ESP OPEL COMBO 2016 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2016Pages: 203, PDF Size: 4.53 MB
Page 165 of 203

Soins du véhicule163Changement de taille de
pneus et de jantes
En cas d'utilisation de taille de pneus
autre que celle montée d'origine, il
faut, le cas échéant, reprogrammer le
compteur de vitesse électronique
ainsi que la pression de gonflage no‐
minale et procéder à d'autres modifi‐
cations du véhicule.
Après avoir changé de taille de pneu,
faire remplacer l'étiquette de pression de gonflage.9 Attention
L'utilisation de pneus ou de jantes
non adaptés peut donner lieu à des accidents et entraîner la perte de l'homologation du véhicule.
Enjoliveurs
Utiliser des enjoliveurs et des pneus
homologués en usine pour le véhicule
correspondant afin de répondre à tou‐
tes les exigences concernant chaque
combinaison roue et pneu.
Si des enjoliveurs ou des pneus non
homologués en usine sont utilisés,
les pneus ne peuvent pas présenter
de bourrelet de protection de jante.
Les enjoliveurs ne doivent pas entra‐
ver le refroidissement des freins.9 Attention
Des pneus ou des enjoliveurs non
adéquats peuvent conduire à un
dégonflage soudain des pneus et
donc à des accidents.
Chaînes à neige
Les chaînes à neige ne sont autori‐
sées que sur les roues avant.
Utiliser des chaînes à neige à mail‐
lons fins qui ne dépassent pas la
bande de roulement et les flancs in‐
térieurs des pneus de plus de
10 mm, fermoir de chaîne compris.
Ne pas dépasser la vitesse de
50 km/h quand les chaînes à neige sont montées.9 Attention
Un pneu endommagé est un pneu
qui peut éclater.
Kit de réparation des pneus
De petits dégâts sur la bande de rou‐ lement du pneu peuvent être réparésavec le kit de réparation de pneus.
Ne pas enlever les corps étrangers du
pneu.
Les dégâts au pneu d'une taille supé‐
rieure à 4 mm ou se situant dans le
flanc du pneu ne peuvent pas être ré‐ parés à l'aide du kit de réparation des
pneus.
Page 172 of 203

170Soins du véhicule3.Placer la roue qui a été remplacée
sur le support en veillant à l'ali‐
gnement correct de la goupille de
positionnement.
4. Fixer la roue de secours en ser‐ rant les deux vis à l'aide de la clé
de roue.
Faire remplacer ou réparer le pneu
défectueux dès que possible.
Pneus à sens de roulement
imposé
Monter les pneus à sens de roule‐
ment imposé de sorte qu'ils roulent
dans le sens de la marche. Le sens
de rotation est reconnaissable au symbole (par exemple une flèche)
placé sur le flanc du pneu.
En cas de roues montées dans le
sens contraire de la marche, respec‐
ter ce qui suit :
● La tenue de route peut être alté‐ rée. Faire remplacer ou réparer lepneu défectueux dès que pos‐
sible.
● Par temps de pluie et neige, con‐
duire extrêmement prudemment.Démarrage par câbles
auxiliaires
Ne jamais démarrer à l'aide d'un char‐ geur rapide.
Lorsque la batterie est déchargée,
démarrer le moteur à l'aide de câbles
auxiliaires de démarrage et de la bat‐
terie d'un autre véhicule.9 Attention
Le démarrage avec des câbles au‐
xiliaires de démarrage doit être ef‐ fectué avec la plus grande pru‐
dence. Tout non-respect des ins‐
tructions suivantes peut entraîner
des accidents ou des dégâts par
explosion des batteries, ainsi que
des dommages aux circuits élec‐
triques des deux véhicules.
9 Attention
Éviter les contacts avec les yeux,
la peau, les tissus et les surfaces peintes. Le liquide de batterie con‐
tient de l'acide sulfurique qui peut
provoquer des blessures et des
dégâts en cas de contact direct.
● Pas de flamme nue ni d'étincelles
à proximité de la batterie.
● Une batterie déchargée peut déjà
geler à une température de 0 °C.
Dégeler la batterie gelée avant de raccorder les câbles de dé‐
marrage.
● Pour travailler à proximité de la batterie, porter des lunettes et
des vêtements de protection.
● Utiliser une batterie de démar‐ rage de même tension (12 volts ).
Sa capacité (Ah) ne peut pas être trop inférieure à celle de la batte‐
rie déchargée.
● Utiliser des câbles auxiliaires de démarrage avec pinces-crocodi‐
les isolées et présentant une sec‐
tion d'au moins 16 mm 2
et de
25 mm 2
pour les moteurs diesel.
● Ne pas débrancher la batterie dé‐
chargée du réseau de bord.
● Arrêter les appareils électriques non indispensables.
Page 180 of 203

