OPEL CROSSLAND X 2019.75 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019.75, Model line: CROSSLAND X, Model: OPEL CROSSLAND X 2019.75Pages: 267, tamaño PDF: 7.83 MB
Page 101 of 267

Instrumentos y mandos99Mensajes del vehículo
Los mensajes se muestran en el
centro de información del conductor,
en algunos casos junto con un aviso
acústico.
Pulse SET/CLR para confirmar un
mensaje.
Mensajes del vehículo y de
servicio
Los mensajes del vehículo se mues‐
tran como texto. Siga las instruccio‐
nes que aparecen en los mensajes.
Mensajes en la pantalla de
información en color
Pueden aparecer también algunos mensajes importantes en la
pantalla de información. Algunos
mensajes sólo aparecen durante
unos segundos.
Avisos acústicos Si aparecen varias advertencias al
mismo tiempo, solo sonará un aviso
acústico.
Al arrancar el motor o durante la
marcha
El aviso acústico que indica que no se
han abrochado los cinturones de
seguridad tiene prioridad sobre el
resto.
● Si no se ha abrochado un cintu‐ rón de seguridad.
● Si inicia la marcha con una puerta o el portón trasero sin
cerrar correctamente.
● Si se sobrepasa una determi‐ nada velocidad con el freno de
estacionamiento accionado.● Si el control de velocidad se desactiva automáticamente.
● Si se sobrepasa una velocidad programada o un límite de velo‐cidad.
● Si aparece un mensaje de adver‐
tencia en el centro de informa‐
ción del conductor.
● Si la llave electrónica no está en el habitáculo.
● Si el asistente de aparcamiento detecta un objeto.
● Si se produce un cambio de carril
no intencionado.
● Si el filtro de escape alcanza su nivel máximo de llenado.
Cuando el vehículo está
estacionado y / o se abre la puerta
del conductor
● Con las luces exteriores encen‐ didas.
Page 102 of 267

100Instrumentos y mandosDurante una parada automática
(Autostop)
● Si se abre la puerta del conduc‐ tor.
● Si no se cumple alguna condición
para un arranque automático.Personalización del
vehículo
El comportamiento del vehículo se
puede personalizar cambiando los
ajustes en la pantalla de información.
Algunas funciones sólo se muestran
o activan con el motor en marcha.
Pantalla de información gráfica
Pulse MENU para abrir la página del
menú.
Utilice el botón de cuatro direcciones
para usar la pantalla:
Seleccione ˆ Personalización-
configuración I OK .
Configuración de unidades
Seleccione Configuración de pantalla
I OK .
Seleccione Elección de unidades
I OK .
Seleccione la configuración deseada
I OK .
Configuración del idioma
Seleccione Configuración de pantalla
I OK .
Seleccione Elección de idioma I OK .
Seleccione el idioma deseado I OK .
Configuración del vehículo
Seleccione Definir parámetros del
vehículo I OK .
Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐
pondientes:
● Iluminación .
Faros de cortesía : Activación y
ajuste de tiempo de duración.
Page 103 of 267

Instrumentos y mandos101Iluminación de bienvenida: Acti‐
vación y ajuste de tiempo de
duración.
● Comfort
Iluminación ambiente : Activa‐
ción/Desactivación.
Limpialuneta en marcha atrás :
Activación/Desactivación.
● Vehículo
Desbloqueo del maletero solo :
Activación/Desactivación.
Acción Plip : Conductor / todas
las puertas.
● Ayuda a la conducción
Sistema de detección de fatiga :
Activación/Desactivación.
Recomendación de velocidad :
Activación/Desactivación.Pantalla de información en color
de 7"
Pulse ; para abrir la página de inicio.
Utilice los botones táctiles para usar
la pantalla:
Seleccione Ajustes.
Configuración de unidades
Seleccione Unidades
Cambie las unidades para Consumo
y distancia y Temperatura .
Configuración del idioma
Seleccione Idioma(Language) .
Cambie el idioma tocando la entrada
correspondiente.
Configuración del vehículo
Seleccione Vehículo.
Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐
pondientes:
● Sistemas de detección/colisión
Alerta de punto ciego lateral :
Activa o desactiva la alerta de
punto ciego lateral.
Alerta de conductor somnoliento :
Activa o desactiva el sistema de
conductor somnoliento.
Información acerca del límite de
velocidad : Activa o desactiva la
información de límite de veloci‐
dad mediante reconocimiento de
señales de tráfico.
Guías de cámara de visión
trasera : Activa o desactiva las
directrices de la cámara retrovi‐
sora en la pantalla de informa‐
ción.
● Confort y comodidad
Limpiaparabrisas auto. en
marcha atrás : Activa o desactiva
la conexión automática del
limpialuneta cuando se engrana la marcha atrás.
Page 104 of 267

