OPEL COMBO 2017 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2017Pages: 213, PDF Size: 4.7 MB
Page 171 of 213

Soins du véhicule169La pression augmente de près de
10 kPa (0,1 bar) pour une augmenta‐
tion de température de 10 °C. Cet
élément doit être pris en compte lors
de la vérification de pneus chauds.
Système de surveillance dela pression des pneus
Le système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS) utilise
une technologie de signaux radio et
de capteurs pour contrôler les pres‐
sions des pneus.Avertissement
Le système de surveillance de la
pression des pneus se contente
d'avertir au sujet de l'état de basse
pression des pneus et ne
remplace pas l'entretien régulier
des pneus par le conducteur.
Le système TPMS surveille la pres‐
sion d'air des pneus et transmet les
valeurs à un récepteur situé dans le
véhicule.
Toutes les roues doivent être équi‐
pées de capteur de pression et les
pneus doivent être gonflés à la pres‐
sion prescrite.
Tableau de pression des pneus
3 200.
Remarque
Dans les pays où le système de
surveillance de la pression des
pneus constitue une obligation
légale, l'utilisation de roues sans
capteurs de pression invalide l'ho‐
mologation du type de véhicule.
Basse pression des pneusLa détection d'un problème de basse
pression de pneu est indiquée par l'il‐
lumination du témoin w 3 90 accom‐
pagnée d'un carillon d'avertissement.
Dans les véhicules équipés de la
version multifonction du centre d'in‐
formations du conducteur, un
message correspondant est égale‐
ment affiché.
Si le symbole w s'allume, arrêter dès
que possible et gonfler les pneus
selon la recommandation 3 200.
Après avoir procédé au gonflage, il
peut être nécessaire de mettre à jour
les valeurs de pression des pneus
dans le système. Pendant ce temps,
le symbole w peut s'allumer.
Si le symbole w s'allume à des
températures plus basses et s'éteint
après quelques instants de conduite,
cela peut être un signe que les pneus
atteignent un état de basse pression. Vérifier la pression des quatre pneus.
Si la pression de gonflage doit être
réduite ou augmentée, couper le
contact.
Page 172 of 213

170Soins du véhiculeMonter uniquement des roues dotées
de capteurs de pression ; dans le cas contraire, la valeur de pression des
pneus n'est pas reconnue par le
système et le témoin w clignote
pendant plusieurs secondes puis s'al‐ lume en continu. Dans les véhicules
équipés de la version multifonction du
centre d'informations du conducteur,
un message correspondant est
également affiché.
Les roues de secours ou roues de
dépannage temporaires ne sont pas
équipées de capteurs de pression. Le
système de surveillance de la pres‐
sion des pneus (TPMS) n'est pas
fonctionnel pour ces roues. Le
système TPMS reste opérationnel
pour les trois autres roues.
Roue de secours 3 176 , changement
d'une roue 3 174.
Le témoin w et, en fonction de la
version, un message correspondant
s'affichent à chaque cycle d'allu‐
mage, jusqu'à ce que les pneus
soient gonflés à la pression correcte.
Centre d'informations du conducteur 3 94.Fonction de réapprentissage
Une fois les roues changées, le
système TPMS doit être recalculé. La
procédure de réapprentissage néces‐ site jusqu'à 20 minutes de conduite à
une vitesse minimale de 20 km/h.
Si des problèmes se présentent
pendant la procédure de réapprentis‐
sage, le témoin w clignote pendant
plusieurs secondes puis s'allume en
continu. En fonction de la version, un message d'avertissement peut s'affi‐
cher dans le centre d'informations du
conducteur.
Centre d'informations du conducteur 3 94.
Remarques générales L'utilisation de chaînes à neige ou de
kits de réparation de pneu du type
liquide disponibles dans le commerce
peut entraver le fonctionnement du
système. Des kits de réparation des
pneus approuvés par l'usine peuvent
être utilisés.
Kit de réparation des pneus 3 172,
Chaînes à neige 3 171.Le fonctionnement de dispositifs élec‐
troniques ou la proximité d'installa‐
tions utilisant des fréquences d'ondes
identiques peuvent perturber le
système de surveillance de la pres‐
sion des pneus.
À chaque remplacement des pneus,
les capteurs du système TPMS
doivent être démontés et faire l'objet
d'un entretien par un atelier.
Profondeur de sculptures
Contrôler régulièrement la profon‐
deur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les
pneus doivent être remplacés à partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm
pour les pneus d'hiver).
Pour des raisons de sécurité, il est
recommandé de ne pas dépasser un
écart de plus de 2 mm entre les
profondeurs de sculpture de pneu
d'un même essieu.
Page 173 of 213

