OPEL GRANDLAND X 2018.5 Manuel multimédia (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2018.5Pages: 137, PDF Size: 2.39 MB
Page 111 of 137
Fonctionnement de base111Fonctionnement de
baseCommandes de base ................111
Réglages de tonalité et de
volume ....................................... 112
Réglages du système ................114Commandes de base
Bouton OK Appuyer sur OK :
● pour confirmer ou activer l'option sélectionnée
● pour confirmer une valeur définie
● pour activer ou désactiver une fonction
● pour ouvrir un menu
Bouton BACK Appuyer sur BACK :
● pour quitter un menu
● pour passer d'un sous-menu au niveau de menu supérieur
Exemple d'utilisation de menu
Sélectionner une optionFaire tourner Q, P , N ou O pour
déplacer le curseur (= l'arrière-plan
coloré) vers l'option désirée.
Appuyer sur OK pour confirmer l'op‐
tion sélectionnée.
Activer un paramètre
Appuyer sur Q, P , N ou O pour sélec‐
tionner le réglage désiré.
Appuyer sur OK pour activer le
réglage.
Définir une valeur
Appuyer sur N ou O pour sélectionner
la valeur actuelle du réglage.
Page 112 of 137
112Fonctionnement de baseAppuyez sur OK pour valider la sélec‐
tion.
Appuyer sur N ou O pour régler la
valeur désirée.
Appuyer sur OK pour confirmer la
valeur définie.
Le curseur passe ensuite à la valeur du réglage suivant. Pour passer à la valeur d'un autre réglage, appuyer
sur Q, P , N ou O. Si les valeurs de
tous les réglages sont fixées, sélec‐
tionner OK sur l'affichage et appuyer
sur OK.
Réglage d'un paramètre
Sélectionner le réglage désiré et
appuyer sur OK.
Appuyer sur N ou O jusqu'à ce que le
réglage soit celui désiré.
Sélectionner OK sur l'affichage et
appuyer sur OK pour confirmer le
réglage.
Saisir une série de caractères
Pour saisir des séquences de carac‐
tères, tels que des numéros de télé‐
phone :
Appuyer sur N ou O pour sélectionner
le caractère désiré.
Appuyer sur OK pour confirmer le
caractère sélectionné.
Le dernier caractère de la séquence de caractères peut être supprimé en
sélectionnant Corriger sur l'affichage
et en appuyant sur OK.
Pour modifier la position du curseur
dans la séquence de caractères déjà
saisie, sélectionner la séquence de
caractères et appuyer sur N ou O pour
déplacer le curseur à la position dési‐ rée.
Pour confirmer la séquence de carac‐tères, appuyer sur P pour sélection‐
ner OK sur l'affichage puis appuyer
sur OK.
Réglages de tonalité et de volume
Au menu des réglages de tonalité et
de volume, les caractéristiques de
tonalité et les réglages de volume
peuvent être réglées.
Les réglages de la page 1 peuvent
être déterminés individuellement pour chaque source audio. Les régla‐ ges de la page 2 sont déterminéspour toutes les sources audio.
Appuyer sur AUDIO pour ouvrir le
menu des réglages de tonalité et de
volume.
Page 113 of 137
Fonctionnement de base113Appuyer à nouveau sur AUDIO pour
afficher la seconde page des régla‐
ges de tonalité et de volume. Alterna‐
tivement, sélectionner Autres
réglages… .
Réglage du son Pour modifier le son de l'Infotainment System, sélectionner un style de
tonalité ou régler manuellement les
caractéristiques de tonalité.
Style de tonalité
Pour activer un style de tonalité,
sélectionner Ambiance. Pour bascu‐
ler entre les différents styles de tona‐
lité, appuyer de manière répétitive sur
N ou O.
Si le style de tonalité est réglé sur
Personnalisée , Bass et Aigu peuvent
être réglés manuellement.
Réglage des basses et des aigus Pour augmenter ou diminuer les
basses fréquences, sélectionner
Bass .
Pour augmenter ou diminuer les
hautes fréquences, sélectionner
Aigu .Appuyer de manière répétitive sur N
ou O pour ajuster les réglages.
Remarque
Si les réglages de Bass ou Aigu sont
réglés, le style de tonalité est réglé
sur Personnalisée .
Loudness
L'Infotainment System possède une fonction de compensation de bril‐
lance pour une meilleure qualité
sonore aux bas volumes. Il est réglé
sur Actif par défaut.