102Instrumentos y mandos●Iluminación
Iluminación ambiental : Activa o
desactiva la iluminación
ambiente y ajusta su brillo.
Alumbrado de acogida : Activa o
desactiva y cambia la duración
de la iluminación de bienvenida.
Iluminación de salida : Activa o
desactiva y cambia la duración
de la iluminación de salida.
● Bloqueo, apertura, arranq
remoto
Desbloqueo remoto de puerta :
Cambia la configuración para
desbloquear la puerta del
conductor solo o todas las puer‐
tas al pulsar O en el control
remoto.
Desbloqueo del maletero
únicamente : Activa o desactiva el
bloqueo del portón trasero solo al
pulsar T en el control remoto.Pantalla de información en color
de 8"
Pulse SET para abrir el menú de
Configuración.
Utilice los botones táctiles para usar
la pantalla.
Configuración de unidades
Seleccione Ajustes del sistema .
Cambie las unidades para Consumo
y Distancia y Temperatura .
Confirme con G.
Configuración del idioma
Seleccione Idiomas.
Cambie el idioma tocando la entrada
correspondiente.
Confirme con G.
Configuración del vehículo
Pulse Í.
Seleccione Configuración del
vehículo .
Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐ pondientes:
● Faros
Iluminación de bienvenida :
Activa o desactiva la función y
ajusta su duración.
Page 105 of 267

Instrumentos y mandos103Iluminación de cortesía exterior:
Activa o desactiva la función y
ajusta su duración.
● Comfort
Iluminación de estado de ánimo :
Ajusta el brillo de la iluminación
ambiente.
Limpialuneta en marcha : Activa o
desactiva la conexión automática del limpialuneta cuando se
engrana la marcha atrás.
● Acceso al vehículo
Desbloqueo de puerta: maletero
solo : Activa o desactiva el
bloqueo del portón trasero solo al
pulsar T en el control remoto.
Desbloqueo de puerta:
conductor solo : Cambia la confi‐
guración para desbloquear
únicamente la puerta del conduc‐ tor y la tapa del depósito de
combustible o todas las puertas,
el compartimento de carga y la
tapa del depósito de combustible al pulsar O en el control remoto.
● Seguridad
Advertencia de atención del
conductor : Activa o desactiva elsistema de conductor somno‐
liento.
Funciones de conducción
Pulse Í.
Seleccione Funciones de
conducción .
Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐ pondientes:
● Asistente de aparcamiento :
Activa el asistente de aparca‐ miento avanzado, se puede
seleccionar una maniobra de
estacionamiento.
● Sensores de punto ciego : Activa
o desactiva la alerta de punto
ciego lateral.
● Sistema de vista panorámica :
Activación / desactivación de la
función.
Page 106 of 267

104Instrumentos y mandosServicios telemáticosOpel Connect
Opel Connect es una nueva manera de permanecer conectado y seguro
en la carretera.
Las funciones disponibles con
Opel Connect son:
● función de llamada de emergen‐ cia
● función de llamada de avería
Si el vehículo está equipado con
Opel Connect, estas funciones se
activan automáticamente. Se aplican
términos y condiciones.
Opel Connect se utiliza con los boto‐
nes de la consola del techo.
Nota
Opel Connect no está disponible
para todos los mercados. Para más
información, póngase en contacto
con su taller.Función de llamada de
emergencia
Los vehículos que disponen de
función de llamada de emergencia
están equipados con un botón de
SOS rojo en la consola del techo.
La función de llamada de emergencia establecerá una conexión con el
punto de respuesta de seguridad
pública (PSAP) más cercano. Se
enviará al PSAP un número mínimo
de datos incluida información de
ubicación y del vehículo.
Nota
Es probable que no sea posible
establecer una llamada de emer‐
gencia en áreas sin suficiente dispo‐
nibilidad de red o debido a daños del equipo por el accidente.
Notificación automática de colisión
En caso de accidente con activación
del airbag, se establecerá una
llamada de emergencia automática y
se transmitirá una notificación auto‐
mática de colisión al siguiente punto
de respuesta de seguridad pública.Asistencia de emergencia
En caso de emergencia, se puede
realizar manualmente una llamada de
emergencia pulsando el botón de
SOS rojo durante más de dos segun‐
dos. El LED parpadea para confirmar que se está estableciendo una cone‐
xión con el PSAP más cercano. El
LED se ilumina fijo mientas la llamada está activa.
Si se pulsa inmediatamente el botón
SOS por segunda vez, se finaliza la
llamada. El LED se apaga.
LED de estado
Se ilumina en verde y rojo y se apaga
después de un breve periodo cuando
el encendido está conectado: el
sistema funciona correctamente.
Se ilumina en rojo: fallo en el sistema. Acuda a un taller.
Parpadea en rojo: es necesario
cambiar la batería de reserva.
Función de llamada de avería
Si se pulsa . durante más de dos
segundos, se establece una conexión
con un proveedor de servicios de
asistencia en carretera.
Page 107 of 267