Soins du véhicule171
La profondeur minimale de sculpture
légalement autorisée (1,6 mm) est
atteinte lorsque le profil est usé
jusqu'au repère d'usure (TWI = Tread
Wear Indicator). La position des repè‐ res d'usure est indiquée par des
marques sur les flancs du pneu.
Si l'usure est plus importante à l'avant
qu'à l'arrière, permuter régulièrement
les roues avant avec les roues
arrière. S'assurer que le sens de rota‐ tion des roues est le même qu'aupa‐
ravant.
Les pneus vieillissent même s'ils ne
roulent pas. Nous recommandons de
remplacer les pneus tous les six ans.
Changement de taille de
pneus et de jantes
En cas d'utilisation de taille de pneus autre que celle montée d'origine, il
faut, le cas échéant, reprogrammer le compteur de vitesse électroniqueainsi que la pression de gonflage
nominale et procéder à d'autres modi‐
fications du véhicule.
Après avoir changé de taille de pneu,
faire remplacer l'étiquette de pression
de gonflage.9 Attention
L'utilisation de pneus ou de jantes
non adaptés peut donner lieu à des accidents et entraîner la perte de l'homologation du véhicule.
Enjoliveurs
Utiliser des enjoliveurs et des pneus
homologués en usine pour le véhicule
correspondant afin de répondre à
toutes les exigences concernant
chaque combinaison roue et pneu.
Si des enjoliveurs ou des pneus non
homologués en usine sont utilisés,
les pneus ne peuvent pas présenter
de bourrelet de protection de jante.
Les enjoliveurs ne doivent pas entra‐
ver le refroidissement des freins.9 Attention
Des pneus ou des enjoliveurs non
adéquats peuvent conduire à un
dégonflage soudain des pneus et
donc à des accidents.
Chaînes à neige
Page 174 of 213

172Soins du véhiculeLes chaînes à neige ne sont autori‐
sées que sur les roues avant.
Utiliser des chaînes à neige à mail‐
lons fins qui ne dépassent pas la
bande de roulement et les flancs
intérieurs des pneus de plus de
10 mm, fermoir de chaîne compris.
Ne pas dépasser la vitesse de
50 km/h quand les chaînes à neige
sont montées.9 Attention
Un pneu endommagé est un pneu
qui peut éclater.
Kit de réparation des pneus
De petits dégâts sur la bande de
roulement du pneu peuvent être répa‐
rés avec le kit de réparation de pneus.
Ne pas enlever les corps étrangers du
pneu.
Les dégâts au pneu d'une taille supé‐
rieure à 4 mm ou se situant dans le
flanc du pneu ne peuvent pas être
réparés à l'aide du kit de réparation
des pneus.
9 Attention
Ne pas dépasser 80 km/h.
Ne pas utiliser pendant une
longue période.
Cela risque d'affecter la direction et la manœuvrabilité.
En cas de crevaison de pneu :
Serrer le frein de stationnement,
engager le premier rapport ou la
marche arrière.
Le kit de réparation des pneus peut
se trouver sous le siège avant, dans
la boîte à gants ou sur le côté droit du coffre, derrière un cache.
1. Sortir le kit de réparation des pneus du véhicule.
2. Enlever le compresseur.
3. Disposer le compresseur vertica‐ lement près du pneu.
4. Dévisser le capuchon de valve de
la roue défectueuse.
5. Visser le flexible de remplissage sur la valve du pneu.
6. Le commutateur du compresseur doit être placé sur J.
7. Brancher la fiche du compresseur
sur la prise pour accessoires ou
sur la prise d'allume-cigares.
Nous vous recommandons de
laisser le moteur tourner afin
Page 175 of 213

