OPEL GRANDLAND X 2019.75 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019.75, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2019.75Pages: 297, PDF Size: 7.81 MB
Page 181 of 297

Conduite et utilisation179utilisation complémentaire afin de
réduire la vitesse du véhicule
avant une collision.
Le système peut ne pas détecter
des animaux. Après un change‐
ment de file inattendu, le système
a besoin d'un certain temps pour
détecter le véhicule suivant en
avant.
Le conducteur doit toujours être prêt à agir et à freiner et braquer
afin d'éviter les collisions.
Fonctionnement
Si l'équipement ne comprend que la
caméra avant, le freinage d'urgence
actif agit en marche avant au-delà de la vitesse de marche à pied jusqu'à
85 km/h. Avec le capteur radar et la
caméra avant, le freinage d'urgence
actif agit en marche avant dans la
plage comprise entre la vitesse de marche à pied et 140 km/h.
Une condition préalable est que
l'alerte de collision avant avec
système de caméra avant ne soit pas
désactivée dans le menu Personnali‐
sation du véhicule et que les ceintu‐
res de sécurité des passagers avant
soient bouclées 3 110.
Le système se compose de : ● système de préparation au frei‐ nage
● freinage automatique d'urgence
● assistance au freinage avec vision vers l'avant
● assistance au freinage intelligent
(uniquement avec un capteur
radar)
● alerte de collision avant
● protection des piétons à l'avant
Système de préparation au
freinage
Lorsque l'approche d'un véhicule ou d'un piéton se trouvant devant est
tellement rapide qu'une collision est
presque inévitable, le système de
préparation de frein pressurise légè‐
rement les freins. Ceci permet de
réduire le temps de réponse, lors‐
qu'un freinage manuel ou automati‐
que est exigé.Freinage automatique d'urgence
Après l'activation du système de
préparation des freins et juste avant
la collision imminente, cette fonction
applique automatiquement un frei‐
nage limité pour réduire la vitesse de
l'impact de la collision ou empêcher
une collision. Si le freinage d'urgence
actif est appliqué, m clignote au
combiné d'instruments. Selon la
situation, le véhicule peut freiner
automatiquement de façon modérée
ou brusque. Le freinage automatique
en marche avant ne peut être déclen‐
ché que si un véhicule qui précède est détecté. Sur les véhicules avec
protection des piétons à l'avant, le freinage automatique en marche
avant peut également se déclencher
lorsqu'un piéton est détecté à l'avant
du véhicule.
Alerte de collision avant 3 176
Protection des piétons à l'avant
3 182
Le freinage automatique d'urgence peut ralentir le véhicule jusqu'à l'arrêt
complet pour permettre d'éviter une
collision. Dans ce cas, le freinage
Page 182 of 297

180Conduite et utilisationautomatique d'urgence peut engager
le frein de stationnement électrique
pour maintenir le véhicule à l'arrêt.
Pour relâcher, appuyer sur le bouton du frein de stationnement électrique
ou appuyer fermement sur la pédale
d'accélérateur.9 Attention
Le freinage automatique d'ur‐
gence est une fonction d'urgence
de préparation aux accident et
n'est pas conçue pour éviter les
accidents. Ne pas compter sur le
système pour freiner le véhicule. Le freinage automatique d'ur‐
gence ne freinera pas en dehors
de sa plage de vitesses de fonc‐
tionnement et répond uniquement
aux véhicules et aux piétons
détectés.
Assistance au freinage avec
vision vers l'avant
Outre la préparation des freins et le
freinage automatique d'urgence, la
fonction d'assistance au freinage
avec vision vers l'avant rend l'assis‐
tance au freinage plus sensible. Dès
lors, une pression moins forte sur la
pédale de frein cause un fort freinage immédiat. Cette fonction aide le
conducteur à freiner plus rapidement
et plus fortement avant une collision
imminente.9 Attention
Le freinage d'urgence actif n'est
pas conçu pour appliquer un frei‐
nage brusque indépendant ou
pour éviter automatiquement une
collision. Il est conçu pour réduire
la vitesse du véhicule avant la
collision. Il est possible qu'il ne
détecte pas les animaux. Après un changement de file inattendu, le
système a besoin d'un certain
temps pour détecter le véhicule
suivant en avant.
L'attention complète du conduc‐
teur est exigée à tout moment
pendant la conduite du véhicule.
Le conducteur doit toujours être
prêt à agir et à freiner et braquer
afin d'éviter les collisions.
Le système est conçu pour fonction‐
ner avec tous les occupants portant leurs ceintures de sécurité.
Assistance intelligente au freinage
Si le véhicule est équipé d'un capteur
radar, l'assistance au freinage intelli‐
gente peut être disponible. L'assis‐
tance au freinage intelligente
augmente le freinage lorsque la
pédale de frein est appliquée rapide‐
ment. Le freinage est basé sur la
vitesse d'approche et la distance par
rapport au véhicule précédent.
De faibles impulsions de la pédale de
frein ou un mouvement de la pédale
pendant cette période sont normaux
et la pédale de frein doit rester enfon‐ cée au besoin. L'assistance au frei‐
nage intelligent ne se désactive que
lorsque la pédale de frein est relâ‐
chée.9 Attention
L'assistance au freinage intelli‐
gente peut augmenter le freinage
du véhicule dans des situations où
cela ne s'avère pas nécessaire.
Page 183 of 297