Pour modifier le réglage de brillance,
sélectionner Loudness. Appuyer sur
N ou O pour basculer entre les régla‐
ges Actif et Inactif .
Distribution de volume La répartition du volume dans l'habi‐
tacle peut être optimisée pour le
conducteur ou pour tous les passa‐
gers.
Sélectionnez Répartition. Appuyer
sur N ou O pour basculer entre les
réglages Conducteur et Tous
passagers .Si Conducteur est sélectionné, l'équi‐
libre de volume est automatiquement
optimisé pour le conducteur.
Si Tous passagers est sélectionné, la
répartition de volume entre les côtés
gauche et droit de l'habitacle peut être réglée manuellement.
Sélectionnez Balance. Appuyer de
manière répétitive sur N pour déplacer
le point de niveau sonore le plus élevé vers la gauche ou sur O pour déplacer
le point de niveau de volume le plus
élevé vers le côté droit.
Réglage de volume automatique Le volume de l'Infotainment System
peut être réglé automatiquement en
fonction de la vitesse du véhicule.
Sélectionnez Volume auto.. Appuyer
sur N ou O pour basculer entre les
réglages Actif et Inactif .
Page 114 of 137
114Fonctionnement de baseRéglages du système
Configuration de système
Ouvrir le menu des réglages pour
réaliser certaines configurations de
base du système, telles que :
● Le réglage de l'affichage des unités pour la température ou la
consommation de carburant
● Le changement de langue d'affi‐ chage
● Le réglage de la date et de l'heure
Changement de la langue
d'affichage
Appuyer sur MENU, puis sélectionner
Personnalisation - Configuration .
Sélectionner Configuration afficheur
puis sélectionner Choix de la langue .
Pour régler la langue des textes de menu, sélectionner la langue désirée
et appuyer sur OK.
Réglage de l'heure et de la date Appuyer sur MENU, puis sélectionner
Personnalisation - Configuration .Sélectionner Configuration afficheur
puis sélectionner Réglage date et
heure .
Changement du format d'heure
Pour modifier le format d'heure,
sélectionner 12h ou 24h et appuyer
sur OK.
Réglage de l'heure et de la date
Par défaut, l'heure et la date affichées
sont réglées automatiquement par le
système.
Pour régler manuellement l'heure et
la date affichées :
Sélectionner la valeur des réglages
désirés, par exemple Jour et appuyer
sur OK.
Appuyer sur Q ou P pour régler la
valeur désirée et appuyer sur OK
pour confirmer.
Pour confirmer la date et l'heure,
sélectionner OK sur l'affichage.
Réglage de l'écran
Appuyer sur MENU, puis sélectionner
Personnalisation - Configuration .
Sélectionner Configuration afficheur
puis sélectionner Personnalisation
affichage .
Fonction de défilement du texte
Si de longs textes à l'écran doivent
défiler automatiquement, activer
Défilement des textes longs .
Sélectionner OK sur l'affichage.
Si Défilement des textes longs est
désactivé, les longs textes sont tron‐
qués.
Page 115 of 137
Fonctionnement de base115Réglage de l'intensité lumineuse
Dans la section Luminosité, sélec‐
tionner + ou - pour augmenter ou
diminuer l'intensité lumineuse de
l'écran.
Appuyer sur OK pour confirmer puis
appuyer de manière répétitive sur
OK pour régler l'intensité lumineuse
au niveau désiré.
Pour confirmer le réglage de lumino‐ sité, sélectionner OK sur l'écran.
Réglage des unités de
température et de consommation
de carburant
Appuyer sur MENU, puis sélectionner
Personnalisation - Configuration .
Sélectionner Configuration afficheur
puis sélectionner Choix des unités.
Sélectionner l'unité désirée et
appuyer sur OK.Sélectionner OK sur l'affichage.
Page 116 of 137
116RadioRadioFonctionnement.........................116
Recherche de stations ...............116
Radio Data System ....................117
Digital Audio Broadcasting ........118Fonctionnement
Appuyer à plusieurs reprises sur
BAND pour basculer entre les diffé‐
rentes bandes de fréquences. Sélec‐
tionner la gamme d'ondes souhaitée.
Alternativement, appuyer de manière
répétitive sur SRCq pour basculer
entre toutes les sources audio et
sélectionner la bande d'onde désirée.