Soins du véhicule173d'éviter un déchargement de la
batterie du véhicule.
8. Régler le commutateur à bascule du compresseur sur I. Le pneu est
rempli de produit d'étanchéité.
9. Le produit d'étanchéité a été complètement pompé dans le
pneu. Puis, le pneu est gonflé à
l'air.
Pression des pneus 3 200.
Quand la pression correcte est
atteinte, éteindre le compresseur.
10. Si une pression de 1,5 bar n'est pas atteinte au bout de
cinq minutes, enlever le kit de
réparation des pneus. Avancer ou
reculer le véhicule d'un tour de
roue. Brancher à nouveau le kit de réparation de pneus et poursuivrela procédure de remplissage
pendant cinq minutes. Si une
pression de 1,8 bar n'est toujours
pas atteinte au bout de
cinq minutes, le pneu est trop
fortement endommagé. Prendre
contact avec un atelier.
Ne pas faire fonctionner le
compresseur pendant plus de
20 minutes.
11. Détacher le kit de réparation des pneus.
12. Essuyer avec un chiffon le produit
d'étanchéité excédentaire.
13. Prélever l'étiquette apposée sur la
bouteille de produit d'étanchéité
et indiquant la vitesse maximale
admise et la disposer dans le
champ de vision du conducteur.
14. Reprendre la route sans délai afin
que le produit d'étanchéité se
répartisse uniformément dans le
pneu. Après un trajet d'environ
10 km (mais pas plus de
10 minutes), s'arrêter et contrôler
la pression du pneu. À cet effet,visser directement le flexible d'air sur la valve du pneu et le
compresseur.
Si la pression du pneu dépasse
1,8 bar, corriger selon la valeur
prescrite. Répéter la procédure,
jusqu'à ce que plus aucune perte
de pression ne se produise.
Si la pression des pneus est
descendue au-dessous de
1,8 bar, il ne faut plus utiliser le
véhicule. Prendre contact avec un
atelier.
15. Ranger le kit de réparation des pneus dans le coffre.
Page 176 of 213

174Soins du véhiculeRemarque
Les caractéristiques de conduite du
pneu réparé sont fortement dégra‐
dées, c'est pourquoi il convient de
remplacer ce pneu.
En cas de bruits anormaux ou de fort
échauffement du compresseur, l'ar‐
rêter et le laisser refroidir.
Être attentif à la date d'expiration du kit. Cette date dépassée, la capacité
d'étanchéisation ne peut plus être
garantie. Tenir compte des consi‐
gnes de stockage mentionnées sur la bouteille du produit d'étanchéité.
Remplacer la bouteille de produit
d'étanchéité qui a été utilisée. Mettre
la bouteille au rebut conformément
aux prescriptions légales.
Le compresseur et le produit d'étan‐ chéité peuvent être utilisés jusqu'à
environ -20 °C.
Remplacement de la cartouche
de produit d'étanchéité
Pour remplacer la cartouche de
produit d'étanchéité :
1. Débrancher le flexible d'air du compresseur.
2.Tourner la cartouche dans le sens
antihoraire pour la sortir en la
soulevant.
3. Insérer la nouvelle cartouche et la
tourner dans le sens horaire.
4. Brancher le flexible d'air du compresseur sur la cartouche et
placer le tuyau de remplissage
flexible à l'endroit prévu à cet
effet.
Changement d'une roue
Certains véhicules sont équipés d'un
kit de réparation de pneus au lieu
d'une roue de secours 3 172.
Effectuer les préparatifs suivants et
suivre les conseils ci-après :
● Garer le véhicule sur un sol ferme, plat et non glissant. Mettre
les roues avant en position
droite.
● Serrer le frein de stationnement, engager le premier rapport ou la
marche arrière.
● Enlever la roue de secours 3 176.
● Ne jamais changer simultané‐ ment plusieurs roues.
● N'utiliser le cric que pour rempla‐
cer les pneus crevés, pas pour
monter des pneus d'hiver ou
d'été au changement de saison.
● Le cric ne nécessite aucune maintenance.
● Si le sol n'est pas ferme, placer une planche solide d'une épais‐
seur maximale de 1 cm sous le
cric.
● Aucune personne ni aucun animal ne doivent se trouver à
l'intérieur du véhicule soulevé par un cric.
Page 177 of 213

Soins du véhicule175● Ne pas se glisser sous unvéhicule soulevé par un cric.
● Ne pas démarrer un véhicule soulevé par un cric.
● Nettoyer les écrous de roue et le filet avec un chiffon propre avant
de poser la roue.9 Attention
Ne pas graisser la vis de roue,
l'écrou de roue ou le cône d'écrou
de roue.
1. Dégager et retirer les capuchons des écrous de roue à l'aide d'un
tournevis. Soulever et enlever
l'enjoliveur à l'aide d'un outil
adéquat.
2. Placer la clé de roue de manière sûre et desserrer chaque écrou
de roue d'un demi-tour.
3. Les points de levage du véhicule sont situés à l'avant et à l'arrière.
4.Régler le cric à la hauteur requise.
Le positionner directement sous
le point de levage de manière telle
qu'il ne glisse pas.
Page 178 of 213