Conduite et utilisation181Vous pourriez bloquer la
circulation. Si cela se produit, reti‐
rer votre pied de la pédale de frein et appuyer sur les freins selon ce
qui est nécessaire.
Alerte de collision avant 3 176.
Protection des piétons à l'avant
3 182.
Limitations du système
Dans des cas très rares, le système
de freinage d'urgence actif peut four‐
nir un freinage automatique lorsque
cela ne semble pas nécessaire, par
exemple dans les parkings, en raison
de panneaux de signalisation routière dans un virage ou à cause de véhicu‐
les sur l'autre voie. Il s'agit d'un fonc‐
tionnement normal. Le véhicule ne
doit pas être réparé. Enfoncer ferme‐
ment la pédale d'accélérateur pour
annuler le freinage automatique lors‐
que la situation et l'environnement le
permettent.
Dans les cas suivants, les performan‐
ces du freinage d'urgence actif sont
limitées :
● la conduite se fait sur route venteuse ou sur route vallonnée
● en détectant tous les véhicules, spécialement ceux avec uneremorque, les tracteurs, les véhi‐ cules boueux, etc.
● en détectant un véhicule lorsque le temps limite la visibilité, par
exemple en cas de brouillard, de pluie ou de neige
● en roulant la nuit
● capteur du pare-brise obstrué par
de la neige, de la glace, de l'eau
sale, de la boue, de la saleté
● pare-brise endommagé ou portant un autocollant
Une grande vigilance est toujours
nécessaire en conduisant, et vous
devez vous ternir prêt à intervenir et
appuyer sur le frein et / ou éviter une collision.Nous recommandons de désactiver
le système dans la personnalisation
du véhicule dans les cas suivants :
● en tirant une remorque ou une caravane
● en transportant de longs objets sur des barres de toit ou une
galerie de toit
● lorsque le véhicule est remorqué avec le moteur qui tourne
● lorsqu'une roue de secours plus petite que les autres roues est
placée
● avant d'utiliser une station de lavage automatique avec le
moteur qui tourne
● avant de placer le véhicule sur un
tapis roulant d'atelier
● si le pare-brise a été endommagé
près de la caméra
● si le pare-chocs avant a été endommagé
● si les feux d'arrêt ne fonctionnent
pas
Page 184 of 297

