OPEL CORSA F 2020 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: CORSA F, Model: OPEL CORSA F 2020Pages: 247, tamaño PDF: 20.54 MB
Page 81 of 247

Instrumentos y mandos79Página de brújula
Muestra la dirección geográfica de
conducción.
Página en blanco
No se muestra información de viaje / combustible.
Pantalla de información
La pantalla de información se sitúa en
el panel de instrumentos cerca del
cuadro de instrumentos.
La pantalla de información puede
indicar:
● hora 3 61
● temperatura exterior 3 61
● fecha 3 61
● Sistema de infoentretenimiento, véase la descripción en el
manual del sistema de infoentre‐ tenimiento
● indicación de la cámara retrovi‐ sora 3 163
● indicación de sistema de visión panorámica 3 160● navegación, véase la descripción
en el manual del sistema de
infoentretenimiento
● mensajes del vehículo y de sistema 3 80
● ajustes de personalización del vehículo 3 82
● alcance de AdBlue 3 115
Radio (Sistema de
infoentretenimiento)
Pulse ) para conectar la pantalla.
Toque : para seleccionar los ajus‐
tes del sistema (unidades, idioma,
hora y fecha).
Toque _ para seleccionar la confi‐
guración del vehículo o las funciones
de conducción.
Confirme una función requerida o
selección dando un toque.
Toque 3 en la pantalla para regre‐
sar a la página anterior.
Multimedia / Multimedia Navi /
Multimedia Navi Pro
Las ilustraciones muestran distintas
versiones del sistema de infoentrete‐
nimiento.
Page 82 of 247

80Instrumentos y mandos
Selección de menús y ajustes
Existen tres opciones para poner en funcionamiento la pantalla:
● mediante botones junto a la pantalla
● tocando la pantalla táctil con el dedo
● mediante reconocimiento de voz
Botón y funcionamiento táctil
Pulse ) para conectar la pantalla.
Pulse : para seleccionar ajustes del
sistema (unidades, idioma, hora y
fecha).Pulse _ para seleccionar la confi‐
guración del vehículo o funciones de
conducción.
Toque con el dedo el icono de panta‐
lla del menú o una función.
Confirme una función requerida o
selección dando un toque.
Toque 3 o & en la pantalla para
salir de un menú sin cambiar un
ajuste.
Para obtener más información, vea el manual de infoentretenimiento.Reconocimiento de voz
Para ver la descripción, véase el
manual de infoentretenimiento.
Personalización del vehículo 3 82.
Mensajes del vehículo
Los mensajes se muestran en el
centro de información del conductor,
en algunos casos junto con un aviso
acústico.
Pulse SET / CLR para confirmar un
mensaje.
Mensajes del vehículo y de
servicio
Los mensajes del vehículo se mues‐
tran como texto. Siga las instruccio‐
nes que aparecen en los mensajes.
Page 83 of 247

Instrumentos y mandos81Mensajes en la pantalla de
información
Pueden aparecer también algunos
mensajes importantes en la pantalla
de información. Algunos mensajes
sólo aparecen durante unos segun‐
dos.
Avisos acústicos
El aviso acústico que indica que no se
han abrochado los cinturones de
seguridad tiene prioridad sobre el
resto.
Al arrancar el motor o durante la
marcha
Sonará un aviso acústico cuando ● no se ha abrochado un cinturón de seguridad
● una puerta o el portón trasero no
están completamente cerrados
● se sobrepasa una determinada velocidad con el freno de esta‐
cionamiento accionado
● el control de velocidad se desac‐
tiva automáticamente● se sobrepasa una velocidad programada o un límite de velo‐cidad
● aparece un mensaje de adver‐ tencia en el centro de informa‐
ción del conductor
● la llave electrónica no está en el habitáculo
● el asistente de aparcamiento detecta un objeto
● se produce un cambio de carril no intencionado
● se reconoce la conducción sin manos
● el filtro de escape alcanza su nivel máximo de llenado
Si aparecen varias advertencias al
mismo tiempo, solo sonará un aviso
acústico
Cuando el vehículo está
estacionado y / o se abre la puerta
del conductor
● Con las luces exteriores encen‐ didas.Durante una parada automática
● Si se abre la puerta del conduc‐ tor.
● Si no se cumple alguna condición
para volver a arrancar el motor.
Page 84 of 247

82Instrumentos y mandosPersonalización del
vehículo
El comportamiento del vehículo se
puede personalizar cambiando los
ajustes en la pantalla de información.
Dependiendo del equipamiento del
vehículo y de las normas específicas
del país, es posible que algunas de
las funciones descritas a continua‐
ción no estén disponibles.
Algunas funciones sólo se muestran
o activan con el motor en marcha.
Radio (Sistema de
infoentretenimiento)Toque _ para mostrar el menú de
personalización del vehículo.
Los ajustes de estacionamiento,
iluminación, confort y seguridad son
ajustables.
Multimedia / Multimedia Navi /
Multimedia Navi Pro
Las ilustraciones muestran distintas
versiones del sistema de infoentrete‐
nimiento.
Toque _ para mostrar el menú de
personalización del vehículo.
Los ajustes de estacionamiento,
iluminación, confort y seguridad son
ajustables.
Page 85 of 247

