OPEL CORSA F 2020 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: CORSA F, Model: OPEL CORSA F 2020Pages: 247, tamaño PDF: 20.54 MB
Page 101 of 247

Climatización99● refrigeración A/C
● recirculación de aire manual n
● desempañado y descongelación $
● luneta térmica trasera y retrovi‐ sores exteriores f
● asientos calefactados "
Luneta térmica trasera f 3 24.
Retrovisores exteriores térmicos f
3 21.
Asientos calefactados " 3 32.
En modo automático, la temperatura,
la velocidad del ventilador y la distri‐
bución del aire se regulan automáti‐
camente.
Las funciones activadas se indican
mediante el LED del mando corres‐
pondiente.
El climatizador automático electró‐
nico sólo funciona plenamente con el
motor en marcha.Menú de ajustes de climatización
Pulse MENU para ajustar manual‐
mente las siguientes funciones de
climatización:
● distribución de aire w, x y y
● velocidad del ventilador E
● temperatura :
● refrigeración A/C
● modo automático AUTO
El menú de configuración de climati‐
zación también se puede mostrar en
la pantalla de información.
Pantalla de información 3 79.
Modo automático AUTO
Ajuste básico para el máximo confort:
● Pulse AUTO, la distribución de
aire y la velocidad del ventilador
se regulan automáticamente.
● Abra todas las salidas de aire para permitir una distribución del
aire óptima en modo automático.
● El aire acondicionado debe estar
activado para una refrigeración y un desempañado óptimos. Pulse A/C para conectar el aire acondi‐
cionado. El LED del botón indica
activación.
● Ajuste las temperaturas prese‐ leccionadas para los asientos
delanteros usando el mando
giratorio izquierdo y derecho. La
temperatura recomendada es de 22 °C.
Page 102 of 247

100ClimatizaciónAjustes manuales
Los ajustes del climatizador automá‐
tico se pueden cambiar activando las
siguientes funciones:
Velocidad del ventilador E
Ajuste el caudal de aire girando el
anillo giratorio a la velocidad deseada
del ventilador. Gire a la izquierda para disminuir o gire a la derecha para
aumentar. La velocidad del ventilador también se puede cambiar en el
menú de ajuste de climatización.
Pulse MENU para entrar en el menú.
Gire el anillo giratorio hacia la
izquierda al máximo: el ventilador y la
refrigeración se desactivan.
Para volver al modo automático,
pulse AUTO .
Distribución de aire w, x , y
Pulse MENU para entrar en el menú.
Toque la pantalla de información:w:hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanterasx:para la zona de la cabeza y los
asientos traseros mediante las
salidas de aire regulablesy:para el espacio de los pies
delantero y trasero y el parabri‐
sas
Para volver a la distribución de aire
automática, pulse AUTO.
Preselección de la temperatura :
Ajuste las temperaturas preseleccio‐
nadas al valor deseado usando el
mando giratorio izquierdo o derecho.
La temperatura recomendada es
22 °C . La temperatura se indica en la
pantalla y en el menú de ajuste de
climatización.
Page 103 of 247

Climatización101Si se ajusta la temperatura mínima
Lo , el climatizador automático
funciona a la máxima potencia de
refrigeración siempre que se conecte
la refrigeración A/C.
Si se ajusta la temperatura máxima
Hi , el climatizador automático
funciona a la máxima potencia de
calefacción.
Nota
Si se activa A/C, la reducción de la
temperatura de ajuste de la cabina
puede hacer que el motor vuelva a
arrancar desde parada automática o
que se inhiba una parada automá‐
tica.
Sistema stop-start 3 111.Aire acondicionado A/C
Pulse A/C para activar la refrigera‐
ción. El LED del botón se ilumina para
indicar su activación. La refrigeración sólo funciona con el motor en marcha
y el ventilador de climatización
conectado.
Pulse de nuevo A/C para desconec‐
tar la refrigeración.
El aire acondicionado refrigera y
deshumidifica (seca) el aire cuando la
temperatura exterior supera un nivel
determinado. Por eso se puede
condensar agua que sale por debajo
del vehículo.
Si no es necesario refrigerar o deshu‐
midificar el aire, desconecte el
sistema de refrigeración por razones
de ahorro de combustible.
Recirculación de aire manual n
Pulse n
para activar el modo de
recirculación de aire. El LED del
botón se ilumina para indicar su acti‐
vación.
Pulse de nuevo n para desactivar
el modo de recirculación de aire.
Page 104 of 247