182Conduite et utilisationDéfaillance
Si le système doit être réparé, un
message est affiché sur le centre d'in‐ formations du conducteur.
Si le système ne fonctionne pas
comme il le devrait, les messages du
véhicule sont affichés sur le centre
d'informations du conducteur.
Messages du véhicule 3 108.
Protection des piétons à l'avant
La protection des piétons à l'avant peut éviter ou réduire les blessures
causées aux piétons par une collision
frontale lorsque le véhicule roule en
avant.
Le système fait appel à la caméra avant du pare-brise et un à un radar
monté derrière le pare-chocs avant
du véhicule pour détecter un piéton
directement à l'avant dans le champ
de détection.
La protection des piétons à l'avant peut détecter et prévenir de la
présence de piétons lorsque le
véhicule avance à une vitessecomprise entre 5 km/h et 60 km/h. De plus, cette protection des piétons
peut accroître la puissance de frei‐
nage ou freiner automatiquement le
véhicule.
Lors de la conduite de nuit, la perfor‐ mance du système est limitée.9 Danger
Le freinage en cas de piéton à
l'avant n'affiche pas d'alerte et ne
freine pas automatiquement, à
moins d'avoir détecté un piéton.
Le système peut ne pas détecter des piétons, notamment des
enfants, lorsque le piéton n'est pas directement devant, n'est pas
complètement visible, n'est pas
debout ou fait partie d'un groupe.
La protection des piétons à l'avant comprend :
● détection d'un piéton à l'avant
● avertissement d'un piéton à l'avant
La protection des piétons à l'avant est activée avec l'alerte de collision
avant.
Alerte de collision avant 3 176.
Détection d'un piéton à l'avant
Un symbole du combiné d'instru‐
ments indique la présence d'un piéton à l'avant à une distance allant jusqu'à
environ 40 m.
Avertissement d'un piéton à
l'avant
Lors d'une approche trop rapide d'un
piéton détecté, un message d'avertis‐ sement s'affiche dans le centre d'in‐
formations du conducteur. Un signal
sonore est activé.
Le régulateur de vitesse ou le régula‐
teur de vitesse adaptatif peut se
désactiver lors d'un avertissement de piéton à l'avant.
Limitations du système
Dans les cas suivants, la protection des piétons à l'avant peut ne pas
détecter un piéton à l'avant ou la
performance du capteur est limitée :
Page 185 of 297

Conduite et utilisation183● la vitesse du véhicule n'est pascomprise entre 5 km/h et
60 km/h en marche avant.
● la distance entre le véhicule et le
piéton est supérieure à 40 m.
● la conduite se fait sur route venteuse ou sur route vallonnée.
● en roulant la nuit.
● les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie ou
la neige, limitent la visibilité.
● le capteur intégré au pare-brise ou au radar derrière le pare-
chocs avant est obstrué par de la neige, glace, boue, gadoue,
saleté, etc.
● le pare-brise est endommagé ou sa transparence est atténuée des
objets étrangers, par ex. des
autocollants.Aide au stationnement
Remarques générales
Lorsqu'une remorque ou un porte-
vélos est fixé à l'attelage de remor‐
que, l'aide au stationnement est
désactivée.9 Attention
Le conducteur est pleinement
responsable de la manœuvre de
stationnement.
Toujours vérifier les environs lors
de l'utilisation du système d'aide
au stationnement lorsque vous
conduisez vers l'avant ou vers l'ar‐ rière.
Aide au stationnement arrière
Le système avertit le conducteur des
obstacles potentiellement dangereux
présents derrière le véhicule à une
distance allant jusqu'à 50 cm par des
signaux sonores et une indication à
l'écran, lorsque la marche arrière est sélectionnée.
Le système fonctionne avec des
capteurs ultrasoniques de stationne‐
ment dans le pare-chocs arrière.
Activation
L'aide au stationnement arrière est
activée lorsque la marche arrière est
sélectionnée et que le contact est
mis.
Le système est prêt à fonctionner
lorsque la diode du bouton d'aide au
stationnement ¼ est allumée.
Indication
Selon le côté du véhicule le plus
proche d'un obstacle, vous entendez
les signaux d'avertissement sonores
Page 186 of 297