Instrumentos y mandos105Para obtener información sobre la
cobertura y el ámbito de los servicios
de la asistencia en carretera,
consulte el Manual de servicio y
garantía.
Page 108 of 267

106IluminaciónIluminaciónIluminación exterior....................106
Conmutador de las luces .........106
Control automático de las luces ....................................... 107
Luz de carretera ......................107
Asistente de luz de carretera ...107
Ráfagas ................................... 109
Regulación del alcance de los faros ....................................... 109
Faros en viajes al extranjero ...109
Luces de circulación diurna .....109
Faros de LED .......................... 109
Luces de emergencia ..............110
Intermitentes ............................ 111
Faros antiniebla .......................111
Piloto antiniebla .......................111
Luces de estacionamiento .......112
Luces de marcha atrás ............112
Faros empañados ...................112
Iluminación interior .....................112
Control de la iluminación del tablero de instrumentos ..........112
Luces interiores .......................113
Luces de lectura ......................113
Luces en los parasoles ............113Características de la ilumina‐
ción ............................................ 114
Iluminación de la consola central ..................................... 114
Iluminación de entrada ............114
Iluminación de salida ...............114
Protección contra descarga de la batería ................................ 114Iluminación exterior
Conmutador de las luces
Gire el conmutador de las luces:
AUTO:El control automático de las
luces cambia automática‐
mente entre luces de circu‐
lación diurna y faros8:Luces laterales9:Faros
Testigo de control 8 3 91.
Page 109 of 267

Iluminación107Luces traserasLas luces traseras se encienden junto
con la luz de cruce / luz de carretera
y las luces laterales.
Control automático de lasluces
Cuando está conectada la función de
control automático de las luces y el
motor está en marcha, el sistema
cambia entre luces de circulación
diurna y conexión automática de los
faros, dependiendo de las condicio‐
nes luminosas exteriores y de la infor‐ mación proporcionada por el sistema del limpiaparabrisas.
Asegúrese de que el sensor no está
bloqueado 3 10, 3 36.
Luz de circulación diurna 3 109.
Activación automática de los
faros
En condiciones de escasa ilumina‐
ción, se encienden los faros.
Además, los faros se encienden si los limpiaparabrisas se activan para
varios barridos.
Faros de LED 3 109.
Detección de túneles
Cuando se entra en un túnel, se
encienden los faros inmediatamente.Luz de carretera
Pulse para cambiar de luz de cruce a luz de carretera.
Tire para desactivar la luz de carre‐
tera.
Asistente de luz de carretera 3 107.
Asistente de luz de
carretera
La cámara en el parabrisas detecta
las luces de vehículos que vienen de
frente o por detrás. Una vez activado, el asistente de luz de carretera
permanece activo y enciende y
apaga la luz de carretera en función
Page 110 of 267

108Iluminaciónde las condiciones del entorno. El
último ajuste del asistente de luz de
carretera se utilizará cuando se
conecte el encendido de nuevo.
Esta función activa automáticamente
la luz de carretera en la oscuridad
cuando la velocidad del vehículo es
superior a 25 km/h.
Vuelve a cambiar automáticamente a luz de cruce cuando:
● La cámara en el parabrisas detecta las luces de vehículos
que vienen de frente o por detrás.
● Al descender la velocidad del vehículo por debajo de 15 km/h.
● Hay niebla o nieva.
● Se encienden los faros o los pilo‐
tos antiniebla.
● Se conduce por áreas urbanas.
Si no se detecta ningún factor restric‐
tivo, el sistema vuelve a cambiar a luz
de carretera.Activación
Active el asistente de luz de carretera
pulsando f. El LED del botón se
ilumina.
El testigo de control verde f se
enciende de forma permanente
cuando el asistente de luz de carre‐
tera está activado, el testigo azul 7
se enciende cuando la luz de carre‐
tera está encendida.
Testigo de control f 3 91, 7 3 91.
Desactivación Desactive el asistente de luz de
carretera pulsando f. El LED del
botón se apaga.
Si se activan las ráfagas cuando está
activado el asistente de luz de carre‐
tera y está encendida la luz de cruce, se desactivará el asistente de luz de
carretera. El sistema cambia a luz de
carretera.
Si se activan las ráfagas cuando está activado el asistente de luz de carre‐
tera y está encendida la luz de carre‐
tera, se desactivará el asistente de
luz de carretera. El sistema cambia a luz de cruce.
Para reactivar el asistente de luz de
carretera, active de nuevo las ráfa‐
gas.