178Service et maintenanceConfirmationsLa confirmation des entretiens effec‐
tués est indiquée dans le carnet d'en‐ tretien et de garantie. La date et le ki‐
lométrage sont ajoutés ainsi que la
signature et le cachet de l'atelier
ayant effectué l'entretien.
S'assurer que le carnet d'entretien et de garantie est correctement rempli
car la preuve d'un entretien suivi est
essentielle en cas d'appel à la garan‐
tie ou de demande de geste commer‐ cial et cela constituera aussi un argu‐ment positif lors de la revente éven‐
tuelle du véhicule.
Intervalle d'entretien avec la
durée de vie restante de l'huile
moteur
La périodicité des travaux d'entretien
est calculée sur la base de différents
paramètres dépendant de l'usage du
véhicule.
Quand un changement d'huile est né‐ cessaire, le témoin I clignote dans
le combiné d'instruments 3 87. En
fonction de la version, un messagepeut également s'afficher dans le
centre d'informations du conducteur
3 87.
Affichage d'entretien 3 77.Fluides, lubrifiants et
pièces recommandés
Fluides et lubrifiants recommandés
Utiliser uniquement des produits sa‐
tisfaisant les spécifications recom‐
mandées. L'utilisation de produit
n'étant pas en conformité à ces spé‐
cifications peut conduire à des dom‐
mages n'étant pas couverts par la ga‐
rantie.9 Attention
Les produits nécessaires au fonc‐
tionnement du véhicule sont dan‐ gereux et peuvent être nocifs. Ma‐ nipuler avec prudence. Respecterles consignes figurant sur les réci‐ pients.
Huile moteur
L'huile moteur est identifiée par sa
qualité et par sa viscosité. Lors du
choix de l'huile moteur à utiliser, la
qualité est plus importante que la vis‐ cosité. La qualité de l'huile garantit,
Page 181 of 203

Service et maintenance179par ex. la propreté du moteur, la pro‐
tection contre l'usure et le contrôle du
vieillissement de l'huile, alors que la
classe de viscosité définit la capacité
d'écoulement de l'huile sur une cer‐
taine gamme de températures.
Dexos est la plus récente des huiles
moteur de qualité et offre une protec‐
tion optimale des moteurs à essence
et diesel. S'il n'est pas possible de s'en procurer, il faut utiliser des huiles moteur d'autres qualités mention‐
nées. Les recommandations don‐
nées pour les moteurs à essence sont également d'application pour les mo‐
teurs au gaz naturel comprimé
(GNV).
Sélectionner l'huile moteur appro‐
priée sur base de ses qualités et de
sa viscosité 3 183.
Appoint d'huile moteur
Les huiles moteur de différentes mar‐ ques et différents producteurs peu‐
vent être mélangées pour autant que
vous respectiez les critères d'huile
moteur spécifiés en terme de qualité
et de viscosité.L'utilisation exclusive d'huiles moteur
de qualité ACEA A1/B1 ou A5/B5 est
interdite, car elles peuvent entraîner
des dégâts du moteur à long terme dans certaines conditions d'utilisa‐
tion.
Sélectionner l'huile moteur appro‐
priée sur base de ses qualités et de sa viscosité 3 183.
Additifs supplémentaires d'huile
moteur
L'utilisation d'additifs supplémentai‐
res d'huile moteur peut entraîner des
dégâts et rendre la garantie caduque.
Viscosité d'huile moteur
La classe de viscosité SAE définit la
capacité d'écoulement d'une huile.
L'huile multigrade est représentée
par deux chiffres, par ex.
SAE 5W-30. Le premier chiffre, suivi
d'un W, indique la viscosité à basse
température et le second chiffre, la
viscosité à haute température.
Sélectionner la classe de viscosité
appropriée 3 183.Toutes les classes de viscosité re‐
commandées sont adaptées pour
une utilisation à des températures
ambiantes élevées.
Liquide de refroidissement et
antigel
Utiliser uniquement un antigel ap‐
prouvé pour le véhicule. Prendre con‐ tact avec un atelier.
Le système est rempli en usine par un
liquide de refroidissement conçu pour offrir une excellente protection contre
la corrosion ainsi que le gel à des
températures allant approximative‐
ment jusqu'à -28 °C. Dans les pays
nordiques, le liquide de refroidisse‐
ment rempli en usine offre une pro‐
tection contre le gel à des températu‐
res allant jusqu'à -37 °C. Cette con‐
centration devrait être maintenue
toute l'année.
L'utilisation d'additifs supplémentai‐
res pour liquide de refroidissement
dont le but est de procurer une pro‐
tection supplémentaire contre la cor‐
rosion ou d'assurer l'étanchéité en
cas de petites fuites peut provoquer
des problèmes de fonctionnement.
Page 182 of 203

180Service et maintenanceNous déclinons toute responsabilitéquant aux conséquences liées à l'uti‐lisation d'additifs supplémentaires
pour liquide de refroidissement.
Liquide de frein/d'embrayage Au fil du temps, le liquide de frein ab‐
sorbe l'humidité, ce qui réduit l'effica‐ cité du freinage. Le liquide de frein
doit donc être remplacé à l'intervalle
spécifié.
Page 188 of 203