184Conduite et utilisationdans le véhicule sur le côté corres‐
pondant. L'intervalle entre les
signaux sonores se réduit au fur et à
mesure que le véhicule se rapproche
de cet obstacle. Lorsque la distance
est inférieure à environ 30 cm, le
signal sonore est continu.
En outre, la distance jusqu'aux obsta‐ cles situés à l'arrière est indiquée en
modifiant les lignes de distance dans
l'affichage d'informations 3 106 . Lors‐
que l'obstacle est très proche, 9 pour
danger s'affiche.
Désactivation
Le système est désactivé lorsque la
marche arrière est désengagée.
Appuyer sur ¼ pour désactiver
manuellement le système. La diode
du bouton s'allume lorsque le
système est désactivé. Si le système
a été désactivé manuellement, il n'est pas réactivé automatiquement lors de
la suivante mise du contact du
véhicule.
Aide au stationnement
avant-arrière
L'aide au stationnement avant-arrière mesure la distance entre le véhiculeet les obstacles présents devant et
derrière le véhicule. Il informe et aver‐
tit le conducteur par des signaux
sonores et une indication sur l’affi‐ chage.
Il utilise deux signaux d'avertisse‐
ment sonores différents pour les
zones de contrôle avant et arrière,
chacune ayant sa propre fréquence.
Le système possède des capteurs de stationnement à ultrasons dans les
pare-chocs arrière et avant.
Page 187 of 297

Conduite et utilisation185Activation
Outre l'aide au stationnement arrière,
l'aide au stationnement avant est
déclenchée lorsqu'un obstacle est
détecté à l'avant et que la vitesse du
véhicule est inférieure à 10 km/h.
Le système est prêt à fonctionner
lorsque la diode du bouton d'aide au
stationnement ¼ est allumée.
Lorsque le système est désactivé, la
diode du bouton s'allume.
Indication
Le système avertit le conducteur au
moyen de signaux sonores au sujet d'obstacles potentiellement dange‐
reux à l'avant et à l'arrière du
véhicule.
Selon le côté du véhicule le plus proche d'un obstacle, vous entendez
les signaux d'avertissement sonores
dans le véhicule sur le côté corres‐
pondant. L'intervalle entre les
signaux sonores se réduit au fur et à
mesure que le véhicule se rapproche
de cet obstacle. Lorsque la distance
est inférieure à environ 30 cm, le
signal sonore est continu.En outre, la distance jusqu'aux obsta‐ cles avant et arrière est affichée par
les lignes de distance qui changent
dans l'affichage d'informations 3 106.
Si le véhicule s'arrête pendant plus de 3 secondes avec un rapport de
marche avant engagé, alors que la
boîte automatique est engagée sur
P ou qu'aucun autre obstacle n'est
détecté, aucun signal sonore d'aver‐ tissement n'est émis.
Désactivation
Le système se désactive automati‐
quement lorsque la vitesse du
véhicule dépasse 10 km/h, en serrant
le frein de stationnement électrique
ou en appuyant sur le bouton d'aide
au stationnement ¼.
Lorsque le système est désactivé
manuellement, la LED intégrée au
bouton s'allume.
Si le système a été désactivé manuel‐ lement, il n'est pas réactivé automati‐
quement lors de la suivante mise du
contact du véhicule.
Page 188 of 297

186Conduite et utilisationLimitations du système
En cas de défaillance ou d'interrup‐
tion momentanée du système,
par ex. en cas de niveau de bruit
externe élevé ou d'autres interféren‐
ces, C s'allume au combiné d'ins‐
truments. Un message d'avertisse‐
ment est affiché au centre d'informa‐
tions du conducteur.9 Attention
Différentes surfaces réfléchissan‐
tes d'objets ou de vêtements ainsi que des sources externes de
parasites peuvent, dans des
conditions particulières, empê‐
cher le système de reconnaître
des obstacles.
Une attention particulière doit être
accordée aux obstacles bas qui
peuvent endommager la partie
inférieure du pare-chocs.
Avertissement
Les performances du système
peuvent être dégradées par la
présence de glace ou de neige,
par ex., sur le capteur.
Les performances du système
d'aide au stationnement peuvent
être réduites en raison de la
charge élevée.
Des conditions spécifiques s'ap‐
pliquent si des véhicules de plus
grande taille sont à proximité
(p. ex. véhicules tout terrain, four‐
gonnette, camionnette). L'identifi‐
cation d'objet et l'indication de
distance correcte dans la partie
supérieure de ces véhicules ne
peuvent pas être garanties.
Des objets offrant une section
transversale de réflexion fort
étroite, des objets étroits ou des
matériaux souples par exemple,
peuvent ne pas être détectés par
le système.
Les systèmes d'aide au stationne‐ ment ne détectent pas les objets
situés en dehors de leur portée de
détection.
Système avancé
d'assistance austationnement
9 Attention
Le conducteur est pleinement
responsable de l'acceptation de
l'emplacement de parking
suggéré par le système et de la
manœuvre de stationnement.
Toujours vérifier les environs dans toutes les directions lors de l'utili‐
sation du système avancé d'assis‐ tance au stationnement.
Le système avancé d'assistance au
stationnement mesure une place de
stationnement adaptée en passant,
calcule la trajectoire et dirige automa‐
tiquement le véhicule en stationne‐
ment.
Page 189 of 297

