OPEL GRANDLAND X 2019 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2019Pages: 297, tamaño PDF: 7.7 MB
Page 111 of 297

Instrumentos y mandos109●navegación, véase la descripción
en el manual del sistema de
infoentretenimiento
● mensajes del vehículo y de sistema 3 110
● ajustes de personalización del vehículo 3 112
Pantalla de información gráfica
Pulse X para conectar la pantalla.
Pulse MENU para seleccionar la
página del menú principal.
Pulse èäåé para seleccionar una
página del menú.
Pulse OK para confirmar una selec‐
ción.
Pulse BACK para salir de un menú sin
cambiar un ajuste.
Pantalla de información en color
de 7"
Selección de menús y ajustes
Se accede a los menús y los ajustes
mediante la pantalla.
Pulse X para conectar la pantalla.
Pulse ; para visualizar la página de
inicio.
Toque con el dedo el icono de la
pantalla del menú correspondiente.
Toque el icono correspondiente para
confirmar la selección.
Toque 9 para volver al siguiente
menú superior.
Pulse ; para volver a la página de
inicio.
Para obtener más información, vea el manual de infoentretenimiento.
Personalización del vehículo 3 112.
Pantalla de información en color
de 8"
Selección de menús y ajustesExisten tres opciones para poner en funcionamiento la pantalla:
● mediante los botones de debajo de la pantalla
● tocando la pantalla táctil con el dedo
● mediante reconocimiento de voz
Page 112 of 297

110Instrumentos y mandosBotón y funcionamiento táctil
Pulse X para conectar la pantalla.
Pulse SET para seleccionar ajustes
del sistema (unidades, idioma, hora y
fecha).
Pulse Í para seleccionar la configu‐
ración del vehículo o funciones de
conducción.
Toque con el dedo el icono de panta‐
lla del menú o una función.
Confirme una función requerida o
selección dando un toque.
Toque r en la pantalla para salir de
un menú sin cambiar un ajuste.
Para obtener más información, vea el manual de infoentretenimiento.Reconocimiento de voz
Para ver la descripción, véase el manual de infoentretenimiento.
Personalización del vehículo 3 112.
Mensajes del vehículo
Los mensajes se muestran en el
centro de información del conductor,
en algunos casos junto con un aviso
acústico.
Pulse SET / CLR para confirmar un
mensaje.
Mensajes del vehículo y de
servicio
Los mensajes del vehículo se mues‐
tran como texto. Siga las instruccio‐
nes que aparecen en los mensajes.
Page 113 of 297

Instrumentos y mandos111Mensajes en la
pantalla de información en color
Pueden aparecer también algunos
mensajes importantes en la
pantalla de información. Algunos
mensajes sólo aparecen durante unos segundos.
Avisos acústicos
Si aparecen varias advertencias al
mismo tiempo, solo sonará un aviso
acústico.
Al arrancar el motor o durante la
marcha
El aviso acústico que indica que no se
han abrochado los cinturones de
seguridad tiene prioridad sobre el
resto.
● Si no se ha abrochado un cintu‐ rón de seguridad.
● Si una puerta o el portón trasero no están completamente cerra‐
dos.
● Si se sobrepasa una determi‐ nada velocidad con el freno de
estacionamiento accionado.● Si el control de velocidad se desactiva automáticamente.
● Si se sobrepasa una velocidad programada o un límite de velo‐
cidad.
● Si aparece un mensaje de adver‐
tencia en el centro de informa‐
ción del conductor.
● Si la llave electrónica no está en el habitáculo.
● Si el asistente de aparcamiento detecta un objeto.
● Si se produce un cambio de carril
no intencionado.
● Si el filtro de escape alcanza su nivel máximo de llenado.
Cuando el vehículo está
estacionado y / o se abre la puerta
del conductor
● Con las luces exteriores encen‐ didas.Durante una parada automática
● Si se abre la puerta del conduc‐ tor.
● Si no se cumple alguna condición
para volver a arrancar el motor.
Tensión de la pila
Si la tensión de la batería del vehículo es baja, aparecerá un mensaje de
advertencia en el centro de informa‐
ción del conductor.
Cuando se está conduciendo el
vehículo, la función de reducción de
carga desactiva temporalmente
determinadas funciones, como el aire acondicionado, la ventanilla trasera
térmica, el volante térmico, etc.
Las funciones desactivadas se reac‐
tivan automáticamente tan pronto
como las condiciones lo permiten.
Page 114 of 297

