ tement dans l'ordre inverse de
l'installation.
Page 174 of 203

172Soins du véhiculeRemorquageRemorquage du véhicule
Libérer le cache en le soulevant avec
précaution à l'aide d'un tournevis.
Pour éviter tout dégât, il est recom‐
mandé de placer un chiffon entre le
tournevis et le cadre.
L'œillet de remorquage se trouve
dans l'outillage du véhicule 3 158.
Visser l'œillet de remorquage au
maximum et jusqu'à ce qu'il soit en
position horizontale.
Fixer un câble de remorquage ou
mieux une barre de remorquage à
l'œillet de remorquage.
Avertissement
L'œillet de remorquage ne doit
être utilisé que pour le remor‐
quage et non pour récupérer le véhicule.
Mettre le contact afin de pouvoir dé‐
bloquer le volant et actionner les feux
stop, l'avertisseur sonore et l'essuie-
glace avant.
Boîte de vitesses au point mort
(neutre).
Remarque
Si le point mort ne peut pas être sé‐
lectionné sur les véhicules à boîte
manuelle automatisée (MTA), le
véhicule doit uniquement être re‐
morqué avec les roues motrices
soulevées du sol.
Avertissement
Démarrer lentement. Ne pas con‐
duire par à-coups. Des forces de
traction trop importantes peuvent
endommager les véhicules.
Quand le moteur est arrêté, le frei‐
nage et la direction nécessitent de
plus grands efforts.
Mettre en marche le système de re‐
cyclage de l'air et fermer les fenêtres
afin d'éviter toute pénétration des gaz d'échappement du véhicule tracteur.
Prendre contact avec un atelier.
Après le remorquage, dévisser l'œil‐
let de remorquage et remettre le bou‐
chon en place.
Remorquage d'un autre véhicule
Page 175 of 203

Soins du véhicule173Insérer un tournevis dans la fente sur
le côté du capuchon. Dégager le ca‐
puchon en faisant levier avec le tour‐
nevis. Pour éviter tout dégât, il est re‐
commandé de placer un chiffon entre le tournevis et le cadre.
L'œillet de remorquage se trouve
dans l'outillage du véhicule 3 158.
Visser l'œillet de remorquage au
maximum et jusqu'à ce qu'il soit en
position horizontale.
Fixer un câble de remorquage ou
mieux une barre de remorquage à
l'œillet de remorquage.
L'œillet de remorquage ne doit être
utilisé que pour le remorquage et non pour récupérer un véhicule enlisé.Avertissement
Démarrer lentement. Ne pas con‐
duire par à-coups. Des forces de
traction trop importantes peuvent
endommager les véhicules.
Après le remorquage, dévisser l'œil‐
let de remorquage.
Reposer le cache.
Soins extérieurs et
intérieurs
Entretien extérieur
Serrures
Les serrures sont lubrifiées en usine en utilisant une graisse pour barillets
de haute qualité. N'utiliser des pro‐
duits dégivrants que si cela est abso‐ lument nécessaire car leur effet dé‐
graissant entrave le fonctionnement
des barillets. Après avoir utilisé un
produit dégivrant, faire regraisser les
barillets par un atelier.
Lavage La peinture du véhicule est soumise
à des agressions extérieures. Il con‐
vient dès lors de laver et de lustrer la
voiture régulièrement. Préférer un
programme avec application d'une
couche de cire protectrice en cas d'utilisation d'une station de lavage
automatique.Éliminer immédiatement les fientes,
les insectes morts, les résines, le pol‐
len, etc. car ils contiennent des com‐
posants corrosifs qui peuvent endom‐ mager la peinture.
En cas de passage à la station de la‐ vage, suivre les instructions du fabri‐
cant. Les essuie-glaces avant et ar‐
rière doivent être arrêtés. Enlever
l'antenne et les accessoires externes
tels que galerie de toit, etc.
En cas de lavage à la main, rincer
abondamment les parties intérieures
des passages de roue.
Nettoyer à fond les rebords et replis
intérieurs des portes, le capot ainsi
que les parties de la carrosserie qu'ils
recouvrent.Avertissement
Toujours utiliser un produit de net‐ toyage dont le pH est compris en‐
tre 4 et 9.
Ne pas utiliser de produits de net‐ toyage sur des surfaces brûlantes.
Faire graisser les charnières de tou‐
tes les portes par un atelier.
Page 176 of 203