Le dernier émetteur sélectionné dans
la bande d'onde concernée est lu.
Recherche de stations
Recherche automatique
d'émetteurs
Appuyer sur N ou O pour écouter
l'émetteur précédent ou suivant dans la mémoire d'émetteur.
Recherche manuelle d'émetteurs
Enfoncer et maintenir N ou O. Relâ‐
cher quand la fréquence requise est
presque atteinte.
La prochaine station captable est
cherchée et est automatiquement
diffusée.
Syntonisation de station
Maintenir enfoncé Q ou P pour
régler manuellement la fréquence
désirée.
Listes de stations
Les émetteurs les mieux reçus là où
vous vous trouvez sont enregistrés dans la liste des émetteurs de la
bande de fréquence concernée.
Affichage de la liste d'émetteurs
Appuyer sur LIST pour afficher la liste
des émetteurs de la bande de
fréquence active actuellement.
Faire défiler la liste et sélectionner la
station désirée.
Remarque
L'émetteur diffusé actuellement est
marqué avec 6.
Page 117 of 137
Radio117Mise à jour de la liste des émetteurs
Maintenir enfoncé LIST jusqu'à un
message indiquant le processus de
mise à jour affiché.
La liste des émetteurs est mise à jour.
Boutons de présélection
Les six émetteurs radio favoris de
chaque bande de fréquence peuvent
être enregistrés sur les boutons de
présélection. En appuyant sur un des boutons de présélection, la page des
favoris s'affiche.
Remarque
L'émetteur diffusé actuellement est
marqué avec 6.
Enregistrement des émetteurs
présélectionnés
Pour enregistrer un émetteur sur un
bouton de présélection, activer la
bande de fréquence désirée et l'émet‐
teur. Lorsque l'émetteur diffuse,
maintenir enfoncé un des boutons de
présélection 1... 6 sur lequel l'émet‐
teur désiré doit être enregistré.
Le nom d'émetteur ou la fréquence
s'affiche à côté du favori concerné sur l'écran.Récupération d'émetteurs
préenregistrés
Pour retrouver un émetteur enregistré
comme favori, appuyer sur le bouton
de présélection concerné 1... 6.
Radio Data System Radio Data System (RDS) est un
service des stations FM qui facilite
considérablement la recherche d'une
station donnée et sa bonne réception.
Fréquences alternatives
Si le signal FM d'un émetteur est trop faible pour être capté par le récep‐
teur, l'Infotainment System peut
rechercher automatiquement une
fréquence FM alternative pour pour‐
suivre le programme.
Activer la bande d'onde FM puis
appuyer sur OK pour afficher le menu
de la bande d'onde. Activer RDS.Si la recherche de fréquence alterna‐
tive RDS est activée, RDS s'affiche
dans la ligne supérieure de l'écran. Si un émetteur n'est pas RDS, RDS est
barré.
Remarque
Cette fonction peut également être
modifiée via les menus multimédias.
Appuyez sur MENU puis sélection‐
nez Multimédia .
Texte radio
Le texte de radio contient l'informa‐
tion supplémentaire émise par les émetteurs, tels que le nom de l'émet‐ teur, le titre ou l'artiste de la chanson
en cours de lecture, les actualités,
etc.
Activer la bande d'onde FM puis
appuyer sur OK pour afficher le menu
de la bande d'onde. Activer
RadioText .
Si la fonction de texte de radio est
activée, TXT s'affiche dans la ligne
supérieure de l'écran. Si un émetteur
ne prend pas en charge la fonction de
texte de radio, TXT est barré.
Page 118 of 137
118RadioRemarque
Cette fonction peut également être
modifiée via les menus multimédias.
Appuyez sur MENU puis sélection‐
nez Multimédia .
Annonces sur la circulation (TA)
Les stations de service de messages sur la circulation sont des stations
RDS diffusant des informations sur la
circulation. Si cette fonction est acti‐
vée, seuls les émetteurs d'informa‐ tion sur la circulation sont recherchés
et diffusés.
La diffusion de radio et la lecture de
média sont interrompues pendant la
durée des annonces de circulation.
Pour activer ou désactiver les infor‐
mations de circulation de l'Infotain‐
ment System, appuyer sur TA. Un
message correspondant s'affiche
confirmant votre action.