112Instrumentos y mandosPersonalización del
vehículo
El comportamiento del vehículo se
puede personalizar cambiando los
ajustes en la pantalla de información.
Dependiendo del equipamiento del
vehículo y de las normas específicas
del país, es posible que algunas de
las funciones descritas a continua‐
ción no estén disponibles.
Algunas funciones sólo se muestran
o activan con el motor en marcha.
Pantalla de información gráficaPulse MENU para abrir la página del
menú.
Utilice el botón de cuatro direcciones
para usar la pantalla:
Seleccione ˆ Personalización-
configuración I OK .
Configuración de unidades
Seleccione Configuración de pantalla
I OK .
Seleccione Elección de unidades I
OK .
Seleccione la configuración deseada
I OK .
Configuración del idioma
Seleccione Configuración de pantalla
I OK .
Seleccione Elección de idioma I OK .
Seleccione el idioma deseado I OK .
Configuración del vehículo
Seleccione Definir parámetros del
vehículo I OK .Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐
pondientes:
● Iluminación
Faros de cortesía : Activación y
ajuste de tiempo de duración.
Iluminación de bienvenida : Acti‐
vación y ajuste de tiempo de duración.
● Comfort
Iluminación ambiente : Activa‐
ción/desactivación.
Limpialuneta en marcha atrás :
Activación/desactivación.
● Vehículo
Desbloqueo del maletero solo :
Activación/desactivación.
Acción Plip : Conductor / todas
las puertas.
● Ayuda a la conducción
Sistema de detección de fatiga :
Activación/desactivación.
Recomendación de velocidad :
Activación/desactivación.
Page 115 of 297

Instrumentos y mandos113Pantalla de información en color
de 7"
Configuración de unidades
Seleccione Unidades.
Cambie las unidades para Consumo
y distancia y Temperatura .
Configuración del idioma
Seleccione Idioma(Language) .
Cambie el idioma tocando la entrada correspondiente.
Configuración del vehículo
Seleccione Vehículo.
Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐ pondientes:
● Sistemas de detección/colisión
Alerta de punto ciego lateral :
Activa o desactiva la alerta de
punto ciego lateral.
Alerta de conductor somnoliento :
Activa o desactiva el sistema de
conductor somnoliento.
Información acerca del límite de
velocidad : Activa o desactiva la
información de límite de veloci‐
dad mediante reconocimiento de
señales de tráfico.
Guías de cámara de visión
trasera : Activa o desactiva las
directrices de la cámara retrovi‐
sora en la pantalla de informa‐
ción.
Alerta de colisión frontal : Activa o
desactiva el freno automático de
la alerta de colisión frontal, ajusta la sensibilidad de la alerta de coli‐ sión frontal.
● Confort y comodidad
Limpiaparabrisas auto. en
marcha atrás : Activa o desactivala conexión automática del
limpialuneta cuando se engrana la marcha atrás.
● Iluminación
Iluminación ambiental : Activa o
desactiva la iluminación
ambiente y ajusta su brillo.
Alumbrado de acogida : Activa o
desactiva y cambia la duración
de la iluminación de bienvenida.
Iluminación de salida : Activa o
desactiva y cambia la duración
de la iluminación de salida.
● Bloqueo, apertura, arranq
remoto
Desbloqueo remoto de puerta :
Cambia la configuración para
desbloquear la puerta del
conductor solo o todas las puer‐
tas al pulsar O en el control
remoto.
Desbloqueo del maletero
únicamente : Activa o desactiva el
bloqueo del portón trasero solo al
pulsar T en el control remoto.
Page 116 of 297