102Climatización9Advertencia
En el modo de recirculación se
reduce el intercambio de aire
fresco. En caso de funcionamiento sin refrigeración, aumenta la
humedad del aire y se pueden
empañar los cristales por dentro.
La calidad del aire del habitáculo
disminuye, esto puede hacer que
los ocupantes se sientan marea‐ dos.
En condiciones de calor y elevada
humedad relativa, el parabrisas
puede empañarse por fuera en
contacto con aire frío. Si el exterior del parabrisas se empaña, active ellimpiaparabrisas y desactive w.
Desempañado y descongelación de
los cristales $
● Pulse $. El LED del botón se
ilumina para indicar su activa‐
ción.
● La temperatura y la distribución del aire se regulan automática‐
mente, el ventilador funciona a
velocidad alta.
● Conecte el aire acondicionado pulsando A/C, si es necesario.
● Conecte la luneta térmica trasera f.
● Para volver al modo anterior, pulse el botón $ de nuevo. Para
volver al modo automático, pulse AUTO .
Nota
Si se pulsa à con el motor en
marcha, se anulará la parada auto‐
mática (Autostop) hasta que se
vuelva a pulsar à.
Si se pulsa à mientras el motor está
en una parada automática (Auto‐
stop), se volverá a arrancar el motor
automáticamente.
Sistema stop-start 3 111.Desactivación del climatizador
automático electrónico
La refrigeración, el ventilador y el
modo automático se pueden desco‐
nectar girando uno de los mandos
giratorios hacia la izquierda.
Activación conectando el ventilador o pulsando AUTO.
Luneta térmica trasera, parabrisas y
retrovisores exteriores f 3 24.
Asientos calefactados " 3 32.
Calefactor auxiliar Calefactor de aire
El sistema Quickheat es un calefactor
eléctrico auxiliar que calienta auto‐
máticamente el aire del habitáculo
con mayor rapidez.
Page 105 of 247

Climatización103Salidas de aire
Salidas de aire regulables
Salidas de aire centrales en el
tablero de instrumentos
Dirija el flujo de aire inclinando y
basculando las aletas.
Para cerrar las salidas, gire las pesta‐ ñas hacia dentro.
Salidas de aire exteriores en el
tablero de instrumentos
Dirija el flujo de aire inclinando y
basculando las aletas.
Para cerrar las salidas, gire las pesta‐ ñas hacia fuera.
Al menos deben abrirse dos salidas
de aire cuando la refrigeración está
encendida.
9 Advertencia
No fije objetos a las aletas de las
salidas de aire. Hay riesgo de
lesiones y daños en caso de acci‐ dente.
Salidas de aire fijas
Hay salidas de aire adicionales por
debajo del parabrisas, de las venta‐
nillas y en las zonas de los pies.
Page 106 of 247

104ClimatizaciónMantenimiento
Entrada de aire
La entrada de aire en el comparti‐
mento del motor, delante del parabri‐
sas, debe estar libre para permitir la
entrada de aire. Retire cualquier resto
de hojas, suciedad o nieve.
Funcionamiento regular del
aire acondicionado
Para garantizar un funcionamiento eficiente y duradero del sistema, larefrigeración debe activarse durante
unos minutos una vez al mes, inde‐
pendientemente de la situación
climatológica y de la época del año.
La refrigeración no funciona si la temperatura exterior es demasiado
baja.
Servicio Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente el climatizador
automático; la primera revisión debe
realizarse a los tres años de la
primera matriculación y debe incluir:
● prueba de funcionamiento y presión
● funcionamiento de la calefacción
● prueba de estanqueidad
● comprobación de las correas de transmisión● limpieza del condensador y del desagüe del evaporador
● prueba de rendimiento
Page 107 of 247

Conducción y manejo105Conducción y
manejoRecomendaciones para la con‐
ducción ...................................... 106
Control del vehículo .................106
Manejo del volante ..................106
Arranque y manejo ....................106
Rodaje de un vehículo nuevo ..106
Posiciones de la cerradura del encendido ............................... 106
Botón de encendido ................107
Arranque del motor ..................109
Corte de combustible en régimen de retención .............110
Sistema stop-start ...................111
Estacionamiento ......................113
Sistema de escape del motor ....114
Filtro de escape .......................114
Catalizador .............................. 115
AdBlue ..................................... 115
Cambio automático ....................119
Pantalla indicadora del cambio 119
Selección de marcha ...............119
Modo manual ........................... 120Programas electrónicos de
marcha ................................... 121
Avería ...................................... 122
Interrupción de corriente .........122
Cambio manual .......................... 122
Frenos ........................................ 123
Sistema antibloqueo de frenos 123
Freno de estacionamiento .......124
Asistente de frenada ...............127
Asistente de arranque en pendientes .............................. 127
Sistemas de control de la con‐ ducción ...................................... 127
Control electrónico de estabilidad y sistema de control
de tracción .............................. 127
Sistemas de ayuda a la conduc‐
ción ............................................ 129
Regulador de velocidad ...........129
Limitador de velocidad ............131
Control de velocidad adaptable ............................... 134
Frenada de emergencia activa 142
Alerta de colisión frontal ..........145
Protección del peatón de parte
delantera ................................ 148
Asistente de aparcamiento ......149
Asistente de aparcamiento avanzado ................................ 153Alerta de punto ciego lateral ....158
Sistema de vista panorámica ..160
Cámara retrovisora ..................163
Asistente de señales de tráfico 164
Asistente de mantenimiento de carril ........................................ 165
Alerta del conductor ................167
Combustible ............................... 169
Combustible para motores de gasolina .................................. 169
Combustible para motores diésel ...................................... 169
Repostaje ................................ 170
Enganche del remolque .............172
Información general .................172
Características de conducción y recomendaciones para el uso
del remolque ........................... 172
Uso del remolque ....................173
Page 108 of 247