Instrumentos y mandos83Servicios telemáticos
Opel Connect Opel Connect comprende múltiples
servicios conectados y accesibles a
través de la aplicación, en línea o
desde el vehículo.
Nota
Opel Connect no está disponible
para todos los mercados. Para más
información, póngase en contacto
con su taller.
Nota
La plena funcionalidad de
Opel Connect está sujeta a un regis‐
tro y activación correctas.
Los servicios conectados pueden
incluir la navegación en directo, como
información de tráfico en línea,
estado del vehículo e información
como alertas de mantenimiento.
Los servicios accesibles desde el
propio vehículo también incluyen
llamadas de emergencia y por
averías. Estas funciones se activan
automáticamente. Se aplican térmi‐
nos y condiciones.Las funciones de llamada de emer‐
gencia y por avería se accionan
mediante los botones situados en la
consola superior.
LED de estado en la consola
superior
Se ilumina en verde y rojo y se apaga
después de un breve periodo cuando el encendido está conectado: el
sistema funciona correctamente.
Se ilumina en rojo: fallo en el sistema. Recurra a un taller.
Parpadea en rojo: es necesario
cambiar la batería de reserva. Recu‐
rra a un taller.
Llamada de emergencia
La función de llamada de emergencia establecerá una conexión con el
punto de respuesta de seguridad
pública (PSAP) más cercano. Se
enviará al PSAP un número mínimo
de datos incluida información de
ubicación y del vehículo.Nota
Es probable que no sea posible
establecer una llamada de emer‐
gencia en áreas sin suficiente dispo‐
nibilidad de red o debido a daños del equipo por el accidente.
En caso de emergencia, pulse el
botón rojo SOS durante más de
2 segundos. El LED parpadea en
verde para confirmar que se está
estableciendo una conexión con el PSAP más cercano. El LED se
ilumina fijo mientas la llamada está
activa.
Si se pulsa inmediatamente el botón
SOS por segunda vez, se finaliza la
llamada. El LED se apaga.
Notificación automática de colisión
En caso de accidente con activación
del airbag, se establecerá una
llamada de emergencia automática y
se transmitirá una notificación auto‐
mática de colisión al siguiente PSAP.
Page 86 of 247

84Instrumentos y mandosLlamada por avería
Si se pulsa el botón . durante más
de 2 segundos, se establece una
conexión con un proveedor de servi‐
cios de asistencia en carretera.
Para obtener información sobre la
cobertura y el ámbito de los servicios de la asistencia en carretera,
consulte el Manual de servicio y
garantía.
Configuración de privacidadLa configuración de privacidad de
Opel Connect se puede programar
fácilmente en su vehículo. Esto afec‐
tará al conjunto de datos en proceso
de envío; por ejemplo, en caso de
activarse una llamada por avería.La
función de llamada de emergencia no se verá afectada.
Dependiendo de la versión, los ajus‐
tes de privacidad pueden modificarse
pulsando simultáneamente . y
SOS en la consola del techo o
mediante el menú de ajustes del
sistema en la pantalla de información.
Page 87 of 247

Iluminación85IluminaciónIluminación exterior......................85
Conmutador de las luces ...........85
Control automático de las luces ......................................... 86
Luz de carretera ........................86
Asistente de luz de carretera .....86
Ráfagas ..................................... 87
Regulación del alcance de los faros ......................................... 88
Faros en viajes al extranjero .....88
Luces de circulación diurna .......88
Faros de LED ............................ 88
Luces de emergencia ................90
Intermitentes .............................. 90
Faros antiniebla .........................91
Piloto antiniebla ......................... 91
Luces de estacionamiento .........92
Luces de marcha atrás ..............92
Faros empañados .....................92
Iluminación interior .......................92
Control de la iluminación del tablero de instrumentos ............92
Luces interiores ......................... 93
Luces de lectura ........................93
Luces en los parasoles ..............93Características de la ilumina‐
ción .............................................. 93
Iluminación de entrada ..............93
Iluminación de salida .................94
Iluminación del localizador de vehículo .................................... 94
Iluminación periférica ................94
Protección contra descarga de la batería .................................. 94Iluminación exterior
Conmutador de las luces
Gire el conmutador de las luces:
AUTO:el control automático de las
luces cambia automática‐
mente entre luces de circu‐
lación diurna y faros8:luces laterales9:faros
Al conectar el encendido, se activa el control automático de las luces.
Testigo de control 8 3 76.
Page 88 of 247