114Instrumentos y mandosPantalla de información en color
de 8"
Pulse SET para abrir el menú de
Configuración.
Utilice los botones táctiles para usar
la pantalla.
Configuración de unidades
Seleccione Configuración sistema .
Cambie las unidades para Distancia
y consumo y Temperatura .
Confirme con G.
Configuración del idioma
Seleccione Idioma.
Cambie el idioma tocando la entrada
correspondiente.
Confirme con G.
Configuración del vehículo
Pulse Í.
Seleccione Reglajes del vehículo .
Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐
pondientes:
● Acceso al vehículo
Desbloqueo: Solo conductor :
Cambia la configuración para
desbloquear la puerta del
conductor solo o todas las puer‐
tas al pulsar O en el control
remoto.
Desbloqueo del maletero
únicamente : Activa o desactiva el
bloqueo del portón trasero solo al
pulsar T en el control remoto.
Portón/Acceso motorizado :
activa o desactiva la apertura o el
cierre del portón trasero.
Apertura manos libres : activa o
desactiva la función.
● Seguridad
Indicación velocidad
recomendada : Activa o desactiva
la información de límite de velo‐ cidad mediante reconocimiento
de señales de tráfico.
Frenado automático de
emergencia : activa o desactiva la
frenada de emergencia activa y
la alerta de colisión frontal, la
sensibilidad de la alerta se puede seleccionar.
Adaptación retro. al introducir la
marcha atrás : Ajusta los retrovi‐
sores exteriores si se aplica la
marcha atrás para facilitar la visi‐
bilidad de la acera.
Page 117 of 297

Instrumentos y mandos115Alerta atención del conductor:
Activa o desactiva el sistema de
conductor somnoliento.
Limpialuneta asociado a la
marcha atrás : Activa o desactiva
la conexión automática del
limpialuneta cuando se engrana la marcha atrás.
● Alumbrado de conducción
Luces direccionales : activa o
desactiva la función.
● Ilu. Confort
Alumbrado de acompañamiento :
Activa o desactiva la función y
ajusta su duración.
Alumbrado de recepción : Activa
o desactiva la función y ajusta su
duración.
Iluminación ambiental : Ajusta el
brillo de la iluminación ambiente.Funciones de conducción
Pulse Í.
Seleccione Funciones de
conducción .
Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐ pondientes:
● Park Assist : Activa el asistente
de aparcamiento avanzado, se puede seleccionar una maniobra
de estacionamiento.
● Vigilancia ángulos muertos :
Activa o desactiva la alerta de
punto ciego lateral.
● Sistema de vista panorámica :
Activación / desactivación de la
función.
Page 118 of 297

116Instrumentos y mandosServicio de telemáticaOnStar
OnStar es un asistente personal de
conectividad y servicio con zona
Wi-Fi integrada. El servicio OnStar
está disponible 24 horas al día, siete
días a la semana.
Nota
OnStar no está disponible para
todos los mercados. Para más infor‐
mación, póngase en contacto con su taller.
Nota
Para estar disponible y operativo,
OnStar necesita una suscripción
válida a OnStar, el sistema eléctrico
del vehículo operativo, el encendido conectado, servicio móvil y conexión
satélite GPS.
Para activar los servicios OnStar y
configurar una cuenta, pulse Z y
hable con un asesor.En función del equipamiento del vehículo, están disponibles los
siguientes servicios:
● Servicios de emergencia y asis‐ tencia en caso de avería del
vehículo
● Zona Wi-Fi
● Aplicación para smartphone
● Control remoto, por ejemplo, ubicación del vehículo, activa‐
ción de bocina y luces, control del cierre centralizado
● Asistencia en caso de robo del vehículo
● Diagnóstico del vehículo
Nota
El módulo OnStar del vehículo está
desactivado después de transcurri‐
dos diez días sin ciclo de encendido.
Las funciones que requieren una
conexión de datos estarán de nuevo disponibles después de conectar el
encendido.Botones OnStar
Botón de privacidad
Mantenga pulsado j hasta oír un
mensaje para activar o desactivar la
transmisión de la localización del
vehículo.
Pulse j para responder una llamada
o finalizar una llamada a un asesor.
Pulse j para acceder a la configura‐
ción Wi-Fi.
Botón de servicio
Pulse Z para establecer una cone‐
xión con un asesor.
Page 119 of 297