174Soins du véhiculeNe pas nettoyer le compartiment mo‐teur avec un jet de vapeur ou haute
pression.
Rincer abondamment le véhicule et
l'essuyer à la peau de chamois. Rin‐ cer la peau de chamois. Utiliser des
peaux de chamois différentes pour
les surfaces peintes et pour les sur‐
faces vitrées : des résidus de cire sur les vitres altèrent la vision.
Ne pas éliminer les taches de gou‐
dron avec des objets durs. Utiliser un
spray éliminant le goudron sur les
surfaces peintes.
Éclairage extérieur Les lentilles des phares et des autreslampes sont en plastique. Ne pas uti‐ liser de produits abrasifs ou corrosifs
ni de grattoirs et ne pas effectuer de
nettoyage à sec.
Polissage et lustrage Lustrer le véhicule régulièrement (au
plus tard quand l'eau ne perle plus).
Sinon, la peinture va se dessécher.Un polissage n'est rendu nécessaire
que lorsque la peinture est souillée
par des substances solides ou a pris
un aspect mat et perdu son éclat.
Le produit autopolish aux silicones
forme aussitôt un film protecteur, dis‐ pensant ainsi du lustrage.
Les parties de la carrosserie en plas‐
tique ne doivent pas être traités avec
des produits de lustrage ou de polis‐
sage.
Vitres et balais d'essuie-glaces
avant
Nettoyer à l'aide d'un chiffon doux
non pelucheux ou d'une peau de cha‐
mois avec du produit de nettoyage pour vitres et du produit d'élimination
des insectes.
Lors du nettoyage de la vitre arrière
depuis l'intérieur, toujours passer le
chiffon parallèlement à l'élément de
chauffage pour éviter tout dommage.
Utiliser un grattoir à arêtes vives pour éliminer le givre (la glace) de façon
mécanique. Appuyer le grattoir fer‐mement sur la vitre afin que la crasse
ne puisse pas passer en dessous et
rayer ainsi la vitre.
Nettoyer les balais d'essuie-glaces
gras avec un chiffon doux et un pro‐
duit de nettoyage pour vitres.
Retirer les résidus de saleté des ba‐
lais d'essuie-glaces salis à l'aide d'un chiffon doux et d'un nettoyant pour vi‐
tres. S'assurer également de bien re‐ tirer tous les résidus de cire, insectes
et autres de la vitre.
Les résidus de glace, la pollution et
les balayages répétés sur des vitres
sèches peuvent endommager, voire
casser les balais d'essuie-glace.
Toit ouvrant Ne jamais le nettoyer avec des sol‐
vants, des produits abrasifs, des car‐
burants, des produits agressifs (par
exemple produits de nettoyage de
peinture, solutions à l'acétone, etc.),
des acides, des produits très alcalins
ou des éponges abrasives. Ne pas
appliquer de produits de lustrage ou
de polissage sur le toit ouvrant.
Page 177 of 203

Soins du véhicule175Roues et pneusNe pas utiliser de nettoyeurs à haute
pression.
Nettoyer des jantes avec un nettoyant
pour jantes à pH neutre.
Les jantes sont peintes et peuvent
être nettoyées avec les mêmes pro‐
duits que la carrosserie.
Dégâts à la peinture
Corriger les petits dégâts de peinture
avec un crayon de retouche avant
que la rouille ne se forme. Les grands
dégâts de peinture ou la rouille doi‐
vent être réparés par un atelier.
Soubassement Le soubassement est partiellement
revêtu de PVC ou d'une couche de
cire de protection permanente dans
les zones les plus critiques.
Vérifier le soubassement après son
lavage et le faire cirer le cas échéant.
Les matériaux en bitume caoutchouc
peuvent abîmer la couche de PVC.
Faire effectuer les travaux au soubas‐
sement par un atelier.De préférence, laver le soubasse‐
ment au début et à la fin de l'hiver et
faire vérifier la couche de cire de pro‐ tection.
Installation au gaz naturel Ne pas diriger le jet de vapeur ou le
jet haute pression sur les composants de l'installation au gaz naturel. Il est
particulièrement important de proté‐
ger les réservoirs de gaz naturel et les détendeurs dans le soubassement du
véhicule et sur le tablier du comparti‐
ment moteur.
Ne pas traiter ces composants avec
des nettoyants chimiques ou des pro‐ duits lustrants.
Faire effectuer le nettoyage des élé‐ ments de l'installation de gaz naturel
par un atelier agrée pour l'entretien
des véhicules roulant au gaz naturel.
Dispositif d'attelage Ne pas nettoyer la barre d'attelage
avec un jet de vapeur ou haute pres‐
sion.Entretien intérieur
Intérieur et garnitures
Ne nettoyer l'habitacle, y compris le
revêtement de tableau de bord et les
revêtements qu'à l'aide d'un chiffon sec ou de produit de nettoyage inté‐
rieur.
Nettoyer les garnitures en cuir à l'eau propre et avec un chiffon doux. Pour
les taches tenaces, utiliser un produit d'entretien pour cuir.
Nettoyer le combiné d'instruments et
les écrans uniquement avec un chif‐
fon doux humide. Si nécessaire, utili‐
ser une solution savonneuse douce.
Les garnitures en tissu se nettoient le
mieux à l'aspirateur et à la brosse.
Pour éliminer les taches, utiliser un
produit de nettoyage pour tissu.
Il se peut que les tissus ne soient pas
grand teint. Cela peut provoquer des
décolorations visibles, notamment
sur les garnitures de couleur claire.
Éliminer les taches et les décolora‐
tions dès que possible.
Page 178 of 203