106Conducción y manejoRecomendaciones para
la conducción
Control del vehículo
No deje que el vehículo circule
con el motor parado
En dicha situación, muchos sistemas no funcionan (por ejemplo, el servo‐
freno, la dirección asistida). Conducir
de este modo supone un peligro para
usted y para los demás.
Todos los sistemas funcionan
durante una parada automática.
Sistema stop-start 3 111.
Pedales Para asegurar un libre recorrido del
pedal, no debe haber alfombrillas en
la zona de los pedales.
Utilice solamente alfombrillas del
suelo que se ajusten correctamente y
se fijen mediante las retenciones en
el lado del conductor.Manejo del volante
Si la dirección asistida se pierde
porque se para el motor o debido a un
fallo de funcionamiento del sistema,
el vehículo se puede conducir pero
requiere un esfuerzo añadido.Arranque y manejo
Rodaje de un vehículo nuevo
No frene innecesariamente a fondo
durante los primeros viajes.
Al conducir el vehículo por primera
vez, se puede formar humo por la
evaporación de cera y aceite en el
sistema de escape. Estacione el
vehículo al aire libre durante un
tiempo después del primer viaje y
evite inhalar los humos.
El consumo de combustible y de
aceite del motor puede aumentar
durante el periodo de rodaje.
Asimismo, es posible que se realice con más frecuencia el proceso de
limpieza del filtro de escape.
Filtro de escape 3 114.
Posiciones de la cerradura del encendido
Llave de giro:
Page 109 of 247

Conducción y manejo1070:encendido desconectado: algu‐
nas funciones permanecen acti‐
vas hasta que la llave se retira o
se abre la puerta del conductor,
siempre que el encendido haya
estado conectado previamente1:modo de encendido conectado:
el encendido está conectado, el
motor diésel se está precalen‐
tando, los testigos de control se
iluminan y la mayoría de funcio‐
nes eléctricas están operativas2:arranque del motor: suelte la
llave después de haber arran‐
cado el motorBloqueo del volante
Retire la llave del interruptor de
encendido y gire el volante hasta
enclavarlo.9 Peligro
No retire la llave del interruptor del
encendido durante la conducción
porque esto puede provocar el
bloqueo del volante.
Botón de encendido
La llave electrónica o el dispositivo de acceso inteligente debe encontrarse
dentro del vehículo.
Arranque del motor
Accione el pedal de embrague
(cambio manual), el pedal de freno y
pulse Start/Stop .Encendido en modo de alimentación
sin arrancar el motor
Pulse Start/Stop sin accionar el pedal
del embrague o freno. Los testigos de control se encienden y la mayoría de
las funciones eléctricas están opera‐
tivas.Motor y encendido apagados
Pulse Start/Stop brevemente en cada
modo o cuando el motor esté en
marcha y el vehículo estacionario.
Algunas funciones permanecen acti‐
vas hasta que se abre la puerta del
conductor, siempre que el encendido haya estado conectado previamente.Desconexión de emergencia durante
la conducción
Pulse Start/Stop durante 5 segundos
3 109. El volante del vehículo se
bloquea tan pronto como se detiene
el vehículo.
Page 110 of 247

108Conducción y manejoBloqueo del volanteEl bloqueo del volante se activa auto‐
máticamente cuando:
● El vehículo está estacionario.
● El encendido se ha desconec‐ tado.
Para liberar el bloqueo del volante,
abra y cierre la puerta del conductor
y conecte el modo de encendido o
arranque el motor directamente.9 Advertencia
Si se descarga la batería del
vehículo, no se debe remolcar o arrancar el vehículo empujando o
remolcando, ya que no se podrá
desbloquear el volante.
Acceso inteligente
Esta función permite el arranque del
vehículo a través de un dispositivo móvil. El vehículo se controla
mediante una aplicación.
Tras acceder al vehículo y confirmar
un mensaje, dispone de
10 segundos para arrancar el
vehículo.
Si no se despliega ningún mensaje,
coloque el teléfono inteligente en la
zona designada.
Funcionamiento en vehículos con sistema de llave electrónica en
caso de avería
Si la llave electrónica falla o la batería
de la llave electrónica tiene poca
carga, se puede mostrar un mensaje
en el centro de información del
conductor.Mantenga la llave electrónica en las
marcas de la cubierta de la columna
de dirección como se muestra en la
ilustración.
En vehículos con cambio manual,
ponga el cambio en punto muerto,
accione el pedal de embrague, el
pedal del freno y pulse Start/Stop.
En vehículos con cambio automático, mueva la palanca selectora a la posi‐
ción P, accione el pedal de freno y
pulse Start/Stop .
Esta opción es sólo para casos de
emergencia. Sustituya la batería de la llave electrónica lo antes posible
3 10.
Para desbloquear o bloquear las
puertas, consulte Avería en la unidad
del mando a distancia o el sistema de
llave electrónica 3 11.