Instrumentos y mandos117Botón SOS
Pulse [ para establecer una cone‐
xión de emergencia de prioridad con
un asesor de emergencia especiali‐
zado.
LED de estado
Verde: El sistema está preparado con
transmisión de la localización del
vehículo activada.
Verde intermitente: Llamada en curso en el sistema.
Rojo: Ha surgido un problema.
Apagado: El sistema está preparado
con transmisión de la localización del vehículo desactivada o el sistema se
encuentra en modo en espera.
Rojo / verde intermitente durante un
breve periodo de tiempo: La transmi‐
sión de localización del vehículo se
ha desactivado.
Servicios OnStar
Servicios generales
Si necesita información, por ejemplo,
sobre las horas de apertura, puntos de interés y destinos o si necesita
asistencia, por ejemplo, en el caso deavería del vehículo, un pinchazo del
neumático y depósito de combustible
vacío, pulse Z para establecer una
conexión con un asesor.
Servicios de emergencia
En caso de emergencia, pulse [ y
hable con un asesor. El asesor se
pondrá en contacto con los provee‐
dores de servicios de emergencia o
asistencia y los enviará a su vehículo.
En caso de un accidente con activa‐
ción de los airbags o los tensores del
cinturón de seguridad, se establece
una llamada de emergencia automá‐ tica. El asesor se conecta inmediata‐
mente a su vehículo para saber si
necesita ayuda.
Nota
Es probable que no sea posible
establecer una llamada de emer‐
gencia en áreas sin suficiente dispo‐
nibilidad de red o debido a daños del
equipo por el accidente.
Zona Wi-Fi
Las zona Wi-Fi del vehículo propor‐
ciona conectividad a Internet con una velocidad máxima de 4 G/LTE.Nota
La funcionalidad de zona Wi-Fi no
está disponible para todos los
mercados.
Nota
Algunos dispositivos móviles se conectan automáticamente a puntos de conexión Wi-Fi y utilizan la capa‐cidad de datos móviles en segundo
plano, incluso aunque no estén en
uso. Esto incluye actualizaciones
automáticas, descargas, así como tráfico de sincronización de aplica‐
ciones o programas. El volumen de datos adquirido a través de OnStar
podría consumirse rápidamente.
Desactive las sincronizaciones
automáticas en los ajustes de su
dispositivo.
Se pueden conectar hasta siete
dispositivos.
Para conectar un dispositivo móvil a
la zona Wi-Fi:
1. Pulse j y, a continuación, selec‐
cione la configuración de Wi-Fi en la pantalla de información. La
configuración mostrada incluye el
Page 120 of 297

118Instrumentos y mandosnombre de la zona Wi-Fi (SSID),
la contraseña y el tipo de
conexión.
2. Inicie una búsqueda de red Wi-Fi en su dispositivo móvil.
3. Seleccione el punto de conexión (SSID) de su vehículo cuando se
muestre en la lista.
4. Cuando se le solicite, introduzca la contraseña en su dispositivo
móvil.
Nota
Para cambiar el SSID o la contra‐ seña, pulse Z y hable con un asesor
o inicie sesión en su cuenta.
Para desconectar la funcionalidad de zona Wi-Fi, pulse Z para llamar a un
asesor.
Aplicación para smartphone
Con la aplicación para smartphone
myOpel, se pueden utilizar algunas
funciones del vehículo por control
remoto.Están disponibles las siguientes
funciones:
● Bloqueo o desbloqueo del vehículo.
● Sonido de bocina o luces inter‐ mitentes.
● Verifique el nivel de combustible.
● Localización del vehículo en un mapa.
● Gestión de configuración Wi-Fi.
Para poder utilizar estas funciones,
descargue la aplicación de
App Store ®
o de Google Play ™ Store.
Mando a distancia
Si quiere, puede utilizar cualquier
teléfono para llamar a un asesor,
quien puede utilizar funciones espe‐
cíficas del vehículo de manera
remota. Busque el número de telé‐
fono de OnStar correspondiente en el sitio web específico del país.Están disponibles las siguientes
funciones:
● Bloqueo o desbloqueo del vehículo.
● Información sobre la localización
del vehículo.
● Sonido de bocina o luces inter‐ mitentes.
Asistencia en caso de robo del
vehículo
En caso de robo del vehículo, informe del robo a las autoridades y solicite
asistencia en caso de robo del
vehículo de OnStar. Utilice cualquier
teléfono para llamar a un asesor.
Busque el número de teléfono de
OnStar correspondiente en el sitio
web específico del país.
OnStar puede proporcionar asisten‐
cia para localizar y recuperar el
vehículo.Alerta de robo
Cuando se activa el sistema de
alarma antirrobo, se envía una notifi‐
cación a OnStar. La información
sobre este suceso se recibe por
mensaje de texto o correo electró‐
nico.