176Soins du véhiculeQuand le cric est bien aligné, le
tourner jusqu'à ce que la roue ne touche plus le sol.
5. Dévisser les écrous de roue.
6. Changer la roue. Roue de secours 3 176.
7. Visser les écrous de roue.
8. Abaisser le véhicule.
9. Poser la clé de roue en s'assurant
qu'elle est bien placée et serrer
chaque écrou en quinconce. Le
couple de serrage est de 85 Nm
(jante en acier) ou 120 Nm (jante
en alliage).
10. Aligner le trou de valve de l'enjo‐ liveur avec la valve de pneu avant
de l'installer.
Placer les capuchons des écrous
de roue.
11. Ranger la roue changée 3 176
ainsi que les outils du véhicule
3 166.
12. Vérifier la pression de gonflage du
pneu et le couple de serrage des
écrous de roue dès que possible.
Faire remplacer ou réparer le pneu
défectueux dès que possible.Roue de secours
Certains véhicules sont équipés d'un
kit de réparation des pneus 3 172 au
lieu d'une roue de secours.
En cas de pose d'une roue de secours différente des autres roues, cette
roue de secours peut être classée
comme roue de dépannage tempo‐
raire et les limites de vitesse corres‐
pondantes s'appliquent, même si
aucune étiquette ne le précise. Se
renseigner auprès d'un atelier pour
vérifier les limites applicables.Avertissement
L'utilisation d'une roue de secours
plus petite que les autres roues ou
conjointement avec des pneus
d'hiver peut altérer la tenue de
route. Faire remplacer le pneu
défectueux dès que possible.
En fonction de la version du modèle,
la roue de secours est rangée sous le
plancher ou dans le coffre.
1. Attacher la barre d'extension 2 sur
la clé de roue 1. Outillage du
véhicule 3 166.
Page 179 of 213

Soins du véhicule177
2.Introduire la clé de roue dans l'ou‐
verture dans le plancher du coffre.
3. Faire tourner la clé de roue pour abaisser la roue de secours
jusqu'au sol.
4. Sortir la roue de secours du dessous du véhicule.
5.Dévisser le bouton à croisillon 2 et
détacher la fixation de câble 1 de
la roue de secours.
6. Changer la roue.
7. Positionner la roue qui a été remplacée à l'arrière du véhicule
avec le côté extérieur de la roue
tourné vers le bas.
8. Passer la fixation 1 à travers le
trou central de la jante en intro‐
duisant la goupille de positionne‐
ment dans un des trous de vis et
en serrant avec le bouton à croi‐
sillon 2.
9. Introduire la clé de roue dans l'ou‐
verture dans le plancher du coffre et la tourner pour soulever au
maximum la roue de secours.
Faire remplacer ou réparer le pneu
défectueux dès que possible.
Véhicules au GNV
Sur les véhicules au GNV, la roue de secours est rangée dans le coffre.
Page 180 of 213

178Soins du véhicule
1.Dévisser les deux vis à l'aide de la
clé de roue et enlever la roue de
secours de son support. Outillage
de bord 3 166.
2. Changer la roue.
3. Placer la roue qui a été remplacée
sur le support en veillant à l'ali‐
gnement correct de la goupille de positionnement.
4. Fixer la roue de secours en serrant les deux vis à l'aide de la
clé de roue.
Faire remplacer ou réparer le pneu
défectueux dès que possible.
Pneus à sens de roulement
imposé
Monter les pneus à sens de roule‐
ment imposé de sorte qu'ils roulent
dans le sens de la marche. Le sens de rotation est reconnaissable au
symbole (par exemple une flèche)
placé sur le flanc du pneu.En cas de roues montées dans le
sens contraire de la marche, respec‐
ter ce qui suit :
● La tenue de route peut être alté‐ rée. Faire remplacer ou réparer le
pneu défectueux dès que
possible et le poser à la place de la roue de secours.
● Par temps de pluie et neige, conduire extrêmement prudem‐
ment.