86IluminaciónLuces traserasLas luces traseras se encienden junto
con la luz de cruce / luz de carretera
y las luces laterales.
Control automático de lasluces
Cuando está conectada la función de
control automático de las luces y el
motor está en marcha, el sistema
cambia entre luces de circulación
diurna y conexión automática de los
faros, dependiendo de las condicio‐
nes luminosas exteriores y de la infor‐ mación proporcionada por el sistema del limpiaparabrisas.
Luz de circulación diurna 3 88.
Activación automática de los
faros
En condiciones de escasa ilumina‐
ción, se encienden los faros.
Además, los faros se encienden si los
limpiaparabrisas se activan para
varios barridos.
Detección de túneles
Cuando se entra en un túnel, se
encienden los faros inmediatamente.Luz de carretera
Pulse para cambiar de luz de cruce a luz de carretera.
Vuelva a empujar para desactivar la
luz de carretera.
Asistente de luz de carretera 3 88.
Asistente de luz de carretera
Esta función activa la luz de carretera durante la conducción en entornos
oscuros y cuando la velocidad del vehículo es superior a 45 km/h.
Page 89 of 247

Iluminación87La cámara en el parabrisas detecta
las luces de vehículos que vienen de
frente o por detrás. Cada LED del
lado derecho o izquierdo puede acti‐
varse o atenuarse de manera parti‐
cular según la situación del tráfico. El
sistema cambia de luz de cruce a luz de carretera y viceversa para evitar
deslumbrar. Una vez activado, el
asistente de luz de carretera perma‐
nece activo y enciende y apaga la luz
de carretera en función de las condi‐
ciones del entorno. El último ajuste del asistente de luz de carretera se
utilizará cuando se conecte el encen‐
dido de nuevo.
Activación
Puede activar el sistema a través del
menú de configuración del vehículo,
en la pantalla de información.
Pantalla de información 3 79.
La luz de carretera se enciende auto‐
máticamente a una velocidad supe‐
rior a 45 km/h. La luz de carretera se
apaga a una velocidad inferior a
35 km/h, pero el asistente de luz de carretera continúa activo.El testigo de control verde B se
enciende de forma permanente
cuando el asistente de luz de carre‐
tera está activado, el azul A se
enciende cuando la luz de carretera está encendida.
Testigo de control B 3 76, A
3 76.
Si se pulsa la palanca del indicador
izquierdo una vez, se enciende la luz de carretera manual sin el asistente
de luz de carretera.
El asistente de luz de carretera
cambia automáticamente a luz de cruce cuando:
● Se conduce por áreas urbanas.
● La cámara detecta niebla espesa.
● Se enciende el piloto antiniebla.
● La cámara detecta los vehículos que circulan en sentido contrario.
Si no se detecta ningún factor restric‐
tivo, el sistema vuelve a cambiar a luz
de carretera.Desactivación
Puede desactivar el sistema a través
del menú de configuración del
vehículo, en la pantalla de informa‐
ción.
Pantalla de información 3 79.
Ráfagas
Tire para activar las ráfagas.
Page 90 of 247

88IluminaciónRegulación del alcance delos faros
Para adaptar el alcance de los faros
a la carga del vehículo y evitar el
deslumbramiento, gire la rueda de
ajuste X hasta la posición requerida.
0:Asientos delanteros ocupados1:Todos los asientos ocupados2:Todos los asientos ocupados y
carga en el compartimento de
carga3:Asiento del conductor ocupado y carga en el compartimento de
cargaFaros en viajes al extranjero
Al conducir por países donde se
conduce en el lado opuesto de la
carretera, no es necesario ajustar los faros.
Luces de circulación diurna
La luz de circulación diurna aumenta
la visibilidad del vehículo durante el
día.
Se encienden automáticamente
cuando el motor está en funciona‐
miento.
El sistema cambia entre luces de
circulación diurna y la luz de cruce
automáticamente, en función de las
condiciones de iluminación.
Control automático de las luces 3 86.
Faros de LED El sistema de faros de Matrix-LED
contiene una variedad de LED parti‐
culares en cada faro que permiten el control de las funciones del sistema
de faros adaptativos.La distribución y la intensidad de la
luz se activan de forma variable en función de las condiciones de ilumi‐
nación, el tipo de carretera y la situa‐ ción de conducción. El vehículo
adapta los faros automáticamente a
la situación para permitir un funcio‐
namiento óptimo de la luz para el
conductor.
Las funciones de los faros Matrix-
LED y del sistema de faros adaptati‐
vos se pueden desactivar o activar en
el menú de personalización del
vehículo.
Personalización del vehículo 3 82.
Pantalla de información 3 79.
La función antideslumbrante de la luz de carretera de los faros Matrix-LED
solo está disponible con el conmuta‐
dor de las luces en posición AUTO.
Luz rural