Conduite et utilisation187Le système avancé d'assistance au
stationnement apporte de l'aide pour
les manœuvres suivantes :
● entrer dans un emplacement de stationnement parallèle.
● entrer dans un emplacement de stationnement perpendiculaire.
● sortir d'un emplacement de stationnement parallèle.
Le conducteur doit contrôler l'accélé‐ ration, le freinage et le changement
de vitesse, tandis que la direction est
automatique. Le conducteur peut
prendre le contrôle à tout moment en saisissant le volant de direction.
Il peut s'avérer nécessaire de se
déplacer d'avant en arrière plus d'une
fois.
Les instructions sont donnée sur l'af‐
fichage d'informations 3 106.
Le système avancé d'assistance au
stationnement ne peut être activé
qu'en marche avant.
Le système avancé d'assistance au
stationnement est toujours associé à l'aide au stationnement avant-arrière.
Le système possède six capteurs de
stationnement à ultrasons, dans
chacun des pare-chocs avant et
arrière.
Entrer dans un emplacement de
stationnement parallèle
Activation
Ralentir jusqu'à moins de 20 km/h.
Affichage d'informations en couleur 7 po : pour rechercher un emplacement de stationnement, activer le système
en sélectionnant Aide au
stationnement sur l'affichage d'infor‐
mations. Puis sélectionner Stationner
en créneau .
Affichage d'informations en couleur 8 po : pour rechercher un emplacement de stationnement, activer le système
en appuyant sur Í. Sélectionner
Fonctions de conduite , sur l'affichage
d'informations, puis Park Assist.
Sélectionnez Entrée en créneau .
Sélectionner le côté de stationnement en activant le feu de direction du côté concerné.
La distance parallèle autorisée entre
le véhicule et une rangée de voitures
stationnées est comprise entre
0,5 m et 1,5 m.
Le système n'identifie pas les empla‐
cements qui sont clairement trop petits ou trop grands pour le véhicule.
Page 190 of 297

188Conduite et utilisation
Lorsqu'un emplacement libre est
détecté, une information visuelle en
retour apparait sur l'affichage d'infor‐
mations et un premier signal sonore
est émis. Rouler lentement en avant. Lorsque le second signal sonore
retentit, arrêter le véhicule, sélection‐ ner la marche arrière, lâcher le volant
de direction et commencer à se
déplacer doucement. Une rétroaction
visuelle est transmise dans l'affi‐
chage d'informations.Se déplacer d'avant en arrière tout en observant les avertissements de
l'aide au stationnement jusqu'à ce
que la fin de la manœuvre soit indi‐
quée.
Entrer dans un emplacement de
stationnement perpendiculaire
Activation
Affichage d'informations en couleur 7 po : pour rechercher un emplacement de stationnement, activer le système
en sélectionnant Aide au
stationnement sur l'affichage d'infor‐
mations. Puis sélectionner Stationner
en bataille .
Affichage d'informations en couleur 8
po : lors de la recherche d'un empla‐
cement de stationnement, activer le
système en appuyant sur Í. Sélec‐
tionner Fonctions de conduite , sur
l'affichage d'informations, puis Park
Assist . Sélectionnez Entrée en
bataille .
Ralentir jusqu'à moins de 20 km/h.
Sélectionner le côté de stationnement en activant le feu de direction du côté concerné.
La distance parallèle autorisée entre
le véhicule et une rangée de voitures
stationnées est comprise entre
0,5 m et 1,5 m.
Lorsque plusieurs emplacements
successifs sont trouvés, le véhicule
est dirigé vers le dernier.