186Caractéristiques techniquesPerformancesLa vitesse maximale indiquée est atteignable à poids à vide (sans conducteur) plus charge utile de 200 kg. Un équipement
en option peut réduire la vitesse maximale spécifiée du véhicule.Moteur1.4i1.4Turbo1.4CNG1.3CDTIVitesse maximale [km/h]161172/167 3)172158/1533)3)
H1/H2.
Moteur
1.6CDTI
Petite puissance1.6CDTI
Grande puissance
2.0CDTI
Vitesse maximale [km/h]158/153 4)5)164/1594)5)179/1744)163/158 4)6)177/1724)6)167/1624)7)181/1764)7)4)
H1/H2.
5) Euro 5+.
6) Euro 6.
7) Euro 6 Eco-Pack.
Page 192 of 203

190Caractéristiques techniquesPressions des pneus
Régler la pression des pneus à la valeur spécifiée pour pleine charge lors de la conduite à des vitesses de 160 km/h.ConfortÀ pleine chargeMoteurPneusavantarrièreavantarrière[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar] ([psi])Tous185/65 R15 88T250/2,5 (36)250/2,5 (36)290/2,9 (42)290/2,9 (42)185/65 R15 92T250/2,5 (36)260/2,6 (38)290/2,9 (42)300/3,0 (44)195/65 R15 95T240/2,4 (35)240/2,4 (35)
300/3,0 (44) 13)260/2,6 (38)270/2,7 (39)
320/3,2 (46) 13)
260/2,6 (38) 14)195/60 R16 C 99/97T270/2,7 (39)270/2,7 (39)270/2,7 (39)330/3,3 (48)
360/3,6 (52) 13)15)
280/2,8 (41) 16)13)
Combi.
14) Combo Tour.
15) Camionnette L2, toutes les variantes avec CNG et Combo Tour à 7 places.
16) Combo Tour à 5 places.
Page 198 of 203

196EÉclairage de plaque d'immatriculation ....................152
Éclairage du coffre...................... 105
Éclairage du tableau de bord ....154
Éclairage extérieur ........12, 88, 100
Éclairage intérieur 90, 103, 104, 153
Éclairage pour quitter le véhicule 106
Electronic Stability Control ..85, 129
Electronic Stability Control (ESC) ................................ 84, 129
Éléments de commande ...............68
Emplacements de montage d'un système de sécurité pour enfant 55
Emploi d'une remorque .............138
En cas de panne ........................172
Enjoliveurs ................................. 163
Enregistrement des données du véhicule et vie privée ..............191
Enregistrements des données d'événements .......................... 191
Entretien ..................................... 177
Entretien extérieur .....................173
Entretien intérieur ......................175
Équipement électrique ................154
Espaces de rangement ................59
Essuie-glace / lave-glace avant ...69
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière ........................... 69
Essuie-glaces et lave-glaces ........14Étiquette d'airbag.......................... 47
Exécution du travail ...................142
F
Faire le plein .............................. 134
Fermeture automatique ................90
Feu antibrouillard arrière .............89
Feux antibrouillard .............103, 150
Feux arrière ............................... 151
Feux de détresse ..................74, 102
Feux de jour ............................... 101
Feux de position .........................100
Feux de recul ............................. 103
Feux de route ...................... 89, 100
Filtre à particules ........................120
Filtre à particules (pour diesel) ..
.......................................... 86, 120
Filtre à pollens ........................... 112
Fluides et lubrifiants recommandés ........................ 178
Fonctionnement normal de la climatisation ........................... 112
Forme convexe ............................ 27
Frein à main................................ 127
Frein de stationnement ..............127
Freins ................................. 126, 145
Fusibles ..................................... 154
G Galerie de toit .............................. 65
Galeries de toit ............................. 65Garnitures................................... 175
Gaz d'échappement ..................120
Gaz naturel ................................. 189
Grille de coffre .............................. 64
H Hayon ........................................... 25
Horloge ................................... 70, 90
Huile moteur ......143, 178, 183, 189
I Identification de fréquence radio (RFID) ..................................... 192
Identification du moteur ..............182
Informations générales ..............138
Informations pour un premier déplacement................................ 6
Informations sur l'entretien ........177
Informations sur le chargement ...65
Infos radio ..................................... 90
Introduction .................................... 3
J Jantes et pneus .........................159
Jauge à carburant .......................75
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur ..76
Jauges et cadrans ........................74
K Kit de réparation des pneus ......163
Page 203 of 203

www.opel.comCopyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.Les données mentionnées dans cette publication correspondent à la situation indiquée. Adam Opel AG se réserve le droit d’apporter des modifications techniques, de l’équipement et de
la forme du véhicule par rapport aux indications reprises dans cette publication ainsi que des modifications de cette publication proprement dite.
Situation : mai 2015, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.Imprimé sur papier blanchi sans chlore.
05/2015
*KTA-2730/4-FR*
KTA-2730/4-fr