176Soins du véhiculeNettoyer les ceintures de sécurité à
l'eau tiède ou avec un produit de net‐ toyage pour intérieur.Avertissement
Attacher les fermetures Velcro des vêtements car elles peuvent abî‐
mer le garnissage du siège si elles
restent ouvertes.
La même chose s'applique aux vê‐ tements avec des objets aux
bords tranchants, tels que ferme‐ tures éclair, ceintures ou jeans
cloutés.
Éléments en matière plastique et
en caoutchouc
Les pièces en plastique et en caout‐
chouc peuvent être entretenues avec les mêmes produits que la carrosse‐
rie. Le cas échéant, utiliser un produit
de nettoyage pour intérieur. Ne pas
utiliser d'autres produits. Éviter no‐
tamment les solvants et l'essence. Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute
pression.
Page 179 of 203

Service et maintenance177Service et
maintenanceInformations générales ..............177
Informations sur l'entretien ......177
Fluides, lubrifiants et pièces re‐
commandés ............................... 178
Fluides et lubrifiants recommandés ......................... 178Informations générales
Informations sur l'entretien
Il est important pour la sécurité, la fia‐ bilité ainsi que pour le maintien de la
valeur de votre véhicule que tous les travaux d'entretien soient effectués
aux intervalles prévus.
Le dernier plan d'entretien détaillé
pour votre véhicule est disponible au‐
près de votre atelier.
Affichage d'entretien 3 77.
Intervalles d'entretien - moteurs à essence et au GNV
Il faut faire réviser le véhicule tous les
30 000 km ou une fois tous les 2 ans,
si le kilométrage annuel est inférieur.
Intervalles d'entretien - moteurs
diesel
L'entretien de votre véhicule est re‐quis tous les 35 000 km ou tous les
2 ans , selon l'échéance survenant en
premier, sauf indication contraire
dans le centre d'informations du con‐
ducteur (DIC) 3 90.Un intervalle d'entretien plus court
peut être valide pour les comporte‐
ments de conduite intenses, par ex.
pour les taxis et les véhicules de po‐
lice.
Affichage d'entretien 3 77.
Intervalles d'entretien pour
l'international
La maintenance de votre véhicule est
requise tous les 20 000 km ou après
1 an, selon l'échéance survenant en
premier, sauf indication contraire
dans l'affichage de service.
Les intervalles d'entretien internatio‐
naux concernent :
Albanie, République de Biélorussie,
Bosnie-Herzégovine, Géorgie,
Macédoine, Moldavie, Monténégro,
Serbie, Ukraine.
Affichage d'entretien 3 77.
Page 180 of 203

178Service et maintenanceConfirmationsLa confirmation des entretiens effec‐
tués est indiquée dans le carnet d'en‐ tretien et de garantie. La date et le ki‐
lométrage sont ajoutés ainsi que la
signature et le cachet de l'atelier
ayant effectué l'entretien.
S'assurer que le carnet d'entretien et de garantie est correctement rempli
car la preuve d'un entretien suivi est
essentielle en cas d'appel à la garan‐
tie ou de demande de geste commer‐ cial et cela constituera aussi un argu‐ment positif lors de la revente éven‐
tuelle du véhicule.
Intervalle d'entretien avec la
durée de vie restante de l'huile
moteur
La périodicité des travaux d'entretien
est calculée sur la base de différents
paramètres dépendant de l'usage du
véhicule.
Quand un changement d'huile est né‐ cessaire, le témoin I clignote dans
le combiné d'instruments 3 87. En
fonction de la version, un messagepeut également s'afficher dans le
centre d'informations du conducteur
3 87.
Affichage d'entretien 3 77.Fluides, lubrifiants et
pièces recommandés
Fluides et lubrifiants recommandés
Utiliser uniquement des produits sa‐
tisfaisant les spécifications recom‐
mandées. L'utilisation de produit
n'étant pas en conformité à ces spé‐
cifications peut conduire à des dom‐
mages n'étant pas couverts par la ga‐
rantie.9 Attention
Les produits nécessaires au fonc‐
tionnement du véhicule sont dan‐ gereux et peuvent être nocifs. Ma‐ nipuler avec prudence. Respecterles consignes figurant sur les réci‐ pients.
Huile moteur
L'huile moteur est identifiée par sa
qualité et par sa viscosité. Lors du
choix de l'huile moteur à utiliser, la
qualité est plus importante que la vis‐ cosité. La qualité de l'huile garantit,