Si les annonces de circulation sont
activées, TA s'affiche dans la ligne
supérieure de l'écran. Si un émetteur
ne diffuse pas d'informations de circu‐ lation, TA est barré.Digital Audio Broadcasting
Digital Audio Broadcasting (DAB)
diffuse les stations radio de manière
numérique.
Les stations DAB sont repérées par le
nom du programme à la place de la
fréquence de diffusion.
Remarques générales ● Avec le DAB, plusieurs program‐
mes (services) radio peuvent être
diffusés sur un seul ensemble.
● Outre les services audio numéri‐ ques de grande qualité, le DAB
est également capable de diffu‐
ser des données relatives aux
programmes et une multitude
d'autres services de données,
dont des informations sur le
voyage et la circulation.
● Tant qu'un récepteur DAB donné
peut détecter le signal envoyé
par une station de diffusion
(même si le signal est très faible), la restitution sonore est assurée.● En cas de mauvaise réception, le
volume est automatiquement
réduit pour éviter l'émission de
bruits désagréables.
● Les interférences provoquées par des stations sur des fréquen‐ces proches (un phénomène typi‐ que de la réception AM et FM)
n'existent pas en réception DAB.
● Si le signal DAB est réfléchi par des obstacles naturels ou des
bâtiments, la qualité de la récep‐
tion DAB s'améliore, alors que, dans le même cas, la réception
AM ou FM est considérablement
altérée.
● Lorsque la réception DAB est activée, le syntoniseur FM de l'In‐
fotainment System reste actif en
arrière-plan et recherche en
continu les meilleures stations
FM en réception. Si la fonction
TA 3 117 est activée, les annon‐
ces de circulation de la station
FM offrant la meilleure réception
sont diffusées. Désactiver la
fonction TA si la réception DAB
ne doit pas être interrompue par
les annonces de trafic FM.
Page 119 of 137
Radio119Fréquences alternativesSi le signal DAB d'un service est trop
faible pour être capté par le récep‐
teur, l'Infotainment System peut
rechercher automatiquement une
fréquence FM alternative pour pour‐
suivre le programme.
Activer la bande d'onde FM puis
appuyer sur OK pour afficher le menu
de la bande d'onde. Activer Suivi
DAB / FM .
Remarque
Cette fonction peut également être modifiée via les menus multimédias.
Appuyez sur MENU puis sélection‐
nez Multimédia .
Si le suivi automatique DAB FM est activé, DAB FM s'affiche dans la ligne
supérieure de l'écran. Si un émetteur
ne prend pas en compte cette fonc‐
tion, DAB FM est barré.
Détails d'émetteur DAB Activer la bande d'onde FM puis
appuyer sur OK pour afficher le menu
de la bande d'onde.Sélectionner Information DAB pour
afficher l'information détaillée sur
l'émetteur DAB en cours de diffusion.
Page 120 of 137
120Port USBPort USBRemarques générales...............120
Ecouter une source audio ..........120Remarques générales
Dans la console centrale se trouve
une prise USB qui sert à brancher des sources de données audio externes.
Remarque
La prise doit toujours rester propre
et sèche.
Connexion d'un appareil USB
Un lecteur MP3, une clé USB ou une
carte SD (via connecteur/adaptateur
USB) peuvent être connectés au port USB. Un répartiteur USB n'est pas
pris en charge. Si nécessaire, utiliser
le câble de connexion approprié.
Remarque
Tous les périphériques auxiliaires ne
sont pas pris en charge par l'Info‐ tainment System. Vérifier la liste de
compatibilité sur notre site Internet.
Lorsqu'ils sont connectés au port
USB, diverses fonctions de ces péri‐
phériques peuvent être opérées via
les commandes et les menus de l'In‐
fotainment System.
L'Infotainment System crée automa‐ tiquement des listes de lecture lors de
la connexion.Déconnexion d'une clé USB
Appuyer sur SRCq pour sélection‐
ner une source audio différente puis
déposer la clé USB.Avertissement
Évitez de déconnecter l'appareil
en cours de lecture. Ceci peut
endommager l'appareil ou l'Info‐
tainment System.
Formats de fichiers
L'équipement audio prend en charge
différents formats de fichier audio.
Ecouter une source audio
Activation de la fonction musicale USB
Si l'appareil n'est pas encore
connecté au système d'info-divertis‐
sement, connecter l'appareil 3 120.
L'Infotainment System commute automatiquement en mode musique
USB.